A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entfeuchtung
Entflammbarkeit
Entflammbarkeitsgrenze
Entflammungstemperatur
Entflechtung
Entflechtung der Leiterbahnen
Entflechtungsverfahren
Entfleischen
Entflockungsmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
Entflechtung
Word division: Ent·flech·tung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abschluss
der
Entflechtung
des
staatlichen
Elektrizitätsunternehmens
KESH
und
Privatisierung
seines
Vertriebsarms
. [EU]
Complete
the
unbundling
of
the
State
electricity
company
KESH
,
and
privatise
its
distribution
arm
.
Angesichts
der
genannten
Indikatoren
und
des
Gesamtbildes
des
Sektors
in
Finnland
,
das
sich
aus
den
Angaben
der
Republik
Finnland
,
dem
Bericht
2005
und
seinem
technischen
Anhang
ergibt
,
insbesondere
angesichts
der
weitgehenden
Entflechtung
der
Netze
und
der
Erzeugung/Versorgung
sowie
der
wirksamen
Regulierung
des
Netzzugangs
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
der
Erzeugung
und
dem
Verkauf
von
Strom
in
Finnland
mit
Ausnahme
der
Åland-Inseln
unmittelbar
wirksamer
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
herrscht
. [EU]
In
view
of
the
abovementioned
indicators
and
given
the
overall
picture
of
this
sector
in
Finland
,
in
particular
the
extent
to
which
networks
have
been
unbundled
from
generation/supply
and
the
effective
regulation
of
network
access
,
that
emerges
from
the
information
submitted
by
the
Republic
of
Finland
,
the
2005
Report
and
the
Technical
Annex
thereto
,
the
condition
of
direct
exposure
to
competition
laid
down
in
Article
30
(1)
of
Directive
2004/17/EC
should
be
considered
to
be
met
in
respect
of
production
and
sale
of
electricity
in
Finland
,
excluding
the
Åland
islands
.
Außerdem
gibt
es
kein
Hochspannungsnetz
,
und
ohne
Wettbewerb
bei
der
Erzeugung
verlieren
die
Anforderungen
der
Richtlinie
hinsichtlich
der
Entflechtung
der
Verteilernetze
ihre
Berechtigung
. [EU]
Furthermore
,
there
is
no
high
voltage
transmission
system
,
and
without
competition
in
production
the
Directive's
requirements
regarding
the
unbundling
of
distribution
systems
lose
their
justification
.
Außerdem
kann
ein
Unternehmen
,
das
eine
der
Funktionen
Erzeugung
oder
Versorgung
wahrnimmt
,
nicht
direkt
oder
indirekt
die
Kontrolle
über
einen
Übertragungsnetzbetreiber
aus
einem
Mitgliedstaat
,
der
sich
für
die
vollständige
eigentumsrechtliche
Entflechtung
entschieden
hat
,
oder
Rechte
an
einem
solchen
Übertragungsnetzbetreiber
ausüben
. [EU]
Furthermore
,
an
undertaking
performing
any
of
the
functions
of
generation
or
supply
cannot
directly
or
indirectly
exercise
control
or
any
right
over
a
transmission
system
operator
from
a
Member
State
that
has
opted
for
full
ownership
unbundling
.
Außerdem
sollte
es
einem
Unternehmen
,
das
eine
der
Funktionen
der
Gewinnung
oder
der
Versorgung
wahrnimmt
,
nicht
gestattet
sein
,
direkt
oder
indirekt
die
Kontrolle
über
einen
Fernleitungsnetzbetreiber
aus
einem
Mitgliedstaat
,
der
sich
für
die
vollständige
eigentumsrechtliche
Entflechtung
entschieden
hat
,
oder
Rechte
an
einem
solchen
Fernleitungsnetzbetreiber
auszuüben
. [EU]
Furthermore
,
an
undertaking
performing
any
of
the
functions
of
production
or
supply
cannot
directly
or
indirectly
exercise
control
or
any
right
over
a
transmission
system
operator
from
a
Member
State
that
has
opted
for
full
ownership
unbundling
.
Bei
der
Entflechtung
sollte
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
The
implementation
of
effective
unbundling
should
respect
the
principle
of
non-discrimination
between
the
public
and
private
sectors
.
Bei
der
tatsächlichen
Entflechtung
sollte
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
The
implementation
of
effective
unbundling
should
respect
the
principle
of
non-discrimination
between
the
public
and
private
sectors
.
Da
die
eigentumsrechtliche
Entflechtung
in
einigen
Fällen
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
voraussetzt
,
sollte
den
Mitgliedstaaten
,
die
sich
für
eine
eigentumsrechtliche
Entflechtung
entscheiden
,
für
die
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
der
Richtlinie
mehr
Zeit
eingeräumt
werden
. [EU]
Since
ownership
unbundling
requires
,
in
some
instances
,
the
restructuring
of
undertakings
,
Member
States
that
decide
to
implement
ownership
unbundling
should
be
granted
additional
time
to
apply
the
relevant
provisions
.
Daher
bezeichnete
auch
das
Europäische
Parlament
in
seiner
Entschließung
vom
10
.
Juli
2007
zu
den
Aussichten
für
den
Erdgas-
und
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
eine
eigentumsrechtliche
Entflechtung
der
Übertragungs-
und
Fernleitungsnetze
als
das
wirksamste
Instrument
,
um
nichtdiskriminierend
Investitionen
in
die
Infrastrukturen
,
einen
fairen
Netzzugang
für
neue
Anbieter
und
die
Transparenz
des
Marktes
zu
fördern
. [EU]
For
that
reason
,
the
European
Parliament
,
in
its
resolution
of
10
July
2007
on
prospects
for
the
internal
gas
and
electricity
market
[5]
referred
to
ownership
unbundling
at
transmission
level
as
the
most
effective
tool
by
which
to
promote
investments
in
infrastructure
in
a
non-discriminatory
way
,
fair
access
to
the
network
for
new
entrants
and
transparency
in
the
market
.
Daher
bezeichnete
das
Europäische
Parlament
in
seiner
Entschließung
vom
10
.
Juli
2007
zu
den
Aussichten
für
den
Erdgas-
und
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
eine
eigentumsrechtliche
Entflechtung
der
Übertragungs-
und
Fernleitungsnetze
als
das
wirksamste
Instrument
,
um
in
nichtdiskriminierender
Weise
Investitionen
in
die
Infrastrukturen
,
einen
fairen
Netzzugang
für
neue
Anbieter
und
Transparenz
des
Marktes
zu
fördern
. [EU]
For
that
reason
,
the
European
Parliament
,
in
its
resolution
of
10
July
2007
on
prospects
for
the
internal
gas
and
electricity
market
[5]
referred
to
ownership
unbundling
at
transmission
level
as
the
most
effective
tool
by
which
to
promote
investments
in
infrastructure
in
a
non-discriminatory
way
,
fair
access
to
the
network
for
new
entrants
and
transparency
in
the
market
.
Daher
sollte
nicht
ein
und
dieselbe
Person
die
Möglichkeit
haben
,
allein
oder
zusammen
mit
anderen
Personen
unter
Verletzung
der
Regeln
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
oder
der
Lösung
des
unabhängigen
Netzbetreibers
die
Kontrolle
oder
Rechte
in
Bezug
auf
die
Zusammensetzung
,
das
Abstimmungsverhalten
oder
die
Beschlussfassung
der
Organe
sowohl
der
Fernleitungsnetzbetreiber
oder
Fernleitungsnetze
als
auch
der
Gewinnungs-
oder
Versorgungsunternehmen
auszuüben
. [EU]
To
that
end
,
the
same
person
should
not
be
able
to
exercise
control
or
any
right
,
in
violation
of
the
rules
of
ownership
unbundling
or
the
independent
system
operator
option
,
solely
or
jointly
,
over
the
composition
,
voting
or
decision
of
the
bodies
of
both
the
transmission
system
operators
or
the
transmission
systems
and
the
production
or
supply
undertakings
.
Daher
wird
die
WestLB
nach
der
Entflechtung
-
im
Ganzen
oder
als
einzelne
unabhängige
Geschäftseinheiten
-
in
einem
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Bieterverfahren
zum
Kauf
angeboten
,
das
bis
Ende
August
2010
eingeleitet
und
bis
Ende
[(
Juni-Oktober
)]
2011
abgeschlossen
wird
,
so
dass
die
Veräußerung
spätestens
am
1.
Januar
2012
wirksam
wird
. [EU]
An
unbundled
WestLB
will
therefore
be
offered
for
sale
,
as
a
whole
or
in
the
form
of
independent
business
units
,
in
an
open
,
transparent
and
non-discriminatory
tender
procedure
which
will
be
launched
before
the
end
of
August
2010
and
which
will
be
completed
before
the
end
of
[June–October]
2011
,
enabling
the
sale
to
become
effective
on
1
January
2012
.
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Gasversorgungs-
und
Gasgewinnungsunternehmens
,
sofern
die
sich
aus
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
ergebenden
Anforderungen
erfüllt
werden
. [EU]
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
undertakings
,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
undertaking
into
shares
of
the
network
undertaking
and
shares
of
the
remaining
supply
and
production
undertaking
,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with
.
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Stromversorgungs-
und
Stromerzeugungsunternehmens
,
sofern
die
mit
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
verbundenen
Anforderungen
erfüllt
werden
. [EU]
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
undertakings
,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
undertaking
into
shares
of
the
network
undertaking
and
shares
of
the
remaining
supply
and
generation
undertaking
,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with
.
Damit
kleine
Verteilernetzbetreiber
finanziell
und
administrativ
nicht
unverhältnismäßig
stark
belastet
werden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
die
betroffenen
Unternehmen
erforderlichenfalls
von
den
Vorschriften
für
die
rechtliche
Entflechtung
der
Verteilung
auszunehmen
. [EU]
To
avoid
imposing
a
disproportionate
financial
and
administrative
burden
on
small
distribution
system
operators
,
Member
States
should
be
able
,
where
necessary
,
to
exempt
the
undertakings
concerned
from
the
legal
distribution
unbundling
requirements
.
Das
Modell
der
tatsächlichen
Entflechtung
unabhängiger
Fernleitungsnetzbetreiber
entspricht
den
Vorgaben
,
die
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
8.
und
9.
März
2007
festgelegt
hat
. [EU]
The
independent
transmission
operator
model
of
effective
unbundling
is
in
line
with
the
requirements
laid
down
by
the
European
Council
at
its
meeting
on
8
and
9
March
2007
.
Das
Modell
der
tatsächlichen
Entflechtung
unabhängiger
Übertragungsnetzbetreiber
entspricht
den
Vorgaben
,
die
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
8.
und
9.
März
2007
festgelegt
hat
. [EU]
The
independent
transmission
operator
model
of
effective
unbundling
is
in
line
with
the
requirements
laid
down
by
the
European
Council
at
its
meeting
on
8
and
9
March
2007
.
Der
Verkauf
des
LNG-Terminals
Sines
und
des
Untertagespeichers
in
Carriço
an
den
Betreiber
des
Hochdruckfernleitungsnetzes
,
also
eine
Entflechtung
der
Eigentumsverhältnisse
,
ist
ein
positiver
Vorschlag
und
wird
von
der
Kommission
begrüßt
. [EU]
The
sale
of
the
Sines
LNG
terminal
and
the
Carriço
underground
storage
to
the
gas
high-pressure
network
operator
, i.e.
an
ownership
unbundling
,
is
a
positive
proposal
welcomed
by
the
Commission
.
die
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
gewonnenen
Erfahrungen
,
was
die
tatsächliche
Unabhängigkeit
von
Netzbetreibern
in
vertikal
integrierten
Unternehmen
betrifft
,
sowie
die
Frage
,
ob
neben
der
funktionalen
Unabhängigkeit
und
der
Trennung
der
Rechnungslegung
weitere
Maßnahmen
konzipiert
wurden
,
die
in
ihrer
Wirkung
der
rechtlichen
Entflechtung
gleichkommen
. [EU]
the
experience
gained
in
the
application
of
this
Directive
as
far
as
the
effective
independence
of
system
operators
in
vertically
integrated
undertakings
is
concerned
and
whether
other
measures
in
addition
to
functional
independence
and
separation
of
accounts
have
been
developed
which
have
effects
equivalent
to
legal
unbundling
.
Die
betroffene
Partei
fordert
eine
Entflechtung
der
ausgeschriebenen
Strecken
. [EU]
The
interested
party
calls
for
unbundling
of
the
routes
subject
to
tender
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entflechtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners