DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for ausgezeichneten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ich habe ihn zu seinem ausgezeichneten Deutsch beglückwünscht. I complimented him on his excellent German.

Die Begabung aber wird später erkannt, als Thomas Quasthoff an der Musikhochschule Hannover Adenauer-Parodien vorträgt, und ein Professor den Eltern rät: "Machen Sie irgendetwas mit dieser Stimme." Die Eltern folgen dem Ratschlag und schicken den hochbegabten Filius zu Charlotte Lehmann, einer ausgezeichneten Gesangspädagogin. [G] His gift was recognised later when Thomas Quasthoff performed Adenauer parodies at the Hanover College of Music and a professor advised his parents, "Do something with that voice." His parents followed this advice and sent their highly talented offspring to Charlotte Lehmann, a superb singing teacher.

Die Türkei bleibt wegen des ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnisses beliebt. [G] Turkey is still popular due to its excellent price-performance ratio.

Es sind die ausgezeichneten Kurzfilme des Wettbewerbs "Gesten der Versöhnung", den der Fonds "Erinnerung und Zukunft" mit dem Goethe-Institut ausgeschrieben hatte. [G] This will be treated by the short films honoured in the competition 'Gestures of Reconciliation', sponsored by the Fund for 'Remembrance and Future' and the Goethe Institute.

Für den vielfach ausgezeichneten Koch Christian Bau haben Spitzengastronomie und Spitzensport viel gemeinsam. [G] For cook Christian Bau, who has won many accolades, haute cuisine and top-level sport have much in common.

Getarnt als V-Mann der Abwehr, des militärischen Geheimdienstes im Oberkommando der Wehrmacht, sollte und wollte er als Kurier der Konspiration gegen Hitler seine ausgezeichneten Kontakte zu europäischen und nordamerikanischen Kirchenvertretern nutzen. [G] Camouflaged as an informer for the Counter-Intelligence of the Secret Service of the Wehrmacht High Command, his assignment, and his own wish, was to use his excellent contacts to European and North American church representatives as a courier for the conspiracy against Hitler.

In fast allen ausgezeichneten Projekten geht es darum, Orte der Begegnung zu schaffen. [G] All the winning projects are concerned with creating places where people can come into contact.

Mittlerweile gibt es die ersten, auch durch Preise ausgezeichneten Exempel in Dresden-Gorbitz, im brandenburgischen Cottbus oder in Berlin-Marzahn-Nord, wo mit den "Ahrensfelder Terrassen" aus einem typischen DDR-Wohnblock durch Rück- und Umbau eine für viele Bewohner attraktive Alternative entstand. [G] Meanwhile, there are the first prize-winning examples of such work in Dresden-Gorbitz, in Cottbus in Brandenburg or in Marzahn-Nord in Berlin, where for many residents an attractive alternative, the "Ahrensfelder Terrassen", has materialised out of a typical GDR block of flats through partial demolition and modification.

Nicht zuletzt würde er die ausgezeichneten Serviceleistungen nutzen, die die Bücherei ihren Lesern bietet. [G] He would also be able to use the outstanding services the library provides for its readers.

Seit Jahren haben sie damit eine glückliche Hand, z.B. mit vielfach ausgezeichneten Erfolgsstreifen wie "Bella Martha", "Good bye, Lenin!" oder "Gegen die Wand". [G] For years now they have enjoyed great success, for example with prize-winning films such as "Bella Martha", "Good-Bye Lenin!" and "Head On" ("Gegen die Wand").

Außerdem ist die GE-Gruppe überzeugt, sie habe in der Angelegenheit durch die Verkaufsoption und durch ihren ausgezeichneten Ruf einen Beitrag geleistet. [EU] In addition, the GE group believes that it contributed by way of the Put Option as well as by its excellent reputation.

Betrachtet man die tatsächliche Marktdurchdringung, dann haben die mit dem gemeinschaftlichen Umweltzeichen ausgezeichneten Produkte jedoch immer noch eine relativ geringe Bedeutung - bei den einzelnen Produktgruppen besitzen sie derzeit einen Marktanteil von weit weniger als 1 %. Das System soll vor allem für die Wirtschaftsbeteiligten attraktiver werden. [EU] In terms of actual market penetration, Community Eco-labelled products are however still relatively insignificant, currently still accounting for far less than 1 % of the total market for the different product groups.

Der Beschwerdeausschuss besteht aus sechs Mitgliedern und sechs stellvertretenden Mitgliedern, die einen ausgezeichneten Ruf genießen und nachweislich über einschlägige Kenntnisse und berufliche - einschließlich aufsichtliche - Erfahrungen auf ausreichend hoher Ebene in den Sektoren Banken, Versicherungen, betriebliche Altersversorgung und Wertpapiere oder andere Finanzdienstleistungen verfügen und nicht zum aktuellen Personal der zuständigen Behörden oder anderer nationaler Einrichtungen oder Einrichtungen der Union gehören, die an den Tätigkeiten der Behörde beteiligt sind. [EU] The Board of Appeal shall be composed of six members and six alternates, who shall be individuals of a high repute with a proven record of relevant knowledge and professional experience, including supervisory experience, to a sufficiently high level in the fields of banking, insurance, occupational pensions, securities markets or other financial services, excluding current staff of the competent authorities or other national or Union institutions involved in the activities of the Authority.

Die ausgezeichneten organoleptischen und produktspezifischen Eigenschaften von "Patata di Bologna" g.U. bleiben nur bei korrekter Aufbereitung erhalten. [EU] Correct packaging is essential to preserving the excellent organoleptic and commercial qualities of the 'Patata di Bologna' PDO.

Die europäische Jury legt bis zum Ende des Jahres, in dem das Kontrollverfahren stattfindet, einen Bericht über den Zustand der mit dem Siegel ausgezeichneten Stätten vor; dieser Bericht enthält erforderlichenfalls Empfehlungen, die im folgenden Kontrollzeitraum zu berücksichtigen sind. [EU] The European panel shall issue a report on the state of the sites awarded the label by the end of the year of the monitoring procedure, including if necessary recommendations to be taken into account for the following monitoring period.

Die Kommission fördert die Vernetzung der mit dem Siegel ausgezeichneten Stätten. [EU] The Commission shall foster networking activities between the sites awarded the label.

Die Kommission nutzt die Gelegenheit, um die Mission erneut ihrer ausgezeichneten Hochachtung zu versichern. [EU] The Commission avails itself of this opportunity to renew to the Mission the assurances of its highest consideration.

Erhöhung der Zahl der Märkte, die mit dem Umweltzeichen ausgezeichneten Produkten offen stehen, durch allmähliche Ausweitung des Spektrums von Umweltzeichen-Produktgruppen, größere Attraktivität für die Hersteller [EU] To widen the number of markets potentially open to eco-labelled products by progressively expanding the range of Eco-label product groups and make it more attractive to manufacturers

Gemeinsame Maßnahmen zur Werbung für das EU-System und andere Systeme zur Vergabe von Umweltzeichen in den Mitgliedstaaten sowie der damit ausgezeichneten Produkte, zur Sensibilisierung der Verbraucher und ihrer Aufklärung über die gemeinsamen und sich ergänzenden Aspekte der einzelnen Systeme [EU] Joint actions to promote the Community Eco-label Scheme and other Eco-labels in Member States, and their eco-labelled products, in order to raise consumer awareness and understanding of the common and complementary roles of the schemes

Genehmigen Sie, Exzellenz, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. [EU] Please accept, Sir/Madam, the assurance my highest consideration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners