A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for Die Tat
Search single words:
Die
·
Tat
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Kriminalpolizei
hat
keine
Erklärung
für
die
Tat
.
Detectives
are
at
a
loss
to
explain
the
criminal
act
.
Die
Tat
blieb
unbestraft
und
der
Besitz
ging
verloren
.
The
offence
went
unpunished
and
possession
was
lost
.
Das
Motiv
für
die
Tat
ist
noch
unklar
.
The
motive
for
the
attack
is
unclear
at
this
stage
.
Er
hat
die
Tat
nicht
begangen
,
die
ihm
zur
Last
gelegt
wird
.
He
is
innocent
of
the
crime
he
is
charged
with
.
Sie
verdächtigt
einen
Kunden
,
die
Tat
begangen
zu
haben
.
She
suspects
a
customer
of
committing
the
offence
.
Die
Tat
wirkt
mächtiger
als
das
Wort
.
Actions
speak
louder
than
words
.
"Città
Slow
hat
uns
viel
Popularität
gebracht
.
Die
Philosophie
setzen
wir
aber
auch
in
die
Tat
um"
sagt
Petra
Hofmann
vom
Stadtmarketing
Hersbruck
. [G]
"Città
Slow
has
made
us
very
popular
.
But
we
also
put
its
philosophy
into
practice"
,
says
Petra
Hofmann
,
who
works
in
Hersbruck's
Municipal
Marketing
Department
.
Die
Tat
wurde
erst
Monate
später
entdeckt
,
obwohl
es
Zeugen
und
Mitwisser
gab
. [G]
Although
there
had
been
witnesses
and
accessories
,
the
crime
did
not
come
to
light
until
months
later
.
Es
dauerte
aber
25
Jahre
,
bis
erstmals
ein
Bundespräsident
die
Tat
als
kriminellen
Mord
einordnete
und
nicht
als
Ausdruck
einer
politischen
Auseinandersetzung
. [G]
However
,
it
took
25
years
before
a
Federal
President
of
Germany
admitted
that
the
murder
had
been
a
criminal
act
rather
than
the
expression
of
political
dispute
.
Lesen
Sie
,
wie
es
um
der
Deutschen
liebstes
Kind
bestellt
ist
,
wieviel
sie
bereit
sind
,
dafür
zu
zahlen
und
wie
VW
ein
neuartiges
Tarifmodell
in
die
Tat
umsetzt
. [G]
Read
about
the
Germans'
favourite
pet
,
how
much
they
are
prepared
to
pay
for
it
,
and
how
Volkswagen
is
implementing
a
novel
system
of
pay
and
conditions
.
Rückwirkungsverbot:
Tat
en
dürfen
nur
bestraft
werden
,
wenn
ihre
Strafbarkeit
schon
bestimmt
war
,
als
die
Tat
begangen
wurde
. [G]
Principle
of
non-retroactivity:
Crimes
may
only
be
punished
if
their
punishability
was
already
determined
at
the
time
they
were
committed
.
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
,
soweit
die
Tat
eine
Verschmutzung
in
seinem
Hoheitsgebiet
oder
in
seiner
Wirtschaftszone
verursacht
hat
oder
wahrscheinlich
verursachen
wird
,
sofern
sich
das
Schiff
freiwillig
in
einem
Hafen
oder
Vorhafen
des
Mitgliedstaats
befindet
[EU]
outside
of
its
territory
but
has
caused
or
is
likely
to
cause
pollution
in
its
territory
or
its
economic
zone
,
and
the
ship
is
voluntarily
within
a
port
or
at
an
offshore
terminal
of
the
Member
S
tat
e
Daher
enthält
die
ser
Rahmenbeschluss
keine
Verpflichtung
zur
Berücksichtigung
solcher
früheren
Verurteilungen
,
wenn
beispielsweise
die
im
Rahmen
anwendbarer
Rechtsinstrumente
erhaltenen
Informationen
nicht
ausreichen
,
wenn
eine
innerstaatliche
Verurteilung
für
die
Tat
,
die
der
früheren
Verurteilung
zugrunde
lag
,
nicht
möglich
gewesen
wäre
oder
wenn
die
früher
verhängte
Sanktion
dem
innerstaatlichen
Rechtssystem
unbekannt
ist
. [EU]
Therefore
this
Framework
Decision
contains
no
obligation
to
take
into
account
such
previous
convictions
,
for
example
,
in
cases
where
the
information
obtained
under
applicable
instruments
is
not
sufficient
,
where
a
national
conviction
would
not
have
been
possible
regarding
the
act
for
which
the
previous
conviction
had
been
imposed
or
where
the
previously
imposed
sanction
is
unknown
to
the
national
legal
system
.
Daher
wird
festgestellt
,
dass
der
Antragsteller
keine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
einer
erheblichen
Menge
in
die
Gemeinschaft
eingegangen
ist
und
dass
die
angebliche
"Absicht
,
weiterhin
in
die
EG
auszuführen"
nach
dem
Verkauf
im
Jahr
2001
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
wurde
. [EU]
It
is
therefore
established
that
the
applicant
has
not
entered
into
an
irrevocable
obligation
to
export
a
significant
quantity
to
the
Community
and
that
the
applicant's
s
tat
ement
of
'intent
to
continue
the
export
to
EC'
following
the
2001
sale
has
not
been
materialized
.
Das
"Europäische
Jahr
der
Freiwilligentätigkeit
zur
Förderung
der
aktiven
Bürgerschaft"
wird
dazu
beitragen
,
die
Freiwilligentätigkeit
als
eine
der
wesentlichen
Dimensionen
der
aktiven
Bürgerschaft
und
der
Demokratie
ins
Bewusstsein
zu
rücken
,
da
sie
europäische
Werte
wie
Solidarität
und
Nichtdiskriminierung
in
die
Tat
umsetzt
und
damit
einen
Beitrag
zur
harmonischen
Entwicklung
europäischer
Gesellschaften
leistet
. [EU]
The
European
Year
of
Voluntary
Activities
promoting
active
citizenship
will
contribute
to
showing
that
volunteering
is
one
of
the
key
dimensions
of
active
citizenship
and
democracy
,
putting
European
values
such
as
solidarity
and
non-discrimination
into
action
and
as
such
contributing
to
the
harmonious
development
of
European
societies
.
Das
Unternehmen
soll
sicherstellen
,
dass
die
ses
Konzept
auf
allen
Hierarchieebenen
sowie
im
landseitigen
als
auch
im
bordseitigen
Betriebsteil
in
die
Tat
umgesetzt
und
eingehalten
wird
. [EU]
The
company
should
ensure
that
the
policy
is
implemented
and
maintained
at
all
levels
of
the
organisation
both
ship-based
as
well
as
shore-based
.
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
,
von
dem
aus
die
Tat
begangen
wurde
. [EU]
the
Member
S
tat
e
of
the
flag
of
the
ship
from
which
the
offence
was
committed
.
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Hoheitsgebiet
,
ausschließliche
Wirtschaftszone
oder
gleichwertige
Zone
ein
Schiff
,
von
dem
aus
die
Tat
begangen
wurde
,
durchfährt
[EU]
the
Member
S
tat
e
in
whose
territory
,
exclusive
economic
zone
or
equivalent
zone
a
ship
from
which
the
offence
was
committed
is
in
transit
der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
,
ausschließlicher
Wirtschaftszone
oder
gleichwertiger
Zone
die
Tat
begangen
wurde
[EU]
the
Member
S
tat
e
in
whose
territory
,
exclusive
economic
zone
or
equivalent
zone
the
offence
was
committed
der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
,
ausschließlicher
Wirtschaftszone
oder
gleichwertiger
Zone
sich
die
Tat
auswirkt
[EU]
the
Member
S
tat
e
in
whose
territory
,
exclusive
economic
zone
or
equivalent
zone
the
effects
of
the
offence
are
felt
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Die Tat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners