A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abzeichen
Abzeichnung
Abziehbesen
Abziehbild
Abziehen
Abziehen auf Flaschen
Abziehen des Tennisplatzes
Abzieher
Abzieherin
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
Abziehen
Word division: ab·zie·hen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
in
Italien
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Dekrets
tätige
Unternehmen
,
die
der
Körperschaftssteuer
unterliegen
,
die
Ausgaben
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
abziehen
können
,
die
ihnen
unmittelbar
aufgrund
ihrer
Teilnahme
an
Messen
im
Ausland
entstehen
. [EU]
Article
1(1)(b)
of
DL
269/2003
provides
that
any
undertakings
liable
to
corporate
income
tax
in
Italy
and
in
business
on
the
date
the
scheme
entered
into
force
may
reduce
their
taxable
income
by
the
amount
of
the
expenses
directly
incurred
with
respect
to
their
participation
in
trade
fairs
abroad
.
Artikel
3
Absatz
2
bis
4
gilt
entsprechend
für
Institute
,
die
sich
in
Estland
befinden
,
so
dass
diese
Institute
für
ihre
ersten
Mindestreserve-Erfüllungsperioden
Verbindlichkeiten
gegenüber
in
Estland
befindlichen
Instituten
von
ihrer
Mindestreservebasis
abziehen
können
,
obgleich
diese
Institute
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
der
Mindestreserven
nicht
in
der
Liste
der
mindestreservepflichtigen
Institute
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1745/2003
(
EZB/2003/9
)
aufgeführt
sind
. [EU]
The
provisions
of
Article
3(2)
to
(4)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
institutions
located
in
Estonia
so
that
these
institutions
may
,
for
their
initial
maintenance
periods
,
deduct
from
their
reserve
bases
any
liabilities
owed
to
institutions
in
Estonia
,
although
at
the
time
the
minimum
reserves
are
calculated
such
institutions
will
not
appear
on
the
list
of
institutions
subject
to
reserve
requirements
in
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
1745/2003
(ECB/2003/9).
Artikel
3
Absätze
2
bis
4
gilt
entsprechend
für
Institute
,
die
sich
in
der
Slowakei
befinden
,
so
dass
diese
Institute
für
ihre
ersten
Mindestreserve-Erfüllungsperioden
Verbindlichkeiten
gegenüber
in
der
Slowakei
befindlichen
Instituten
von
ihrer
Mindestreservebasis
abziehen
können
,
obgleich
diese
Institute
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
der
Mindestreserven
nicht
in
der
Liste
der
mindestreservepflichtigen
Institute
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1745/2003
(
EZB/2003/9
)
aufgeführt
sind
. [EU]
The
provisions
of
paragraphs
2
to
4
of
Article
3
shall
apply
mutatis
mutandis
to
institutions
located
in
Slovakia
so
that
these
institutions
may
,
for
their
initial
maintenance
periods
,
deduct
from
their
reserve
bases
any
liabilities
owed
to
institutions
in
Slovakia
,
although
at
the
time
the
minimum
reserves
are
calculated
such
institutions
will
not
appear
on
the
list
of
institutions
subject
to
reserve
requirements
in
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
1745/2003
(ECB/2003/9).
Artikel
3
Absätze
2
bis
4
gilt
entsprechend
für
Institute
,
die
sich
in
Malta
befinden
,
so
dass
diese
Institute
für
ihre
ersten
Mindestreserve-Erfüllungsperioden
Verbindlichkeiten
gegenüber
in
Zypern
oder
Malta
befindlichen
Instituten
von
ihrer
Mindestreservebasis
abziehen
können
,
obgleich
diese
Institute
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
der
Mindestreserven
nicht
in
der
in
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1745/2003
(
EZB/2003/9
)
genannten
Liste
der
mindestreservepflichtigen
Institute
aufgeführt
sind
. [EU]
Article
3(2)
to
(4)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
institutions
located
in
Malta
so
that
these
institutions
may
,
for
their
initial
maintenance
periods
,
deduct
from
their
reserve
bases
any
liabilities
owed
to
institutions
in
Cyprus
or
Malta
,
although
at
the
time
the
minimum
reserves
are
calculated
such
institutions
will
not
appear
on
the
list
of
institutions
subject
to
reserve
requirements
in
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
1745/2003
(ECB/2003/9).
Artikel
3
Absätze
2
bis
4
gilt
entsprechend
für
Institute
,
die
sich
in
Zypern
befinden
,
so
dass
diese
Institute
für
ihre
ersten
Mindestreserve-Erfüllungsperioden
Verbindlichkeiten
gegenüber
in
Zypern
oder
Malta
befindlichen
Instituten
von
ihrer
Mindestreservebasis
abziehen
können
,
obgleich
diese
Institute
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
der
Mindestreserven
nicht
in
der
in
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1745/2003
(
EZB/2003/9
)
genannten
Liste
der
mindestreservepflichtigen
Institute
aufgeführt
sind
. [EU]
Article
3(2)
to
(4)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
institutions
located
in
Cyprus
so
that
these
institutions
may
,
for
their
initial
maintenance
periods
,
deduct
from
their
reserve
bases
any
liabilities
owed
to
institutions
in
Cyprus
or
Malta
,
although
at
the
time
the
minimum
reserves
are
calculated
such
institutions
will
not
appear
on
the
list
of
institutions
subject
to
reserve
requirements
in
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
1745/2003
(ECB/2003/9).
Asker
Brygge
wies
darauf
hin
,
dass
die
Überwachungsbehörde
in
Bezug
auf
den
Grundstückswert
im
Jahr
2007
–
;
soweit
dieser
maßgeblich
ist
–
;
den
Wertzuwachs
berücksichtigen
und
abziehen
müsse
,
der
auf
die
im
Zeitraum
2001-2007
von
Asker
Brygge
durchgeführten
Arbeiten
zurückgeht
. [EU]
Asker
Brygge
has
claimed
that
to
the
extent
the
2007
value
is
relevant
,
the
Authority
shall
take
into
consideration
and
deduct
added
value
resulting
from
the
works
undertaken
by
Asker
Brygge
from
2001–
;2007.
Bei
der
Berechnung
der
Nettokosten
muss
die
Kommission
von
den
Bruttokosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
sämtliche
Nettoerträge
aus
kommerziellen
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
der
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
abziehen
. [EU]
When
calculating
the
net
costs
,
the
Commission
has
to
deduct
from
the
gross
public
service
costs
all
the
net
benefits
from
the
commercial
exploitation
of
the
public
service
activity
.
Damit
kann
er
zwar
nicht
seinen
ursprünglich
eingebrachten
Vermögenswert
wieder
abziehen
.
Denn
dieser
zählt
nun
zum
haftenden
Eigenkapital
der
Gesellschaft
und
ist
seiner
Disposition
entzogen
. [EU]
He
cannot
withdraw
the
assets
he
originally
brought
in
,
as
these
now
form
part
of
the
company's
liable
equity
capital
and
are
no
longer
at
his
disposal
.
Damit
kann
er
zwar
nicht
seinen
ursprünglich
eingebrachten
Vermögenswert
wieder
abziehen
.
Denn
dieser
zählt
nun
zum
haftenden
Eigenkapital
der
Gesellschaft
und
ist
seiner
Disposition
entzogen
. [EU]
He
cannot
withdraw
the
assets
he
originally
brought
in
since
these
now
form
part
of
the
company's
liable
equity
capital
and
are
no
longer
at
his
disposal
.
Damit
kann
er
zwar
nicht
seinen
ursprünglich
eingebrachten
Vermögenswert
wieder
abziehen
. [EU]
The
investor
can
sell
these
shares
to
a
third
party
.
Davon
würde
er
seinen
erwarteten
Gewinn
abziehen
und
der
Restbetrag
wäre
die
Miete
,
die
er
höchstens
zu
zahlen
bereit
wäre
. [EU]
From
that
,
he
would
deduct
the
return
he
requires
,
the
rest
representing
the
maximum
rent
he
would
be
prepared
to
pay
.
Dazu
muss
das
Unternehmen
zunächst
die
gemäß
Paragraph
13C(d)(i)
angegebenen
Beträge
von
dem
gemäß
Paragraph
13C(c)
angegebenen
Betrag
abziehen
. [EU]
To
do
so
,
the
entity
must
first
deduct
the
amounts
disclosed
in
accordance
with
paragraph
13C
(d)(i)
from
the
amount
disclosed
in
accordance
with
paragraph
13C
(c).
Den
Anlegern
ist
die
Tagesnotierung
der
Anteile
jedoch
bekannt
und
sie
können
Gelder
zu
diesem
Kurs
abziehen
. [EU]
Nevertheless
,
investors
know
the
daily
quotation
of
the
shares
and
can
withdraw
funds
at
this
price
.
Den
Mitgliedstaaten
wird
anheim
gestellt
,
ob
sie
diese
Bestandteile
verwenden
,
niedrigere
Obergrenzen
festlegen
oder
andere
als
die
in
Artikel
57
Buchstaben
i
bis
r
aufgeführten
Bestandteile
abziehen
wollen
. [EU]
The
use
of
those
items
and
the
fixing
of
lower
ceilings
,
and
the
deduction
of
items
other
than
those
listed
in
points
(i)
to
(r)
of
Article
57
shall
be
left
to
the
discretion
of
the
Member
States
.
Der
Befürchtung
,
dass
Investbx
Liquidität
abziehen
könne
,
halten
die
britischen
Behörden
entgegen
,
dass
der
Stand
der
Technik
vor
25
Jahren
eine
geografische
Diversifizierung
der
Märkte
nicht
erlaubte
und
der
Handel
eines
Wertpapiers
auf
mehreren
Märkten
eine
Aufsplitterung
der
Liquidität
zur
Folge
hatte
. [EU]
In
reply
to
the
argument
that
Investbx
would
dilute
liquidity
,
the
UK
authorities
state
that
,
whilst
'the
market
technology
25
years
ago
was
unable
to
support
geographically
diverse
markets
,
as
quoting
the
same
share
on
different
markets
was
understood
to
fragment
market
liquidity
.
Der
Leistungsempfänger
kann
diese
Lieferungen
oder
Leistungen
grundsätzlich
jedoch
auch
dann
als
Vorsteuer
abziehen
,
wenn
der
Leistungserbringer
die
Mehrwertsteuer
nicht
abgeführt
hat
. [EU]
The
recipient
of
such
goods
or
services
can
nonetheless
in
principle
deduct
the
VAT
even
though
it
has
not
been
paid
to
the
competent
authorities
by
the
supplier
.
Der
Steuerpflichtige
muss
den
tatsächlichen
Betrag
der
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Auslagen
nachweisen
und
darf
die
Mehrwertsteuer
,
die
auf
diese
Auslagen
gegebenenfalls
erhoben
worden
ist
,
nicht
als
Vorsteuer
abziehen
. [EU]
The
taxable
person
must
furnish
proof
of
the
actual
amount
of
the
expenditure
referred
to
in
point
(c)
of
the
first
paragraph
and
may
not
deduct
any
VAT
which
may
have
been
charged
.
Der
Zahlungsempfänger
und
sein
Zahlungsdienstleister
können
allerdings
vereinbaren
,
dass
der
Zahlungsdienstleister
seine
Entgelte
von
dem
transferierten
Betrag
abziehen
darf
,
bevor
er
ihn
dem
Zahlungsempfänger
gutschreibt
. [EU]
However
,
the
payee
and
his
payment
service
provider
may
agree
that
the
payment
service
provider
deduct
its
charges
from
the
amount
transferred
before
crediting
it
to
the
payee
.
Die
Empfänger
dieser
Lieferungen
können
nach
wie
vor
die
Vorsteuer
abziehen
,
sofern
es
sich
um
Steuerpflichtige
mit
uneingeschränktem
Recht
auf
Vorsteuerabzug
handelt
. [EU]
Their
customers
,
in
so
far
as
they
are
taxable
persons
with
a
full
right
of
deduction
,
remain
entitled
to
deduct
the
VAT
.
Die
Institute
sollten
wählen
können
,
ob
sie
Verbriefungspositionen
,
die
nach
dieser
Richtlinie
ein
Risikogewicht
von
1250
%
erhalten
,
mit
Eigenkapital
unterlegen
oder
vom
Eigenkapital
abziehen
,
wobei
keine
Rolle
spielt
,
ob
sie
im
Handels-
oder
im
Anlagebuch
erfasst
sind
. [EU]
Institutions
should
have
a
choice
whether
to
apply
a
capital
requirement
to
or
deduct
from
own
funds
those
securitisation
positions
that
receive
a
1250
%
risk
weight
under
this
Directive
,
irrespective
of
whether
the
positions
are
in
the
trading
or
the
non-trading
book
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abziehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners