DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abziehen
Search for:
Mini search box
 

66 results for Abziehen
Word division: ab·zie·hen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Kommission kann die Beiträge der Teilnehmer für den Fonds von der ersten Vorfinanzierung, die sie an das Konsortium zahlt, abziehen und in deren Namen an den Fonds entrichten. [EU] The Commission may offset, from the initial prefinancing it will pay to the consortium, the participants' contribution to the Fund, and pay it on their behalf to the Fund.

Die Kommission kann die Beiträge der Teilnehmer für den Fonds von der ersten Vorfinanzierung, die sie an das Konsortium zahlt, abziehen und in dessen Namen an den Fonds entrichten. [EU] The Commission may offset, from the initial pre-financing that it will pay to the consortium, the participants' contribution to the Fund, and pay it on their behalf to the Fund.

Die Kommission kann die Beiträge der Teilnehmer zum Fonds von der ersten Vorfinanzierung, die sie an das Konsortium zahlt, abziehen und sie im Namen der Teilnehmer an den Fonds entrichten. [EU] The Commission may offset, from the initial pre-financing it will pay to the consortium, the participants' contribution to the Fund, and pay it on their behalf to the Fund.

Die Kommission nimmt die Verpflichtung der polnischen Behörden zur Kenntnis, die Bestimmung aus dem Gesetz zu streichen, nach der natürliche Personen ihre Sozialversicherungsbeiträge von ihrer Steuerbemessungsgrundlage und ihre Krankenversicherungsbeiträge von ihrem Steuerbetrag abziehen können. [EU] As regards the possibility for natural persons to deduct social security and health insurance contributions from respectively their tonnage tax and tonnage tax base, the Commission takes note of the commitment undertaken by the Polish authorities according to which this will be removed from the law.

Die Kommission sollte folglich nach dem Verfahren von Artikel 23 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die Restmengen von den betreffenden Quoten für 2010 und gegebenenfalls weiteren Folgejahren abziehen. [EU] The Commission should therefore, in accordance with the procedure referred to in Article 23(4) of Regulation (EC) No 2371/2002, deduct the remaining quantity from the relevant quota for 2010 and, as appropriate, for subsequent years.

die Miteigentümergesellschaften den Betrag ihrer Investitionen von den steuerlichen Ergebnissen im Rahmen der Ausübung des Erwerbs ihrer Schiffsanteile abziehen können (wobei die Bemessungsgrundlage für den vollen Abzug auf 228,5 Mio. FRF zuzüglich etwaiger Übertragungskosten festgelegt wurde) und dass [EU] the joint-ownership companies could deduct the amount of their investments from their tax results for the year of purchase of their shares (the total basis for deduction was set at FRF 228,5 million, plus any bridging costs), and that,

Die Mitgliedstaaten können beschließen, den zu Unrecht gezahlten Betrag wieder einzuziehen, indem sie den entsprechenden Betrag von Vorschüssen oder Zahlungen abziehen, die der betreffende Betriebsinhaber nach Erlass des Rückforderungsbescheids im Rahmen der Beihilferegelungen gemäß den Titeln III, IV und IVa der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 erhält." [EU] 'Member States may decide that recovery of an undue payment is to be made by deduction of the corresponding amount from any advances or payments under aid schemes referred to in Titles III, IV and IVa of Regulation (EC) No 1782/2003 made to the farmer concerned following the date of the decision to recover.';

"Die Mitgliedstaaten können beschließen, den zu Unrecht gezahlten Betrag wieder einzuziehen, indem sie den entsprechenden Betrag von Vorschüssen oder Zahlungen abziehen, die der betreffende Betriebsinhaber nach Erlass des Rückforderungsbescheids im Rahmen der Beihilferegelungen gemäß den Titeln III, IV und IVa der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 oder des zusätzlichen Beihilfebetrags gemäß Artikel 12 der genannten Verordnung erhält." [EU] 'Member States may decide that recovery of an undue payment is to be made by deduction of the corresponding amount from any advances or payments under aid schemes referred to in Titles III, IV and IVa of Regulation (EC) No 1782/2003 or under the additional amount provided for in Article 12 of that Regulation made to the farmer concerned following the date of the decision to recover.'

die Möglichkeit der Inanspruchnahme der Tonnagesteuer auch durch natürliche Personen, sowie die in der Regelung vorgesehene Möglichkeit, dass einkommensteuerpflichtige natürliche oder juristische Personen, die sich für die Tonnagesteuerregelung entschieden haben, ihre Sozialversicherungsbeiträge von ihrer Steuerbemessungsgrundlage und ihre Krankenversicherungsbeiträge von ihrem Steuerbetrag abziehen können [EU] the fact that the scheme allowed natural persons to benefit from the tonnage tax; and also the fact that the scheme allowed natural or legal persons, subject to personal income tax who have opted for tonnage tax, to deduct social security contributions and health insurance contributions from respectively their tonnage tax and tonnage tax base

Dies bedeutet, dass Fischer oder andere Personen die ihnen tatsächlich entstandenen Ausgaben nicht nachweisen müssen, um den Regelsatz von SEK 95 pro Tag abziehen zu können. [EU] This means that fishermen or others do not have to provide specific proof of the actual expenses they have incurred to be able to make the standard deduction of SEK 95 per day.

Dieser würde seine künftigen Einnahmen abschätzen und seine künftigen Kosten abziehen. [EU] He would estimate his future receipts and deduct his future costs.

Diese sehen nämlich vor, dass Gesellschaften, die sowohl beihilfefähige als auch nicht beihilfefähige Tätigkeiten ausüben, die Verluste aus anderen Geschäftszweigen in dem Maße von der tonnageabhängig ermittelten Steuerpauschale abziehen können, wie diese Verluste nicht im betreffenden Rechnungsjahr gegen die Gewinne anderer Unternehmensbereiche aufgerechnet werden können. [EU] Article 120(1) provides for the possibility for companies simultaneously engaged in eligible and non-eligible activities to deduct from the tax determined at a flat-rate on the basis of tonnage any losses incurred by other company divisions to the extent that such losses could not be deducted from the profits of any other division for the relevant accounting year.

Diese Unternehmen dürfen die Lohnsummensteuer und Gewerbegrundbenutzungssteuer von der von ihnen zu zahlenden zusätzlichen Steuer abziehen. [EU] Such companies will be permitted to deduct payroll tax and business property occupation tax from their liability to top-up tax.

Dies gilt unbeschadet der Möglichkeit der französischen Behörden, bei der Rückforderung gemäß der Rechtsprechung "gegebenenfalls von dem zurückzufordernden Betrag gemäß ihren nationalen Vorschriften bestimmte Beträge abziehen, sofern die Anwendung dieser nationalen Vorschriften nicht die Rückforderung der genannten Beträge praktisch unmöglich macht oder gegenüber vergleichbaren Fällen, für die die nationalen Rechtsvorschriften gelten, diskriminierend ist" (Rs. T-459/93). [EU] This is without prejudice to the possibility enjoyed by the French authorities in accordance with case law of, at the time of recovery, 'deducting certain sums, where appropriate, from the amount to be recovered pursuant to their internal rules, provided that the application of those rules does not make such recovery impossible in practice or discriminate in relation to comparable cases governed by national law' (Case T-459/93, already cited).

Durch das Aufprallen und Abziehen des Geschosses wird der Saugnapf wiederholten mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt. [EU] Sticking and unsticking the projectiles imply that the suction cup is submitted to repeated stress.

Durch die nach dem Gesetz Pons gewährten Steuervorteile können die Investoren diese Verluste von ihren anderen einkommensteuerpflichtigen Einkünften abziehen und so eine Steuerersparnis erzielen, die ihren konkreten Steuervorteil darstellt und als solche im Sinne des Gemeinschaftsrechts aus staatlichen Mitteln besteht. [EU] Thanks to the tax benefits allowed under the Loi Pons, the investors may deduct these losses from their other revenue liable for income tax, thereby obtaining a tax saving which represents the concretisation of their tax benefit and which consists, as such, of State resources within the meaning of Community law.

Durchführungsvorschriften müssen auch für den Rechnungsabschluss gemäß Artikel 30 und den Konformitätsabschluss gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 festgelegt werden, darunter auch solche über einen Mechanismus, um die betreffenden Beträge von einer der folgenden Zahlungen an die Mitgliedstaaten abziehen bzw. zu diesen hinzufügen zu können. [EU] Detailed provisions should be laid down for both the procedure for the clearance of accounts provided for in Article 30 of Regulation (EC) No 1290/2005 and the conformity clearance procedure provided for in Article 31 of that Regulation, including a mechanism whereby the resulting amounts are, as the case may be, deducted from or added to one of the subsequent payments made to the Member States.

Einkommensteuerpflichtige Personen oder Mitglieder einer Personengesellschaft können ihre Krankenversicherungsbeiträge von dem Tonnagesteuerbetrag abziehen, den sie im betreffenden Steuerjahr direkt entrichtet haben (Artikel 6 des Tonnagesteuergesetzes), und die Sozialversicherungsbeiträge, die sie im betreffenden Steuerjahr bezahlt haben [18], auf die Steuerbemessungsgrundlage anrechnen (Artikel 4 Absatz 3 des Tonnagesteuergesetzes). [EU] Individuals or members of a partnership, liable to personal income tax, were to be allowed to deduct the amount of health insurance contributions from the tonnage tax amount paid directly by them during the relevant tax year [17] (Article 6 of the Tonnage Tax Act) and the amount of social security contributions which they paid during the relevant tax year [18] from the tonnage tax base (Article 4(3) of the Tonnage Tax Act).

Ein Steuerpflichtiger darf die für Gegenstände, die ihm von einem steuerpflichtigen Wiederverkäufer geliefert werden, geschuldete oder entrichtete Mehrwertsteuer nicht als Vorsteuer abziehen, wenn die Lieferung dieser Gegenstände durch den steuerpflichtigen Wiederverkäufer der Differenzbesteuerung unterliegt. [EU] Taxable persons may not deduct from the VAT for which they are liable the VAT due or paid in respect of goods which have been, or are to be, supplied to them by a taxable dealer, in so far as the supply of those goods by the taxable dealer is subject to the margin scheme.

Ein Steuerpflichtiger darf von seiner Steuerschuld die für die Lieferung eines Gebrauchtfahrzeugs durch einen steuerpflichtigen Wiederverkäufer geschuldete oder entrichtete Mehrwertsteuer nicht als Vorsteuer abziehen, wenn die Lieferung dieses Gegenstands durch den steuerpflichtigen Wiederverkäufer gemäß dieser Übergangsregelung besteuert wurde. [EU] Taxable persons may not deduct from the VAT for which they are liable the VAT due or paid in respect of second-hand means of transport supplied to them by a taxable dealer, in so far as the supply of those goods by the taxable dealer is subject to VAT in accordance with these transitional arrangements.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners