A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for Zahlungsmittels
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Andorra
ist
berechtigt
,
Euro-Banknoten
und
-Münzen
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
zuzuerkennen
. [EU]
Andorra
shall
be
entitled
to
grant
legal
tender
status
to
euro
banknotes
and
coins
.
Artikel
15
dieser
Verordnung
sieht
vor
,
dass
Banknoten
,
die
auf
eine
nationale
Währungseinheit
lauten
,
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
in
dem
jeweiligen
Gültigkeitsgebiet
noch
für
längstens
sechs
Monate
nach
Ende
der
Übergangszeit
behalten
. [EU]
Article
15
of
this
Regulation
provides
that
banknotes
denominated
in
national
currency
units
remain
legal
tender
within
their
territorial
limits
until
6
months
from
the
respective
cash
changeover
date
at
the
latest
.
Aufgrund
dieser
Vereinbarung
vom
26
.
Dezember
2001
kann
das
Fürstentum
Monaco
den
Euro
als
offizielle
Währung
verwenden
und
Euro-Banknoten
und
-münzen
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
zuerkennen
. [EU]
On
the
basis
of
the
Agreement
of
26
December
2001
,
the
Principality
of
Monaco
is
entitled
to
use
the
euro
as
its
official
currency
and
to
grant
legal
tender
status
to
banknotes
and
coins
in
euro
.
Banknoten
und
Münzen
,
die
auf
eine
nationale
Währungseinheit
lauten
,
behalten
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
innerhalb
ihres
jeweiligen
Gültigkeitsgebiets
wie
am
Tag
vor
dem
Termin
der
Euro-Einführung
in
dem
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat
." [EU]
Banknotes
and
coins
denominated
in
a
national
currency
unit
shall
retain
their
status
as
legal
tender
within
their
territorial
limits
as
from
the
day
before
the
euro
adoption
date
in
the
participating
Member
State
concerned
.';
Da
der
Euro
in
Andorra
bereits
verwendet
wird
,
sollte
vereinbart
werden
,
dass
Andorra
den
Euro
als
offizielle
Währung
verwendet
und
Euro-Banknoten
und
-Münzen
,
die
vom
Europäischen
System
der
Zentralbanken
und
den
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
,
ausgegeben
werden
,
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
zuerkennen
wird
. [EU]
Since
the
euro
is
already
in
use
in
Andorra
,
it
should
be
agreed
that
Andorra
is
to
use
the
euro
as
its
official
currency
and
that
it
will
grant
legal
tender
status
to
euro
banknotes
and
coins
issued
by
the
European
System
of
Central
Banks
and
Member
States
which
have
adopted
the
euro
.
Der
Unternehmer
nimmt
die
Rückzahlung
gemäß
Unterabsatz
1
unter
Verwendung
desselben
Zahlungsmittels
vor
,
das
vom
Verbraucher
bei
der
ursprünglichen
Transaktion
eingesetzt
wurde
,
es
sei
denn
,
mit
dem
Verbraucher
wurde
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
,
und
vorausgesetzt
,
für
den
Verbraucher
fallen
infolge
einer
solchen
Rückzahlung
keine
Kosten
an
. [EU]
The
trader
shall
carry
out
the
reimbursement
referred
to
in
the
first
subparagraph
using
the
same
means
of
payment
as
the
consumer
used
for
the
initial
transaction
,
unless
the
consumer
has
expressly
agreed
otherwise
and
provided
that
the
consumer
does
not
incur
any
fees
as
a
result
of
such
reimbursement
.
Die
der
(
den
)
amtlichen
Münzausgabestelle(n)
gutgeschriebenen
Bestände
der
NZB
an
für
den
Umlauf
bestimmten
Münzen
und
Sammlermünzen
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
haben
. [EU]
The
NCB's
stocks
of
circulation
and
collector
coins
which
are
credited
to
legal
issuer
(s),
irrespective
of
their
legal
tender
status
.
Die
Kosten
für
die
Führung
eines
Kontos
,
auf
dem
sowohl
Zahlungen
als
auch
in
Anspruch
genommene
Kreditbeträge
verbucht
werden
,
die
Kosten
für
die
Verwendung
eines
Zahlungsmittels
,
mit
dem
sowohl
Zahlungen
getätigt
als
auch
Kreditbeträge
in
Anspruch
genommen
werden
können
,
sowie
sonstige
Kosten
für
Zahlungsgeschäfte
werden
als
Gesamtkosten
des
Kredits
für
den
Verbraucher
berücksichtigt
,
es
sei
denn
,
die
Eröffnung
des
Kontos
ist
fakultativ
und
die
mit
dem
Konto
verbundenen
Kosten
sind
im
Kreditvertrag
oder
in
einem
anderen
mit
dem
Verbraucher
geschlossenen
Vertrag
klar
und
getrennt
ausgewiesen
. [EU]
The
costs
of
maintaining
an
account
recording
both
payment
transactions
and
drawdowns
,
the
costs
of
using
a
means
of
payment
for
both
payment
transactions
and
drawdowns
,
and
other
costs
relating
to
payment
transactions
shall
be
included
in
the
total
cost
of
credit
to
the
consumer
unless
the
opening
of
the
account
is
optional
and
the
costs
of
the
account
have
been
clearly
and
separately
shown
in
the
credit
agreement
or
in
any
other
agreement
concluded
with
the
consumer
.
Die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
sollte
nicht
dazu
führen
,
dass
diese
in
Umlauf
gebracht
werden
,
da
sie
in
den
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bis
zum
Termin
der
Bargeldumstellung
nicht
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
haben
;
um
dies
zu
vermeiden
,
sollten
die
vertraglichen
Regelungen
für
die
Ausleihe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
daher
die
Verpflichtung
enthalten
,
den
zugelassenen
Geschäftspartnern
und
professionellen
Dritten
bestimmte
Beschränkungen
aufzuerlegen
. [EU]
Frontloading
and
sub-frontloading
of
euro
banknotes
and
coins
should
not
amount
to
putting
such
euro
banknotes
and
coins
into
circulation
as
they
will
not
have
the
status
of
legal
tender
in
the
future
participating
Member
States
before
the
cash
changeover
date
;
consequently
the
contractual
arrangements
for
loans
of
euro
banknotes
and
coins
should
contain
obligations
to
impose
certain
restrictions
on
eligible
counterparties
and
professional
third
parties
in
order
to
avoid
this
happening
.
durch
Hinterlegung
einer
Barsicherheit
oder
eines
anderen
von
den
Zollbehörden
der
Barsicherheit
gleichgestellten
Zahlungsmittels
in
Euro
oder
der
Währung
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Sicherheit
verlangt
wird
[EU]
by
a
cash
deposit
or
by
any
other
means
of
payment
recognised
by
the
customs
authorities
as
being
equivalent
to
a
cash
deposit
,
made
in
euro
or
in
the
currency
of
the
Member
State
in
which
the
guarantee
is
required
gegebenenfalls
die
Entgelte
für
die
Führung
eines
oder
mehrerer
Konten
für
die
Buchung
der
Zahlungsvorgänge
und
der
in
Anspruch
genommenen
Kreditbeträge
,
es
sei
denn
,
die
Eröffnung
eines
entsprechenden
Kontos
ist
fakultativ
,
zusammen
mit
den
Entgelten
für
die
Verwendung
eines
Zahlungsmittels
,
mit
dem
sowohl
Zahlungsvorgänge
als
auch
Abhebungen
getätigt
werden
können
,
sonstige
Entgelte
aufgrund
des
Kreditvertrags
und
die
Bedingungen
,
unter
denen
diese
Entgelte
geändert
werden
können
[EU]
where
applicable
,
the
charges
for
maintaining
one
or
several
accounts
recording
both
payment
transactions
and
drawdowns
,
unless
the
opening
of
an
account
is
optional
,
together
with
the
charges
for
using
a
means
of
payment
for
both
payment
transactions
and
drawdowns
,
any
other
charges
deriving
from
the
credit
agreement
and
the
conditions
under
which
those
charges
may
be
changed
gegebenenfalls
die
Entgelte
für
die
Führung
eines
oder
mehrerer
Konten
für
die
Buchung
der
Zahlungsvorgänge
und
der
in
Anspruch
genommenen
Kreditbeträge
,
es
sei
denn
,
die
Eröffnung
eines
Kontos
ist
fakultativ
,
zusammen
mit
den
Entgelten
für
die
Verwendung
eines
Zahlungsmittels
,
mit
dem
sowohl
Zahlungsvorgänge
als
auch
Abhebungen
getätigt
werden
können
,
sonstige
Entgelte
aufgrund
des
Kreditvertrags
und
die
Bedingungen
,
unter
denen
diese
Entgelte
geändert
werden
können
[EU]
where
applicable
,
the
charges
for
maintaining
one
or
several
accounts
recording
both
payment
transactions
and
drawdowns
,
unless
the
opening
of
an
account
is
optional
,
together
with
the
charges
for
using
a
means
of
payment
for
both
payment
transactions
and
drawdowns
,
and
any
other
charges
deriving
from
the
credit
agreement
and
the
conditions
under
which
those
charges
may
be
changed
Gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
974/98
des
Rates
vom
3.
Mai
1998
über
die
Einführung
des
Euro
haben
Münzen
,
die
auf
Euro
und
Cent
lauten
und
den
festgelegten
Stückelungen
und
technischen
Merkmalen
entsprechen
,
in
allen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
im
Sinne
jener
Verordnung
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
. [EU]
According
to
Article
11
of
Council
Regulation
(EC)
No
974/98
of
3
May
1998
on
the
introduction
of
the
euro
[2],
coins
denominated
in
euro
and
cent
and
complying
with
the
denominations
and
technical
specifications
should
have
the
status
of
legal
tender
in
all
'participating
Member
States'
as
defined
in
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
974/98
des
Rates
vom
3.
Mai
1998
über
die
Einführung
des
Euro
sollten
Münzen
,
die
auf
Euro
und
Cent
lauten
und
den
Bezeichnungen
und
technischen
Merkmalen
entsprechen
,
in
allen
"teilnehmenden"
Mitgliedstaaten
im
Sinne
dieser
Verordnung
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
haben
. [EU]
According
to
Article
11
of
Council
Regulation
(EC)
No
974/98
of
3
May
1998
on
the
introduction
of
the
euro
[2],
coins
denominated
in
euro
and
cent
and
complying
with
the
denominations
and
technical
specifications
should
have
the
status
of
legal
tender
in
all
'participating'
Member
States
as
defined
in
that
Regulation
.
Gemäß
diesen
Bestimmungen
können
die
EZB
und
die
NZBen
Euro-Banknoten
ausgeben
,
die
als
einzige
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
haben
,
deren
Währung
der
Euro
ist
. [EU]
Under
these
provisions
,
the
ECB
and
the
NCBs
may
issue
euro
banknotes
which
are
the
only
banknotes
to
have
the
status
of
legal
tender
within
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
.
Höhe
der
Kosten
für
die
Verwendung
eines
bestimmten
Zahlungsmittels
(z. B.
einer
Kreditkarte
) [EU]
Amount
of
costs
for
using
a
specific
means
of
payment
(e.g. a
credit
card
)
In
Artikel
128
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ist
im
Kapitel
über
die
Währungspolitik
festgelegt
,
dass
Euro-Banknoten
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
haben
. [EU]
The
legal
tender
status
of
euro
banknotes
is
laid
down
by
Article
128
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
in
the
chapter
on
monetary
policy
.
In
jedem
Falle
sollte
es
Unternehmern
untersagt
werden
,
von
Verbrauchern
Entgelte
zu
verlangen
,
die
über
die
dem
Unternehmer
für
die
Nutzung
eines
bestimmten
Zahlungsmittels
entstehenden
Kosten
hinausgehen
. [EU]
In
any
event
,
traders
should
be
prohibited
from
charging
consumers
fees
that
exceed
the
cost
borne
by
the
trader
for
the
use
of
a
certain
means
of
payment
.
"Jahr
der
Bargeldumstellung":
ein
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
ab
dem
Termin
,
an
dem
die
Euro-Banknoten
und
-Münzen
in
einem
Mitgliedstaat
,
der
den
Euro
eingeführt
hat
,
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
erlangen
[EU]
'cash
changeover
year'
means
a
period
of
12
months
from
the
date
on
which
euro
banknotes
and
coins
acquire
the
status
of
legal
tender
in
a
Member
State
which
has
adopted
the
euro
"Jahr
der
Bargeldumstellung"
ein
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
ab
dem
Termin
,
an
dem
die
Euro-Banknoten
und
-Münzen
in
einem
Mitgliedstaat
,
dessen
Währung
der
Euro
ist
,
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
erlangen
; g)
"Banknoten-Verteilungsschlüssel"
[EU]
'cash
changeover
year'
means
a
period
of
12
months
from
the
date
on
which
euro
banknotes
and
coins
acquire
the
status
of
legal
tender
in
a
Member
State
whose
currency
is
the
euro
;
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsmittels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners