DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
besprechen
Search for:
Mini search box
 

22 results for besprechen
Word division: be·spre·chen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ich habe mir einen Erinnerungszettel geschrieben, dass ich die Sache mit ihm besprechen will. I wrote myself a reminder to discuss the issue with him.

Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen.

Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel.

Ich werde mich mit meiner Frau besprechen und Ihnen dann Bescheid sagen. I'll consult with my wife and let you know what we decide.

Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry.

Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? Would it be opportune to discuss the contract now?

Wir müssen das untereinander besprechen. We need to discuss it among ourselves.

Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. Before you is a list of the points we have to discuss.

Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them.

Heute werden sie zum Teil auch dazu gezwungen, viele Titel selbst zu besprechen, weil kein Geld für freie Mitarbeiter vorhanden ist. [G] Today, some of them are also forced to discuss many titles themselves because no money is available for freelancers.

Sie besprechen mit ihnen die entstehenden Interviews, Kritiken, Porträts und Reportagen und verraten ihnen Tipps und Tricks aus der täglichen Praxis. [G] They will discuss with them the emerging interviews, reviews, portraits and reportage, and reveal tips and tricks from their daily practice.

Abschließend merken die zwei gemeinsam agierenden Wettbewerber an, dass die Niederlande beabsichtigten, den Verstoß gegen die staatlichen Beihilfevorschriften fortzusetzen, da die niederländischen Behörden im Falle einer ungünstigen Entscheidung der Kommission, diese mit AVR besprechen und nach einer Lösung für die finanziellen Probleme suchen würden, in die AVR durch all dies geraten werde. [EU] Finally, the two joint competitors remarked that the Dutch authorities intended to continue to infringe the state aid rules since, in the case of a negative decision by the Commission, they would discuss it with AVR and look for a solution to the financial problems this might cause for AVR.

Am Ende jedes Kontrollbesuchs treten die Ausschussmitglieder und die Vertreter des besuchten Mitgliedstaats zusammen, um die Ergebnisse zu besprechen. [EU] On completion of each visit, the members of the Committee and the representatives of the Member State visited shall meet to consider the results.

Am Ende jedes Kontrollbesuchs treten die Delegationsmitglieder und die Vertreter des besuchten Mitgliedstaats zusammen, um die Ergebnisse zu besprechen. [EU] On completion of each visit, the members of the delegation and the representatives of the Member State visited shall meet to consider the results.

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat konsultiert daraufhin unverzüglich den betreffenden Mitgliedstaat und die Kommission, um die vorgebrachten Bedenken zu besprechen und bei abweichenden Meinungen eine Einigung zu erzielen. [EU] The Rapporteur Member State shall immediately take up consultations with that Member State and the Commission in order to discuss the concern expressed and resolve divergent opinions.

Der Prüfungsausschuss trifft mindestens einmal pro Jahr mit dem Direktorium zu einer Sitzung zusammen, um die Ergebnisse seiner Tätigkeit während des vorangegangenen Geschäftsjahres und sein Arbeitsprogramm für das laufende Geschäftsjahr zu besprechen. [EU] The Committee shall hold a meeting at least once a year with the Management Committee in order to discuss the results of its work during the preceding financial year as well as its work programme for the current financial year.

Die erstellte Marktstatistiken und traf sich zweimal jährlich, in der Regel in [...], mit den Teilnehmern, um diese Statistiken sowie andere Themen des MCE-Geschäfts zu besprechen. [EU] [...] provided aggregated market statistics and the participants met a [...] representative twice a year, usually in Zurich, to discuss these and other matters of industry concern.

Die Leiter der einzelnen SIRENE-Büros kommen mindestens zweimal jährlich zusammen, um die Qualität der Zusammenarbeit zwischen ihren Diensten zu bewerten, um die im Falle von Schwierigkeiten erforderlichen technischen oder organisatorischen Maßnahmen zu besprechen und gegebenenfalls Verfahren zu klären. [EU] The heads of SIRENE Bureaux shall meet at least twice a year to assess the quality of the cooperation between their services, to discuss necessary technical or organisational measures in the event of any difficulties and to clarify procedures where required.

Die Teilnehmer an den Konsultationen besprechen nur die Flugpreise, die von den Luftverkehrsnutzern direkt einem beteiligten Luftfahrtunternehmen oder seinen bevollmächtigten Vertretern für die Beförderung als Passagiere im Linienverkehr gezahlt werden, und die Bedingungen betreffend diese Passagiertarife; die Konsultationen erstrecken sich nicht auf die Kapazität, für die diese Tarife bestimmt sind [EU] The participants in the consultations only discuss air fares to be paid by air transport users directly to a participating air carrier or to its authorised agents, for carriage as passengers on a scheduled service, and the conditions relating to those passenger tariffs; the consultations do not extend to the capacity for which such tariffs are to be available

Einigung über die Überwachung der Befolgung der Skala durch den Austausch von Listen der gestatteten Ausnahmen, um zu kontrollieren, dass die Vereinbarung eingehalten wird, und um Abweichungen zu verhindern und zu besprechen [EU] Agreeing to monitor the adherence to the scale by exchanging lists of the permitted exceptions in order to monitor the implementation of the agreement and to deter and discuss any deviations

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners