DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Bahnhofs
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen / in der Schwebe. The future of the railway station still hangs in the balance / is still in the melting pot.

Das Konzept des Bahnhofs hatte eine große Ausstrahlungskraft. [G] What's more, the concept of the Artists' Station exerted considerable sway elsewhere in the country.

Es sind die scheinbar banalen Objekte der Wohnungseinrichtung - Kehrichtgarnituren, Mülleimer und Haushaltskörbe - mit denen sich Grcic als selbständiger Designer in seinem Atelier in der Nähe des Münchener Bahnhofs einen Namen macht. [G] Freelancing in his studio near Munich's central station, Grcic has made a name for himself with seemingly banal items of household furniture: dustpans and brushes, trash cans and wastepaper baskets.

In Basel sah Viebrock, die dort fest mit dem Regisseur Jossi Wieler arbeitete, die ersten Liederabende Marthalers im Büffet des Badischen Bahnhofs. [G] While Viebrock was working in Basel with the director Jossi Wieler, she saw Marthaler's first evenings of songs in the buffet at the Badischer Bahnhof railway station there.

In Berlin hingegen ist es gelungen, dieser Entwicklung weg vom historischen Bild des Bahnhofs zu trotzen und ein zeichenhaftes Gebäude in der Stadt zu errichten, in dem das Ankommen und Abreisen wieder zelebriert wird. [G] Berlin, in contrast, has managed to resist this development away from the historical image of a station, constructing a landmark building in the city where arrivals and departures are once again celebrated.

In den Türmchen des Bahnhofs zogen Schriftsteller ein, denen man dort mit Schreibstipendien die Möglichkeit gab, zurückgezogen zu arbeiten. [G] Writers were awarded grants to work in the seclusion of the little station tower.

Wenn man auf der Terrasse des Bahnhofs Rolandseck steht, einer zierlichen Stahl-Glaskonstruktion aus dem 19.Jahrhundert, dann hat man den denkbar schönsten Blick auf den nahe gelegenen Drachenfels, den Rolandsbogen und auf die Insel Nonnenwerth, die hier malerisch mitten im Rhein liegt. [G] The terrace of the train station there, a delicate 19th-century glass and steel construction, gives a stunning view of the nearby Drachenfels (the rock where Siegfried slew the dragon), Rolandsbogen (an arch being all that remains of Roland's castle) and the picturesque isle of Nonnenwerth, the site of an erstwhile convent, right in the middle of the Rhine.

Wo sich beide Linien kreuzen, am Ort des früheren Lehrter Bahnhofs am Spreebogen, entstand der neue Hauptbahnhof mit nun idealen Umsteigmöglichkeiten in Fern- und Nahverkehr. [G] The new central station has been constructed at the crossing point of the two lines, the site of the former Lehrter Bahnhof in the bend in the River Spree. It is now an ideal hub for changing trains, transferring to long-distance and local transport links.

Bahnhofs-/Zonenverzeichnis. [EU] Station/zone list. [listen]

Bahnhofs-Zugkraftkarren [EU] Railway-station platforms tractors

Bei den Gleisen, die von Zügen, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen, nur mit geringer Geschwindigkeit befahren werden (Bahnhofs- und Überholungsgleise, Betriebshof- und Abstellgleise), darf der Bogenhalbmesser im Entwurf nicht kleiner als 150 m sein. Gegenbögen ohne Zwischengerade müssen mit Radien größer 190 m geplant werden. [EU] On tracks where trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI move only at low speed (stations and passing tracks, depot and stabling tracks), the minimum horizontal design radius shall not be less than 150 m. Track horizontal alignments comprising reverse curves without straight track between them shall be designed with a radius greater than 190 m.

Bezeichnung des Hafens, Flughafens, Frachtterminals, Bahnhofs oder anderen Ortes, an dem die Waren von dem für ihre Beförderung benutzten Beförderungsmittel entladen werden, sowie des jeweiligen Landes. [EU] Name of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are unloaded from the means of transport having been used for their carriage, including the country where it is located.

Bezeichnung eines Hafens, Flughafens, Frachtterminals, Bahnhofs oder anderen Ortes, an dem die Waren auf das für ihre Beförderung benutzte Beförderungsmittel verladen werden, sowie des jeweiligen Landes. [EU] Name of a seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which goods are loaded onto the means of transport being used for their carriage, including the country where it is located.

Druckschwankungen, die zwischen den geschlossenen Räumen, durch die die Züge fahren, und den anderen Räumen des Bahnhofs entstehen, können heftige Luftströme hervorrufen, die für die Reisenden unerträglich sind. [EU] Pressure variations may travel between the enclosed spaces in which trains run and the other spaces of stations, which may produce powerful air currents that passengers cannot withstand.

Ein Bahnknotenpunkt, der die Lage eines Bahnhofs im Schienennetz darstellt. [EU] A railway node which represents the location of a railway station along the railway network.

Ein flächenförmiges Geo-Objekt, das die topografischen Grenzen der Betriebseinrichtungen eines Bahnhofs abbildet (Gebäude, Rangierbahnhöfe, Anlagen und Ausrüstungen). [EU] An area spatial object which is used to represent the topographical limits of the facilities of a railway station (buildings, railway yards, installations and equipment) devoted to carry out railway station operations.

Es gibt daher keine allgemein gültigen Bemessungsregeln für diese Erscheinung, weshalb jeweils eine gesonderte Untersuchung durchgeführt werden muss, es sei denn, die Räume des Bahnhofs können von den Druckschwankungen ausgesetzten Räumen durch direkte Öffnungen zur Außenluft hin mit Querschnitten, die mindestens halb so groß wie der Querschnitt des zuführenden Tunnels sind, isoliert werden. [EU] It shall therefore be the subject of a specific design study, except when the spaces in the station can be isolated from the spaces subjected to pressure variations by means of direct openings to the outside air of cross-sectional area at least half that of the access tunnel.

Gabelstapler, Kraftkarren, Bahnhofs-Zugkraftkarren [EU] Forklift trucks, works trucks, railway-station platforms tractors

nächster Halt (Name des Bahnhofs) [EU] Next station stop (station name)

Unbeschadet der Zuständigkeiten anderer Einrichtungen für Bereiche, die außerhalb des Bahnhofsgeländes liegen, legt der Bahnhofsbetreiber oder eine andere befugte Person Punkte innerhalb und außerhalb des Bahnhofs fest, an denen Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität ihre Ankunft am Bahnhof melden und gegebenenfalls Hilfe anfordern können. [EU] Without prejudice to the powers of other entities regarding areas located outside the railway station premises, the station manager or any other authorised person shall designate points, within and outside the railway station, at which disabled persons and persons with reduced mobility can announce their arrival at the railway station and, if need be, request assistance.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners