A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schleudern
schleunig
schleunigst
schleusen
schlicht
schlicht und einfach
schlichten
schlichtend eingreifen
schlichtweg
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
schlicht
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
der
Vorschlag
,
die
Maßnahmen
zu
widerrufen
,
bekannt
gegeben
wurde
,
nahmen
viele
norwegische
ausführende
Hersteller
ihre
Verpflichtungen
entweder
von
sich
aus
zurück
oder
hielten
sie
schlicht
und
einfach
nicht
mehr
ein
. [EU]
When
the
proposed
withdrawal
of
the
measures
was
announced
,
many
Norwegian
exporting
producers
either
voluntarily
gave
up
their
undertakings
or
simply
ceased
to
observe
them
.
Als
der
Vorschlag
,
die
Maßnahmen
zu
widerrufen
,
bekannt
gegeben
wurde
,
nahmen
viele
norwegische
ausführende
Hersteller
ihre
Verpflichtungen
entweder
zurück
oder
hielten
sie
schlicht
und
einfach
nicht
mehr
ein
. [EU]
When
the
proposed
withdrawal
of
the
measures
was
announced
,
many
Norwegian
exporting
producers
either
voluntarily
gave
up
their
undertakings
or
simply
ceased
to
observe
them
.
Der
auf
dem
Etikett
,
in
der
Preisliste
oder
anderswo
angegebene
Preis
entspricht
nicht
dem
vollständigen
Preis
(
versteckte
Kosten
)
oder
ist
schlicht
falsch
. [EU]
The
price
indicated
on
the
label
,
price
list
or
elsewhere
does
not
fully
or
wholly
represent
the
price
(hidden
charges
)
or
is
just
wrong
.
Deshalb
sei
ihre
Auslassung
in
den
Verkaufsberichten
schlicht
auf
einen
Irrtum
zurückzuführen
,
der
keinen
Schaden
verursacht
habe
,
so
dass
nicht
von
einem
bedeutenden
Verstoß
ausgegangen
werden
könne
. [EU]
It
was
submitted
,
therefore
,
that
their
omission
from
the
undertaking
sales
reports
was
simply
due
to
clerical
error
,
that
no
harm
had
been
caused
,
and
that
no
material
infringement
had
occurred
.
Die
Existenz
von
Finanzierungsverhältnissen
innerhalb
einer
Gruppe
von
Unternehmen
kann
nicht
als
Wirtschaftstätigkeit
eingestuft
werden
,
sondern
ist
schlicht
und
einfach
eine
wirtschaftliche
Realität
. [EU]
Financing
within
a
group
of
organisations
cannot
be
characterised
as
an
economic
activity
,
but
simply
an
economic
reality
.
Diese
Anforderung
gilt
nicht
für
Hilfsmittel
für
das
Sekundärspinnen
(
Spinnöle
,
Befeuchtungsmittel
),
Spulöle
,
Schlicht
-
und
Zwirnöle
,
Wachse
,
Stricköle
,
Silikonöle
und
anorganische
Stoffe
. [EU]
This
requirement
does
not
apply
to
preparation
agents
for
secondary
spinning
(spinning
lubricants
,
conditioning
agents
),
coning
oils
,
warping
and
twisting
oils
,
waxes
,
knitting
oils
,
silicone
oils
and
inorganic
substances
.
Die
wichtigsten
Stellungnahmen
Deutschlands
und
der
Minderheitsaktionäre
beziehen
sich
auf
das
Argument
,
dass
eine
geringere
Verwässerung
keine
Beihilfe
darstelle
und
dass
eine
Verwässerung
in
jedem
Fall
schlicht
Ergebnis
der
für
die
Kapitalerhöhung
gewählten
Parameter
, d. h.
der
Anzahl
und
des
Preises
der
Anteile
,
sei
. [EU]
The
main
comments
from
Germany
and
the
minority
shareholders
revolve
around
the
arguments
that
a
lesser
dilution
is
not
aid
and
that
in
any
case
dilution
is
simply
the
result
of
the
parameters
chosen
for
the
capital
increase
,
namely
the
number
of
shares
and
the
price
of
those
shares
.
"Es
handelt
sich
nicht
einmal
um
ein
offizielles
Kommuniqué
der
Regierung
oder
von
France
Télécom
,
sondern
schlicht
um
einen
Pressebericht
mit
dem
Wortlaut
eines
Interviews
des
Wirtschaftsministers
,
das
in
einem
umfassenderen
Kontext
stattfand
und
in
dem
es
um
die
Prioritäten
der
Regierung
ging
,
wodurch
ihm
jede
Beweiskraft
genommen
wird"
. [EU]
'What
is
involved
here
is
not
even
an
official
communiqué
from
the
Government
or
from
France
Télécom
,
but
merely
a
press
article
reproducing
the
text
of
an
interview
with
the
Minister
for
Economic
Affairs
in
the
wider
context
of
the
Government's
priorities
and
therefore
lacking
any
probative
force'
.
Es
ist
aber
nicht
zu
bestreiten
,
dass
eine
verwendbare
Rechtsprechung
des
Cour
de
Cassation
existiert
,
deren
Tragweite
die
französische
Regierung
schlicht
herunterzuspielen
versucht
. [EU]
The
fact
that
there
exists
a
usable
body
of
case
law
of
the
Court
of
Cassation
,
of
which
the
French
authorities
are
trying
simply
to
minimise
the
scope
,
is
incontestable
.
Grundsätzlich
hätte
der
tarifbedingte
Vorteil
für
diesen
Zeitraum
schlicht
und
einfach
dem
von
der
Ausgleichskasse
gezahlten
Kompensationsbetrag
entsprechen
müssen
. [EU]
In
principle
,
for
this
period
,
the
tariff
advantage
should
have
been
simply
equivalent
to
the
compensatory
component
paid
by
Cassa
Conguaglio
.
Ihrer
Ansicht
nach
hat
das
Konsolidierungsdarlehen
schlicht
dazu
gedient
,
den
Genossenschaften
wieder
Liquidität
zu
verschaffen
und
dabei
die
gleiche
Funktion
wie
ein
Zuschuss
gehabt
. [EU]
In
their
opinion
,
the
consolidation
loan
simply
aimed
at
providing
cooperatives
with
liquidity
and
in
this
respect
worked
as
a
grant
.
Im
Einzelnen
wurde
festgestellt:
Die
Höhe
des
Betrags
wird
von
den
dänischen
Behörden
festgelegt
;
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Rundfunkgebühren
ergibt
sich
nicht
aus
einer
vertraglichen
Beziehung
zwischen
TV2
und
den
zahlungspflichtigen
Personen
,
sondern
schlicht
aus
dem
Besitz
eines
Fernseh-
oder
Radiogeräts
;
wenn
erforderlich
,
wird
die
Rundfunkgebühr
nach
den
Vorschriften
zur
Eintreibung
von
Personensteuern
erhoben
;
und
schließlich
wurde
darauf
hingewiesen
,
dass
die
dänischen
Behörden
den
Anteil
von
TV2
an
den
eingenommenen
Rundfunkgebühren
festlegen
. [EU]
In
particular
,
the
amount
is
determined
by
the
Danish
authorities
;
the
obligation
to
pay
the
licence
fee
does
not
arise
from
a
contractual
relationship
between
TV2
and
the
person
liable
to
pay
but
simply
from
the
fact
of
owning
a
television
or
radio
receiver
;
where
necessary
,
the
licence
fee
is
collected
in
accordance
with
the
rules
on
the
collection
of
personal
taxes
;
and
,
lastly
,
it
is
the
Danish
authorities
that
determine
TV2's
share
of
the
income
from
licence
fees
.
Langfristige
Rentabilitätsaussichten
des
Anteilseigners
oder
auch
schlicht
das
Bemühen
um
Imagepflege
sind
demzufolge
bei
der
Frage
,
ob
eine
Kapitalzufuhr
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
,
grundsätzlich
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
So
,
in
determining
whether
a
capital
injection
constitutes
state
aid
,
one
must
in
principle
disregard
the
shareholder's
prospects
of
long-term
profitability
or
even
the
simple
concern
to
maintain
a
brand
image
.
Schär-
,
Zettel-
,
Bäum-
und
Schlicht
-
u. a.
Maschinen
zum
Verarbeiten
von
Spinnstoffgarnen
für
die
Weberei
,
Wirkerei
und
Strickerei
[EU]
For
machines
of
HS
8446
and
8447
Schär-
,
Zettel-
,
Bäum-
und
Schlicht
-
und
andere
Maschinen
zum
Verarbeiten
von
Spinnstoffgarnen
für
die
Weberei
,
Wirkerei
und
Strickerei
[EU]
For
machines
of
HS
8446
and
8447
Sie
stellen
schlicht
eine
Senkung
der
Abgaben
dar
,
die
ein
Unternehmen
normalerweise
im
Rahmen
sein
Geschäftstätigkeit
zu
entrichten
hat
,
und
müssen
daher
als
staatliche
Betriebsbeihilfe
angesehen
werden
,
deren
Vorteile
nicht
mehr
bestehen
,
sobald
die
Beihilfe
eingestellt
wird
. [EU]
They
simply
constitute
a
reduction
of
charges
that
should
normally
be
borne
by
the
undertakings
concerned
in
the
course
of
their
business
and
must
therefore
be
considered
as
operating
State
aid
,
the
benefits
of
which
cease
as
soon
as
the
aid
is
withdrawn
.
Vielmehr
würde
der
erforderliche
Kaufpreis
durch
die
Veräußerung
weiterer
Vermögenswerte
schlicht
um
die
erzielten
Veräußerungserlöse
sinken
. [EU]
Additional
divestments
of
assets
would
rather
reduce
the
necessary
sales
price
by
the
amount
achieved
for
the
asset
.
Zwar
mag
das
Steuersystem
die
für
sein
reibungsloses
und
effizientes
Funktionieren
notwendigen
Maßnahmen
vorsehen
,
wie
beispielsweise
die
Pauschalbesteuerung
kleiner
Unternehmen
,
um
diesen
insbesondere
eine
Entlastung
bei
den
Buchführungserfordernissen
zu
verschaffen
,
doch
ist
es
äußerst
zweifelhaft
,
ob
diese
Maßnahmen
schlicht
und
einfach
in
Befreiungen
bestehen
können
. [EU]
While
the
latter
can
of
course
provide
for
the
measures
necessary
for
it
to
function
rationally
and
effectively
,
such
as
flat-rate
levies
on
small
enterprises
in
order
to
ease
their
accounting
requirements
in
particular
[46],
it
is
highly
unlikely
that
such
measures
can
go
as
far
as
outright
exemptions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schlicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners