A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fluctuates
fluctuating
fluctuating power
fluctuating water level
fluctuation
fluctuation asymmetry
fluctuation margin
fluctuation noise
fluctuation of temperature
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
fluctuation
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Dazu
zählen
Schwankungen
in
den
Stromerzeugungskosten
,
insbesondere
den
Brennstoffkosten
,
Schwankungen
in
den
Endverbraucherpreisen
sowie
im
Strombedarf
der
Endverbraucher
. [EU]
This
includes
the
risk
associated
with
fluctuation
s
in
electricity
generation
costs
and
,
in
particular
,
fuel
costs
,
the
risk
associated
with
fluctuation
s
in
end-user
electricity
prices
,
and
the
risk
associated
with
fluctuation
in
end-user
electricity
demand
.
Der
CCCLA
zufolge
macht
der
Antrag
deutlich
,
dass
der
Verbrauch
in
der
Union
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
im
Einklang
mit
den
allgemeinen
makroökonomischen
Bedingungen
beträchtlich
schwankte
. [EU]
CCCLA
stated
that
the
complaint
showed
a
substantial
fluctuation
in
the
level
of
consumption
within
the
Union
throughout
the
period
considered
,
in
line
with
general
macroeconomic
conditions
.
Der
Kursverlust
des
US-Dollar
gegenüber
dem
Euro
betrug
im
Bezugszeitraum
aber
lediglich
6 %. [EU]
However
the
fluctuation
of
the
USD
to
the
EUR
over
the
period
under
consideration
was
limited
to
only
6 %.
Der
relative
Rückgang
im
Jahr
2010
gegenüber
2009
hängt
mit
Schwankungen
der
Rohstoffpreise
zusammen
. [EU]
The
relative
decrease
in
2010
as
compared
to
2009
is
linked
to
fluctuation
of
the
prices
of
the
raw
materials
.
Der
Textilfonds
sieht
eine
Reihe
unterschiedlicher
Beihilfen
in
Form
von
Kapitalbeihilfen
,
Zinssubventionen
oder
Auffederung
des
Wechselkursrisikos
für
Darlehen
in
Fremdwährung
vor
. [EU]
The
scheme
provides
for
various
kinds
of
benefit
in
the
form
of
a
capital
subsidy
,
interest
subsidy
or
coverage
of
exchange
rate
fluctuation
in
foreign
currency
loans
.
Der
Wertverlust
des
Zloty
gegenüber
dem
Euro
kann
jedoch
nicht
als
eine
der
Hauptursachen
für
den
Verfall
der
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
angesehen
werden
,
da
die
Währungsschwankungen
des
Zloty
rund
10
%
betrugen
,
die
Preise
aber
um
35
%
sanken
. [EU]
Taking
into
account
the
difference
between
the
fluctuation
of
the
currency
of
around
10
%
and
the
price
decrease
which
amounted
to
35
%,
the
depreciation
of
the
Zloty
against
the
Euro
cannot
be
considered
as
a
major
cause
of
the
decrease
in
Community
industry
prices
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vertritt
die
Ansicht
,
dass
der
Magnesiumoxidmarkt
insgesamt
stabil
ist
und
diese
leichten
Schwankungen
des
Verbrauchs
sich
langfristig
gesehen
im
Normalbereich
bewegen
. [EU]
The
Community
industry
maintains
that
the
overall
magnesium
oxide
market
is
relatively
steady
and
this
slight
fluctuation
is
within
the
normal
range
of
consumption
over
the
long
term
.
Die
betreffende
Partei
verwies
insbesondere
auf
angebliche
Unterschiede
zwischen
den
Herstellungsverfahren
in
der
VR
China
und
in
Argentinien
,
den
begrenzten
Umfang
der
Jahresproduktion
im
Vergleich
zur
Weltproduktion
sowie
auf
Wechselkursschwankungen
. [EU]
The
party
concerned
addressed
in
particular
alleged
differences
in
the
production
processes
between
China
and
Argentina
,
the
limited
amount
of
annual
production
as
compared
to
world
production
and
currency
exchange
rates
fluctuation
.
Die
Garantie
"Aero
2008"
besteht
aus
einem
Mechanismus
zur
Deckung
des
Risikos
von
Wechselkursschwankungen
zwischen
USD
und
EUR
.
Die
Luftfahrt-Zulieferer
,
die
auf
Dollar
lautende
Lieferverträge
abgeschlossen
haben
,
profitieren
von
einem
starken
Dollar
,
erleiden
jedoch
Verluste
im
Falle
eines
schwachen
Dollars
. [EU]
The
Aero
2008
guarantee
is
a
hedging
mechanism
against
the
risk
of
fluctuation
in
the
USD-EUR
exchange
rate
.
Aeronautic
suppliers
which
have
entered
into
supply
contracts
denominated
in
dollars
gain
if
the
dollar
is
strong
but
suffer
loss
if
it
is
weak
.
Die
Kommission
kann
sie
in
diesem
Zeitraum
ändern
,
wenn
die
Schwankungen
der
Berechnungsfaktoren
zu
einem
Anstieg
oder
Rückgang
von
1,20
EUR
pro
100
Kilogramm
oder
mehr
in
Bezug
auf
die
zuvor
festgelegten
repräsentativen
Preise
führen
. [EU]
The
Commission
may
amend
them
during
that
period
if
the
fluctuation
in
the
elements
of
the
calculation
produces
a
rise
or
fall
of
EUR
1,20
per
100
kilograms
or
more
in
relation
to
the
sugar
representative
prices
fixed
previously
.
Die
natürlichen
Preisschwankungen
bei
gefrorenen
Erdbeeren
und
die
Erntemenge
hatten
sicherlich
erheblichen
Einfluss
auf
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
doch
können
sie
für
sich
nicht
als
alleinige
oder
eine
der
Hauptursachen
für
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlittene
Schädigung
angesehen
werden
. [EU]
Even
though
the
natural
fluctuation
in
prices
of
frozen
strawberries
and
the
impact
of
the
harvest
size
have
certainly
had
a
significant
impact
on
the
prices
of
Community
industry
,
they
cannot
in
themselves
be
considered
the
sole
or
major
significant
cause
of
the
injury
suffered
by
Community
industry
.
Die
"parameterbasierte
Anlage"
,
die
in
der
Vereinbarung
vorgesehen
ist
,
beinhaltet
nämlich
eine
variable
Rendite
,
die
nicht
steuerbar
und
damit
den
Marktsschwankungen
passiv
ausgesetzt
ist
. [EU]
In
particular
,
the
'parametric
investment'
provided
for
in
the
Agreement
earns
a
return
that
is
variable
and
not
manageable
,
and
thus
passively
exposed
to
the
fluctuation
of
the
market
.
Die
Preisschwankung
bei
der
betroffenen
Ware
lässt
sich
jedoch
nicht
durch
die
Preisschwankung
bei
dem
wichtigsten
Rohstoff
erklären
;
daher
ist
es
nicht
möglich
,
den
Mindesteinfuhrpreis
auf
der
Grundlage
des
Preises
des
wichtigsten
Rohstoffs
zu
indexieren
. [EU]
However
,
the
fluctuation
in
the
price
of
the
product
concerned
cannot
be
explained
by
the
fluctuation
in
the
price
of
the
main
raw
material
,
and
thus
it
is
not
possible
to
index
the
minimum
import
prices
to
the
price
of
the
raw
material
.
Die
Schwankungen
bei
den
Werbeeinnahmen
von
TV2
von
13
%
in
den
Jahren
1998-2002
seien
auf
die
allgemeine
wirtschaftliche
Rezession
zurückzuführen
gewesen
. [EU]
The
fluctuation
in
TV2's
advertising
income
of
13
%
in
1998
to
2002
corresponded
to
the
general
economic
downturn
.
Diese
Alternative
stellte
sich
aus
den
folgenden
Gründen
jedoch
ebenfalls
als
nicht
praxistauglich
heraus:
i)
Die
Schwankungen
des
Preises
der
betroffenen
Ware
lassen
sich
nicht
in
hinreichendem
Maße
durch
die
Preisschwankungen
bei
alpha-Pinen
erklären
,
und
ii
)
alpha-Pinen
ist
kein
Grunderzeugnis
,
für
das
es
allgemein
zugängliche
Statistiken
gibt
,
die
seine
Marktpreise
ausweisen
. [EU]
However
,
this
alternative
was
also
not
found
workable
for
the
following
reasons:
(i)
the
fluctuation
in
the
price
of
the
product
concerned
cannot
be
sufficiently
explained
by
the
fluctuation
in
the
price
of
alpha-pinene
,
and
(ii)
alpha-pinene
is
not
a
commodity
product
for
which
any
generally
accessible
statistics
showing
its
market
prices
would
be
available
.
Diese
Preise
werden
auch
von
den
periodischen
behördlichen
Preisregelungen
,
ferner
von
der
schwankenden
Nachfrage
auf
dem
Markt
beeinflusst
. [EU]
These
prices
are
also
influenced
by
periodic
official
price
regulation
and
fluctuation
of
market
demand
.
Dieser
Antrag
wurde
mit
Wechselkursveränderungen
zwischen
dem
Rechnungsdatum
und
dem
Zahlungszeitpunkt
begründet
. [EU]
This
claim
was
based
on
the
fluctuation
between
the
exchange
rate
on
the
date
of
invoice
and
the
exchange
rate
on
the
date
of
payment
.
Diese
spezifische
Struktur
ist
notwendig
,
um
,
im
Hinblick
auf
das
übergeordnete
Ziel
der
Maßnahme
,
das
in
der
Beseitigung
der
durch
die
Wertschwankungen
der
CDO
verursachte
Gewinn-
und
Verlustvolatilität
besteht
,
eine
exakte
Entsprechung
zwischen
dem
Mark-to-Market-Wert
des
besicherten
Portfolios
und
dem
Mark-to-Market-Wert
der
Garantie
zu
erreichen
. [EU]
That
specific
structure
was
necessary
to
achieve
a
perfect
match
between
the
mark-to-market
value
of
the
guaranteed
portfolio
and
the
mark-to-market
value
of
the
guarantee
with
a
view
to
removing
profit
and
loss
volatility
caused
by
the
fluctuation
in
value
of
the
CDOs
,
the
ultimate
aim
of
the
measure
.
Diese
Stabilität
liegt
darin
begründet
,
dass
der
EU-Markt
für
die
betroffene
Ware
gesättigt
ist
und
,
er
trotz
der
Wirtschaftskrise
keinen
Schwankungen
ausgesetzt
war
,
weil
die
Ware
allgemein
für
Haushaltszwecke
verwendet
wird
. [EU]
The
reason
for
this
stability
is
that
the
EU
market
for
the
product
concerned
is
mature
and
,
being
a
product
generally
used
for
household
purposes
,
it
was
not
subject
to
fluctuation
despite
the
economic
crisis
.
Diese
zyklischen
Schwankungen
können
zwar
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verschlechtert
haben
,
doch
können
der
Umfang
der
Preiseinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
bei
der
Analyse
seiner
Lage
festgestellte
Negativtrend
(
vgl
.
Erwägungsgründe
66
bis
85
der
vorläufigen
Verordnung
)
nicht
allein
auf
diese
"natürlichen"
Schwankungen
zurückgeführt
werden
. [EU]
Even
though
these
cyclical
variations
may
have
aggravated
the
financial
situation
of
the
Community
industry
,
the
magnitude
in
the
fall
in
prices
of
the
Community
industry
,
and
the
negative
trend
seen
in
the
analysis
of
the
situation
of
the
Community
industry
as
described
in
recitals
66
to
85
of
the
provisional
Regulation
,
cannot
be
solely
attributed
to
the
'natural
fluctuation
patterns'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluctuation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners