DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

302 results for RA
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. He is often bracketed with the formative social democrats of this period.

Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. The apartheid era was not so long ago.

Als 1987 junge Elektroniker mit "Techno - The New Dance Sound of Detroit" einen radikalen Zeitenwechsel verkündeten, verwiesen sie ausdrücklich auf die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Unterschiede zur Motown-Ära. [G] When, in 1987, young electronics fans introduced techno music as "The New Dance Sound of Detroit" and announced a radical changing of the times, they were quick to point out how much Detroit had changed since the Motown era, both socially and economically.

Am 17. Mai 1946 beginnt für die Studios, in denen die Filmproduktion 1912 begann, eine neue Ära. [G] 17th May 1946 saw the advent of a new era for the studios that first started to make films in 1912.

Aufgrund zahlreicher Umstände - an erster Stelle durch die internationale Isolierung während der nationalsozialistischen Ära - hinkte die deutsche Comicszene jahrzehntelang der europäischen und vor allen Dingen franko-belgischen Entwicklung hinterher. [G] For many reasons, mainly because of Germany's international isolation during the Nazi era, the German comic scene lagged behind European, particularly Franco-Belgian, developments for decades.

Beruhte somit der politische und wirtschaftliche Erfolg der Bundesrepublik, so könnte man fragen, auch darauf, dass die deutsche Gesellschaft der Nachkriegsära wegen der NS-Diktatur 'moderner' war als die Weimarer Republik? [G] One could ask whether the political and economic success of the Federal Republic of Germany is thus due in part to the fact that German society in the post-war era was "more modern" than the Weimar Republic as a result of the National Socialist dictatorship.

Das "Ilses Erika" im Leipziger Stadtteil Connewitz hat zumindest den Geist jener experimentellen Ära in die Jetztzeit übertragen. [G] The "Ilses Erika" in the Leipzig district of Connewitz has at least transferred the spirit of that experimental era to the present day and age.

Dazu zählen Sportler wie der fünfmalige Formel 1-Weltmeister Michael Schumacher, Rallyepilotin Jutta Kleinschmidt, die 2001 als erste Deutsche und erste Frau die Wüstenrallye Paris - Dakar gewann oder Thomas Haas, Deutschlands bester Tennisspieler nach der Ära Becker/Graf. [G] These include the five times Formula One World Champion Michael Schumacher, rallye pilot Jutta Kleinschmidt,who was the first German and first woman to win the desert rallye Paris - Dakar in 2001, or Thomas Haas, Germany's best tennis player after the Becker/Graf era.

Die Frage sei erlaubt, was damals neben diesem "ersten Film nach der Taliban-Ära" wie betont wird, noch gefeiert wurde. [G] One may well ask what else the Golden Globe was celebrating in what was hailed as 'the first post-Taliban film'.

Die zeithistorischen Dokumente aus der DEFA-Ära werden auf DVD von der Berliner Firma Icestorm inzwischen von den USA bis nach China vertrieben. [G] The documents of contemporary history produced in the DEFA era are now available on DVD and in the meantime are being distributed all over the world - from USA to China - by a company from Berlin called Icestorm.

Die zweite Phase fokussiert mit der so genannten "Paintbox-Ära" die Zeit, als die Software zunehmend verfügbar und speziell für Künstler attraktiv wurde, und die dritte Phase umfasst die Entwicklung seit 1996, die mit dem Siegeszug des Internet zur Ausprägung neuer Online-Kunstformen führte. [G] The second phase focuses on the so-called "Paintbox Era", the period when the software was becoming increasingly available and particularly attractive to artists, and the third phase covers developments since 1996, when the triumphant progress of the internet led to the emergence of new online art forms.

Ein Überlebender aus dieser Umnutzungs-Ära ist der "Golden Pudel Club" am Hafenrand. [G] A survivor from this conversion era is the "Golden Pudel Club" on the waterfront.

Ein Zufall war dies übrigens nicht; Zehelein war in Frankfurt, während der ruhmreichen Ära Michael Gielen (Direktor) / Ruth Berghaus (Regie), von 1977-1987 Chef-Dramaturg und Koordinierter Direktor der dortigen Oper. [G] This, by the way, was no accident: Zehelein was head dramaturgist and co-director at the Frankfurt opera from 1977-1987, during the glorious era of Michael Gielen (general director) and Ruth Berghaus (stage director).

Ende der 60er Jahre ging die Ära des Kirchenbaus zu Ende. [G] At the end of the 1980s, the era of church building drew to a close.

Es ist ein altes, gleichwohl nie langweiliges Spiel: Immer dann, wenn der Begriff ra" die Überschriften der Tages- und Wochenzeitungen sowie der Fachmagazine ziert, weiß man, dass etwas Besonderes geschehen sein muss, und dass dieses Besondere einen Namen trägt. [G] It is an old yet never boring game: whenever the expression 'era' adorns the headlines of daily and weekly newspapers and professional journals, one knows that something special must have happened, and that this something special bears a name.

Es scheint, als ob der Begriff der ra" wohl doch nicht zu hoch gegriffen ist. [G] It appears as if the idea of an 'era' is not too ambitious.

Für Tele ein stimmiger Abschluss einer Ära, in der ihr Pop-Entwurf "relativ abgeschieden vom Rest der Welt" (Gitarrist Martin Brombacher) heranreifen konnte. [G] For Tele this was the logical conclusion to an era in which their pop style "was able to mature relatively secluded from the rest of the world", as guitarist Martin Brombacher puts it.

Mit der Gründung des Berliner Ensembles und der Eröffnungsinszenierung der Mutter Courage am 11. Januar 1949 begann eine neue Theaterära. [G] With the founding of the Berliner Ensemble and the opening production of Mother Courage on January 11, 1949, there began a new era in theatre.

Natürlich auch eine wohlfeile Herabwertung aus dem Munde heutiger Vatis, die um Abgrenzung ihrer eigenen Ära als Nietengürtel- und Lederjacken-Träger vor dem Nachwuchs bedacht sind. [G] Naturally, nothing but a derogatory put-down from the mouths of middle-aged, now respectable men anxious to put some distance between their own era of rivet belts and leather jackets and the young 'uns.

Ära Dieter Dorn [G] Era of Dieter Dorn

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners