DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Neubau
Search for:
Mini search box
 

70 results for Neubau
Word division: Neu·bau
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Mit seiner klaren Architektur nimmt das Haus die Maßstäblichkeit der historischen Umgebung auf und ist doch sofort als Neubau zu erkennen. [G] This clearly-designed plate-glass building adopts the scale of its historical surroundings, and yet it's instantly recognizable as a new building on the block.

Nachdem die Olympischen Spiele von 1936 im Jahr 1931 nach Berlin vergeben worden waren, plante Werner March zunächst den Umbau des alten Stadions, doch nach 1933 beauftragte Hitler den Architekten mit einem völligen Neubau, zu dem mit Maifeld und Langemarckhalle auch der Aufmarschplatz und die Kriegergedenkinszenierung kommen sollte. [G] After the Olympic Games 1936 were awarded to Berlin in 1931, Werner March at first planned the conversion of the old stadium, but after 1933 Hitler commissioned the architect to build a completely new construction, which with the Maifeld and the Langemarckhalle was also to include the site for political mass rallies and the war memorial.

Neubau für einen LiebhaberEröffnung des Museums Sammlung Frieder Burda in Baden-Baden [G] New Building for an Art LoverOpening of the Collection Frieder Burda in Baden-Baden

Schwerpunkt sind die Projekte bei Schloss Guttenburg (Oberbayern), bei der unter anderem ein Neubau als Ausstellungsgebäude entsteht. [G] They focus on the projects at Guttenburg Castle in Upper Bavaria, which include the construction of an exhibition building.

Seit dem Umzug des Wallraf-Richartz-Museum / Museum Ludwig in einen Neubau in unmittelbarer Nähe des Doms war ein kleiner Teil dort ständig zu sehen. [G] Since the Wallraf-Richartz Museum / Museum Ludwig moved to a new building right next to the cathedral, a small part of the collection has been on permanent display there.

Seither konzentrieren sich die deutschen Geigenbauer einerseits auf die Reparatur von alten und wertvollen Geigen, andererseits auf den Neubau von sehr guten, individuellen Musikinstrumenten - und führen damit ein Nischendasein. [G] Ever since, German violin-makers have concentrated both on repairing old and valuable violins, and on creating new and individual music instruments of very high quality - and in doing so have established a niche existence for themselves.

Vollkommen unbeeinträchtigt von diesen Aufregungen liegt der Neubau herrlich ruhig da. [G] Completely unaffected by this excitement, the new building just sits peacefully there.

Was ist von Subventionen für Mobilität und suburbanen Neubau zu halten, wenn hierdurch bestehende Ressourcen brach fallen und Städte fragmentieren? [G] What are we to think of subsidies for mobility and new suburban building when they result in existing resources falling out of use and cities fragmenting?

Während der historische Bau noch am Beginn der Wiederaufbauarbeiten steht, konnte die Stiftung Weimarer Klassik Anfang Februar einen weitläufigen Neubau-Komplex beziehen, der die reichhaltigen Bibliotheks- und Archivbestände zusammenführt. [G] While work to reconstruct the historical building is just beginning, the Weimar Classics Foundation moved into a spacious new complex in early February, which brings together the rich collections of the library and the archive.

Andere Teile werden wie ein Neubau behandelt. [EU] Other parts shall be treated as a newly built vessel.

Ankauf, Verkauf, strukturelle Renovierung, Neubau oder Projekte, in denen diese Elemente kombiniert im selben Zeitraum zu realisieren sind, mit Kosten von über 3000000 EUR [EU] The acquisition, sale, structural renovation, construction of buildings or any project combining these elements to be implemented in the same timeframe, exceeding EUR 3000000

Auch die Tatsache, dass die Rahmenvereinbarung zwischen DHL und dem Flughafen Leipzig erst am 21. September 2005 geschlossen worden sei, belege, dass die Entscheidung zum Neubau der Südbahn unabhängig von den Plänen DHLs getroffen worden sei. [EU] It also argues that the fact that it was not until 21 September 2005 that the framework agreement was concluded between DHL and Leipzig airport is further evidence that the decision to rebuild the southern runway was taken independently of DHL's intentions.

Aufgrund der Liberalisierung des Energiesektors und der weiteren Integration des Binnenmarktes gewinnt die Rolle der Wirtschaftsbeteiligten für Investitionen an Bedeutung; gleichzeitig werden neue politische Anforderungen wie Zielvorgaben, die sich auf den Energieträgermix auswirken, zu einer geänderten Politik der Mitgliedstaaten in Bezug auf den Neubau und/oder die Modernisierung von Energieinfrastruktur führen. [EU] The liberalisation of the energy sector and the further integration of the internal market give a more prominent role to economic operators for investment. At the same time, new policy requirements such as targets affecting the fuel mix will alter Member States' policies towards new and/or modernised energy infrastructure.

Außerdem wird im Schreiben der tschechischen Behörden vom 9. Oktober 2008 darauf hingewiesen, dass der Betreiber CEZ den Großteil der künftigen großen Erzeugungsprojekte auf der Übertragungsnetzebene plant, insbesondere den Neubau von Kernkraftwerken, die Verlängerung der Laufzeit des bestehenden Kernkraftwerks Kukovany sowie kohle- und gasbetriebene Kraftwerke. [EU] The Czech authorities' answer of 9 October 2008 also points towards CEZ planning the majority of future large-scale generation projects on the transmission network level, through in particular envisaged nuclear new-build, the planned life-time extension of the existing Dukovany nuclear plant as well as coal- and gas-fired power plant projects.

Bauarbeiten an Nichtwohngebäuden (Neubau, Anbau, Umbau und Renovierung) [EU] Construction works for non-residential buildings (new works, additions, alterations and renovation works)

Bauarbeiten an Wohngebäuden (Neubau, Anbau, Umbau und Renovierung) [EU] Construction works for residential buildings (new works, additions, alterations and renovation works)

bei Vorhaben, die den Neubau einer Strecke oder die Erneuerung oder Umrüstung einer bestehenden Strecke betreffen, die im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaats durchgeführt werden, wenn dessen Eisenbahnnetz ein Binnennetz ist oder durch das Meer vom Eisenbahnnetz des übrigen Gemeinschaftsgebiets abgeschnitten ist [EU] for a proposed new line or for the proposed renewal or upgrading of an existing line in the territory of that Member State when its rail network is separated or isolated by the sea from the rail network of the rest of the Community territory

bei Vorhaben, die den Neubau einer Strecke oder die Erneuerung oder Umrüstung einer bestehenden Strecke betreffen oder bei den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Bestandteilen, die bei Veröffentlichung dieser TSI in einem fortgeschrittenen Entwicklungsstadium oder Gegenstand eines in der Durchführung befindlichen Vertrags sind [EU] for a proposed new line, for the renewal or upgrading of an existing line, or for any element referred to Article 1(1) at an advanced stage of development or the subject of a contract in course of performance when these TSIs are published

bei Vorhaben, die den Neubau eines Teilsystems oder die Erneuerung bzw. die Umrüstung eines bestehenden Teilsystems betreffen, die im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaats durchgeführt werden, wenn dessen Eisenbahnnetz ein Binnennetz ist oder durch besondere geografische Verhältnisse vom Eisenbahnnetz der übrigen Gemeinschaft abgeschnitten ist [EU] for a proposed new subsystem or for the proposed renewal or upgrading of an existing subsystem in the territory of that Member State when its rail network is separated or isolated by the sea or separated as a result of special geographical conditions from the rail network of the rest of the Community

bei Vorhaben, die den Neubau eines Teilsystems oder die Erneuerung oder Umrüstung eines bestehenden Teilsystems betreffen, oder bei den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Phasen oder Bereichen, die bei Veröffentlichung dieser TSI in einem fortgeschrittenen Entwicklungsstadium oder Gegenstand eines in der Durchführung befindlichen Vertrags sind [EU] for a proposed new subsystem, for the renewal or upgrading of an existing subsystem, or for any element referred to in Article 1(1) at an advanced stage of development or the subject of a contract in the course of performance when these TSIs are published

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners