A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Toren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Mit
30
Toren
in
45
Spielen
gehört
er
zu
den
erfolgreichsten
Torjägern
des
Landes
.
He
is
one
of
the
country's
most
prolific
marksmen
,
scoring
30
goals
in
45
matches
.
Die
Galopprennbahn
in
Hoppegarten
,
vor
den
Toren
Berlins
im
Land
Brandenburg
gelegen
,
war
bis
1945
die
bedeutendste
in
Deutschland
und
gilt
bis
heute
als
eine
der
schönsten
in
Europa
. [G]
The
Hoppegarten
racecourse
,
right
on
Berlin's
doorstep
in
the
state
of
Brandenburg
,
was
Germany's
most
important
racing
centre
until
1945
and
even
today
is
still
considered
to
be
one
of
the
most
beautiful
in
Europe
.
Entweder
ist
die
Industrie
ausgewandert
,
oder
sie
macht
sich
vor
den
Toren
der
Stadt
breit
. [G]
The
industries
in
question
have
either
relocated
to
other
countries
or
found
sprawling
new
sites
beyond
the
city
limits
.
Hitlers
Lieblingsarchitekt
Albert
Speer
entwarf
zusammen
mit
Ludwig
Ruff
die
Pläne
für
eine
monumentale
Bebauung
des
über
11
km²
großen
Reichsparteitagsgeländes
vor
den
Toren
der
Stadt
. [G]
Hitler's
favourite
architect
Albert
Speer
worked
together
with
Ludwig
Ruff
on
plans
for
monumental
development
of
the
11
sq
.
km
.
party
rally
area
just
outside
the
city
.
Im
April
1945
rollen
sowjetische
Panzer
auf
das
durch
Bomben
versehrte
430
000
Quadratmeter
umfassende
Areal
der
legendären
Filmstadt
in
Potsdam
Babelsberg
vor
den
Toren
Berlins
. [G]
In
April
1945
Soviet
tanks
rolled
into
the
legendary
film
studios
at
Babelsberg
,
near
Potsdam
just
outside
Berlin
-
the
huge
grounds
covering
an
area
of
430
,000
square
metres
had
been
badly
damaged
by
the
bombing
.
Klassische
Industriestädte
sind
von
Fabriken
durchsetzt
,
die
Aufsteiger
des
20
.
Jahrhunderts
siedelten
ihre
Großbetriebe
vor
den
Toren
der
Stadt
an
. [G]
The
classic
industrial
cities
are
interspersed
with
factories
,
while
the
cities
that
rose
during
the
20th
century
located
their
large
enterprises
outside
the
city
gates
.
Knapp
20
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Weimarer
Verfassung
errichteten
die
Nationalsozialisten
vor
den
Toren
Weimars
das
Konzentrationslager
Buchenwald
,
in
dem
über
50
.000
Menschen
umgebracht
wurden
. [G]
Just
twenty
years
after
the
adoption
of
the
Weimar
Constitution
,
the
National
Socialists
set
up
Buchenwald
concentration
camp
on
the
city's
doorstep
.
More
than
50
000
people
were
murdered
here
.
Völlig
modernisiert
zeigt
sich
die
innerstädtische
MediaCity
Adlershof
auf
dem
ehemaligen
Gelände
des
DDR-Fernsehens
und
vor
den
Toren
der
Stadt
im
Land
Brandenburg
sind
schnell
die
legendären
Studios
von
Babelsberg
zu
erreichen
. [G]
The
inner-city
MediaCity
Adlershof
at
the
former
GDR
television
centre
has
been
fully
modernized
,
while
the
legendary
Babelsberg
film
studios
are
within
easy
reach
just
outside
the
city
limits
in
the
state
of
Brandenburg
.
Abgeriegeltes
großes
Wasserbecken
mit
zwei
oder
mehreren
Toren
,
das
dazu
genutzt
wird
,
Wasserfahrzeuge
anzuheben
oder
abzusenken
,
damit
sie
Gewässer
mit
unterschiedlichen
Wasserspiegelhöhen
passieren
können
. [EU]
An
enclosure
with
a
pair
or
series
of
gates
used
for
raising
or
lowering
vessels
as
they
pass
from
one
water
level
to
another
.
Allerdings
sind
die
indischen
Hersteller
mittels
der
Ausfuhrverkäufe
an
Unionshäfen
,
die
nicht
vom
Zoll
abgefertigt
werden
und
auf
die
somit
auch
nicht
die
besagten
Antidumpingzölle
zu
entrichten
sind
,
zunehmend
an
den
Toren
des
Unionsmarktes
präsent
(
vgl
.
Randnummer
22
). [EU]
However
,
as
explained
in
recital
22
,
there
is
an
increasing
presence
of
Indian
producers
at
the
doorstep
of
the
Union
market
,
by
way
of
export
sales
to
the
Union
ports
not
being
subject
to
customs
clearance
and
thus
free
of
the
said
anti-dumping
duties
.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
,
also
unter
anderem
der
gewaltigen
Kapazitätsreserven
der
indischen
Hersteller
,
ihrer
starken
Exportorientierung
und
ihrer
wachsenden
Präsenz
an
den
Toren
des
Unionsmarkts
,
der
Preise
ihrer
Verkäufe
zur
Ausfuhr
in
andere
Drittstaaten
,
die
nach
dieser
Untersuchung
unter
dem
Normalwert
und
auch
deutlich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
UZÜ
lagen
,
sowie
der
verhältnismäßig
prekären
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
es
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
erneut
zu
schädigendem
Dumping
durch
Einfuhren
aus
Indien
kommt
. [EU]
In
view
of
the
above
, i.e.
inter
alia
the
huge
spare
capacities
of
the
Indian
producers
,
their
strong
export
orientation
and
growing
presence
at
the
doorstep
of
the
Union
market
,
the
prices
of
their
export
sales
to
other
third-country
markets
which
were
found
to
be
below
the
normal
value
and
also
well
below
the
prices
of
the
Union
industry
during
the
RIP
,
as
well
as
the
relatively
fragile
situation
of
the
Union
industry
,
it
is
likely
that
injurious
dumping
would
recur
from
India
should
the
measures
be
allowed
to
lapse
.
Da
die
tatsächlichen
Einfuhrverkäufe
an
die
Union
zum
Teil
über
dieselben
Absatzkanäle
erfolgten
wie
die
an
die
Unionshäfen
verkauften
Waren
,
könnte
diese
gestiegene
Präsenz
an
den
Toren
des
Unionsmarkts
ein
Hinweis
darauf
sein
,
dass
die
indischen
Hersteller
der
Stichprobe
–
;
und
möglicherweise
auch
andere
Hersteller
–
;
bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
innerhalb
kurzer
Zeit
mit
dem
Verkauf
erheblicher
Mengen
der
betroffenen
Ware
auf
dem
Unionsmarkt
beginnen
könnten
. [EU]
Given
that
actual
import
sales
to
the
Union
are
made
in
part
via
the
same
sales
channels
as
the
products
sold
at
Union
ports
,
this
increasing
presence
at
the
doorstep
of
the
Union
market
may
indicate
that
,
in
the
absence
of
measures
,
the
sampled
Indian
producers
–
;
and
maybe
others
as
well
–
;
could
start
selling
substantial
quantities
of
the
product
concerned
on
the
Union
market
within
a
short
period
of
time
.
Einbau
von
fremdbezogenen
Türen
,
Toren
,
Fenstern
,
Rahmen
und
Zargen
,
Einbauküchen
,
Treppen
,
Ladeneinrichtungen
u. Ä.
aus
Holz
oder
anderem
Material
[EU]
Installation
of
not
self-manufactured
doors
,
windows
,
door
and
window
frames
,
fitted
kitchens
,
staircases
,
shop
fittings
and
the
like
,
of
wood
or
other
materials
,
Ferner
sind
die
Grundstücksgrößen
den
modernen
Fahrzeugen
nicht
angepasst:
Die
die
Plattformen
umgebenden
Höfe
sind
zu
klein
und
erschweren
die
für
das
Abladen
erforderlichen
Manöver
(
die
damit
länger
dauern
als
in
einer
konventionell
konzipierten
Anlage
)
bzw
.
machen
sie
sogar
in
bestimmten
Bereichen
unmöglich
,
weshalb
der
Transporteur
seine
Lkw
nicht
bei
den
Toren
abladen
lassen
kann
,
die
eine
optimale
Nutzung
der
Plattform
ermöglichen
würden
. [EU]
Moreover
,
the
premises
are
unsuitable
for
modern
equipment:
the
lanes
around
the
platforms
are
too
cramped
and
make
manoeuvres
to
place
goods
on
the
platform
more
difficult
(involving
longer
procedures
than
at
an
installation
with
a
normal
configuration
),
and
even
impossible
in
some
segments
,
preventing
the
operator
from
getting
their
lorries
onto
the
platform
at
the
loading
bays
which
would
make
for
better
platform
management
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Toren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners