DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for Die Tat
Search single words: Die · Tat
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Kriminalpolizei hat keine Erklärung für die Tat. Detectives are at a loss to explain the criminal act.

Die Tat blieb unbestraft und der Besitz ging verloren. The offence went unpunished and possession was lost.

Das Motiv für die Tat ist noch unklar. The motive for the attack is unclear at this stage.

Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. He is innocent of the crime he is charged with.

Sie verdächtigt einen Kunden, die Tat begangen zu haben. She suspects a customer of committing the offence.

Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. Actions speak louder than words.

"Città Slow hat uns viel Popularität gebracht. Die Philosophie setzen wir aber auch in die Tat um" sagt Petra Hofmann vom Stadtmarketing Hersbruck. [G] "Città Slow has made us very popular. But we also put its philosophy into practice", says Petra Hofmann, who works in Hersbruck's Municipal Marketing Department.

Die Tat wurde erst Monate später entdeckt, obwohl es Zeugen und Mitwisser gab. [G] Although there had been witnesses and accessories, the crime did not come to light until months later.

Es dauerte aber 25 Jahre, bis erstmals ein Bundespräsident die Tat als kriminellen Mord einordnete und nicht als Ausdruck einer politischen Auseinandersetzung. [G] However, it took 25 years before a Federal President of Germany admitted that the murder had been a criminal act rather than the expression of political dispute.

Lesen Sie, wie es um der Deutschen liebstes Kind bestellt ist, wieviel sie bereit sind, dafür zu zahlen und wie VW ein neuartiges Tarifmodell in die Tat umsetzt. [G] Read about the Germans' favourite pet, how much they are prepared to pay for it, and how Volkswagen is implementing a novel system of pay and conditions.

Rückwirkungsverbot: Taten dürfen nur bestraft werden, wenn ihre Strafbarkeit schon bestimmt war, als die Tat begangen wurde. [G] Principle of non-retroactivity: Crimes may only be punished if their punishability was already determined at the time they were committed.

außerhalb seines Hoheitsgebiets, soweit die Tat eine Verschmutzung in seinem Hoheitsgebiet oder in seiner Wirtschaftszone verursacht hat oder wahrscheinlich verursachen wird, sofern sich das Schiff freiwillig in einem Hafen oder Vorhafen des Mitgliedstaats befindet [EU] outside of its territory but has caused or is likely to cause pollution in its territory or its economic zone, and the ship is voluntarily within a port or at an offshore terminal of the Member State

Daher enthält dieser Rahmenbeschluss keine Verpflichtung zur Berücksichtigung solcher früheren Verurteilungen, wenn beispielsweise die im Rahmen anwendbarer Rechtsinstrumente erhaltenen Informationen nicht ausreichen, wenn eine innerstaatliche Verurteilung für die Tat, die der früheren Verurteilung zugrunde lag, nicht möglich gewesen wäre oder wenn die früher verhängte Sanktion dem innerstaatlichen Rechtssystem unbekannt ist. [EU] Therefore this Framework Decision contains no obligation to take into account such previous convictions, for example, in cases where the information obtained under applicable instruments is not sufficient, where a national conviction would not have been possible regarding the act for which the previous conviction had been imposed or where the previously imposed sanction is unknown to the national legal system.

Daher wird festgestellt, dass der Antragsteller keine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer erheblichen Menge in die Gemeinschaft eingegangen ist und dass die angebliche "Absicht, weiterhin in die EG auszuführen" nach dem Verkauf im Jahr 2001 nicht in die Tat umgesetzt wurde. [EU] It is therefore established that the applicant has not entered into an irrevocable obligation to export a significant quantity to the Community and that the applicant's statement of 'intent to continue the export to EC' following the 2001 sale has not been materialized.

Das "Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft" wird dazu beitragen, die Freiwilligentätigkeit als eine der wesentlichen Dimensionen der aktiven Bürgerschaft und der Demokratie ins Bewusstsein zu rücken, da sie europäische Werte wie Solidarität und Nichtdiskriminierung in die Tat umsetzt und damit einen Beitrag zur harmonischen Entwicklung europäischer Gesellschaften leistet. [EU] The European Year of Voluntary Activities promoting active citizenship will contribute to showing that volunteering is one of the key dimensions of active citizenship and democracy, putting European values such as solidarity and non-discrimination into action and as such contributing to the harmonious development of European societies.

Das Unternehmen soll sicherstellen, dass dieses Konzept auf allen Hierarchieebenen sowie im landseitigen als auch im bordseitigen Betriebsteil in die Tat umgesetzt und eingehalten wird. [EU] The company should ensure that the policy is implemented and maintained at all levels of the organisation both ship-based as well as shore-based.

der Mitgliedstaat, dessen Flagge das Schiff führt, von dem aus die Tat begangen wurde. [EU] the Member State of the flag of the ship from which the offence was committed.

der Mitgliedstaat, dessen Hoheitsgebiet, ausschließliche Wirtschaftszone oder gleichwertige Zone ein Schiff, von dem aus die Tat begangen wurde, durchfährt [EU] the Member State in whose territory, exclusive economic zone or equivalent zone a ship from which the offence was committed is in transit

der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet, ausschließlicher Wirtschaftszone oder gleichwertiger Zone die Tat begangen wurde [EU] the Member State in whose territory, exclusive economic zone or equivalent zone the offence was committed

der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet, ausschließlicher Wirtschaftszone oder gleichwertiger Zone sich die Tat auswirkt [EU] the Member State in whose territory, exclusive economic zone or equivalent zone the effects of the offence are felt

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners