A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Neuaufteilung
Neuaushandlung
Neuausrichtung
Neuaustrieb
Neubau
Neubaugebiet
Neubauprojekt
Neubaute
Neubauwohnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
Neubau
Word division: Neu·bau
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Mit
seiner
klaren
Architektur
nimmt
das
Haus
die
Maßstäblichkeit
der
historischen
Umgebung
auf
und
ist
doch
sofort
als
Neubau
zu
erkennen
. [G]
This
clearly-designed
plate-glass
building
adopts
the
scale
of
its
historical
surroundings
,
and
yet
it's
instantly
recognizable
as
a
new
building
on
the
block
.
Nachdem
die
Olympischen
Spiele
von
1936
im
Jahr
1931
nach
Berlin
vergeben
worden
waren
,
plante
Werner
March
zunächst
den
Umbau
des
alten
Stadions
,
doch
nach
1933
beauftragte
Hitler
den
Architekten
mit
einem
völligen
Neubau
,
zu
dem
mit
Maifeld
und
Langemarckhalle
auch
der
Aufmarschplatz
und
die
Kriegergedenkinszenierung
kommen
sollte
. [G]
After
the
Olympic
Games
1936
were
awarded
to
Berlin
in
1931
,
Werner
March
at
first
planned
the
conversion
of
the
old
stadium
,
but
after
1933
Hitler
commissioned
the
architect
to
build
a
completely
new
construction
,
which
with
the
Maifeld
and
the
Langemarckhalle
was
also
to
include
the
site
for
political
mass
rallies
and
the
war
memorial
.
Neubau
für
einen
LiebhaberEröffnung
des
Museums
Sammlung
Frieder
Burda
in
Baden-Baden
[G]
New
Building
for
an
Art
LoverOpening
of
the
Collection
Frieder
Burda
in
Baden-Baden
Schwerpunkt
sind
die
Projekte
bei
Schloss
Guttenburg
(
Oberbayern
),
bei
der
unter
anderem
ein
Neubau
als
Ausstellungsgebäude
entsteht
. [G]
They
focus
on
the
projects
at
Guttenburg
Castle
in
Upper
Bavaria
,
which
include
the
construction
of
an
exhibition
building
.
Seit
dem
Umzug
des
Wallraf-Richartz-Museum
/
Museum
Ludwig
in
einen
Neubau
in
unmittelbarer
Nähe
des
Doms
war
ein
kleiner
Teil
dort
ständig
zu
sehen
. [G]
Since
the
Wallraf-Richartz
Museum
/
Museum
Ludwig
moved
to
a
new
building
right
next
to
the
cathedral
, a
small
part
of
the
collection
has
been
on
permanent
display
there
.
Seither
konzentrieren
sich
die
deutschen
Geigenbauer
einerseits
auf
die
Reparatur
von
alten
und
wertvollen
Geigen
,
andererseits
auf
den
Neubau
von
sehr
guten
,
individuellen
Musikinstrumenten
-
und
führen
damit
ein
Nischendasein
. [G]
Ever
since
,
German
violin-makers
have
concentrated
both
on
repairing
old
and
valuable
violins
,
and
on
creating
new
and
individual
music
instruments
of
very
high
quality
-
and
in
doing
so
have
established
a
niche
existence
for
themselves
.
Vollkommen
unbeeinträchtigt
von
diesen
Aufregungen
liegt
der
Neubau
herrlich
ruhig
da
. [G]
Completely
unaffected
by
this
excitement
,
the
new
building
just
sits
peacefully
there
.
Was
ist
von
Subventionen
für
Mobilität
und
suburbanen
Neubau
zu
halten
,
wenn
hierdurch
bestehende
Ressourcen
brach
fallen
und
Städte
fragmentieren
? [G]
What
are
we
to
think
of
subsidies
for
mobility
and
new
suburban
building
when
they
result
in
existing
resources
falling
out
of
use
and
cities
fragmenting
?
Während
der
historische
Bau
noch
am
Beginn
der
Wiederaufbauarbeiten
steht
,
konnte
die
Stiftung
Weimarer
Klassik
Anfang
Februar
einen
weitläufigen
Neubau
-Komplex
beziehen
,
der
die
reichhaltigen
Bibliotheks-
und
Archivbestände
zusammenführt
. [G]
While
work
to
reconstruct
the
historical
building
is
just
beginning
,
the
Weimar
Classics
Foundation
moved
into
a
spacious
new
complex
in
early
February
,
which
brings
together
the
rich
collections
of
the
library
and
the
archive
.
Andere
Teile
werden
wie
ein
Neubau
behandelt
. [EU]
Other
parts
shall
be
treated
as
a
newly
built
vessel
.
Ankauf
,
Verkauf
,
strukturelle
Renovierung
,
Neubau
oder
Projekte
,
in
denen
diese
Elemente
kombiniert
im
selben
Zeitraum
zu
realisieren
sind
,
mit
Kosten
von
über
3000000
EUR
[EU]
The
acquisition
,
sale
,
structural
renovation
,
construction
of
buildings
or
any
project
combining
these
elements
to
be
implemented
in
the
same
timeframe
,
exceeding
EUR
3000000
Auch
die
Tatsache
,
dass
die
Rahmenvereinbarung
zwischen
DHL
und
dem
Flughafen
Leipzig
erst
am
21
.
September
2005
geschlossen
worden
sei
,
belege
,
dass
die
Entscheidung
zum
Neubau
der
Südbahn
unabhängig
von
den
Plänen
DHLs
getroffen
worden
sei
. [EU]
It
also
argues
that
the
fact
that
it
was
not
until
21
September
2005
that
the
framework
agreement
was
concluded
between
DHL
and
Leipzig
airport
is
further
evidence
that
the
decision
to
rebuild
the
southern
runway
was
taken
independently
of
DHL's
intentions
.
Aufgrund
der
Liberalisierung
des
Energiesektors
und
der
weiteren
Integration
des
Binnenmarktes
gewinnt
die
Rolle
der
Wirtschaftsbeteiligten
für
Investitionen
an
Bedeutung
;
gleichzeitig
werden
neue
politische
Anforderungen
wie
Zielvorgaben
,
die
sich
auf
den
Energieträgermix
auswirken
,
zu
einer
geänderten
Politik
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Neubau
und/oder
die
Modernisierung
von
Energieinfrastruktur
führen
. [EU]
The
liberalisation
of
the
energy
sector
and
the
further
integration
of
the
internal
market
give
a
more
prominent
role
to
economic
operators
for
investment
.
At
the
same
time
,
new
policy
requirements
such
as
targets
affecting
the
fuel
mix
will
alter
Member
States'
policies
towards
new
and/or
modernised
energy
infrastructure
.
Außerdem
wird
im
Schreiben
der
tschechischen
Behörden
vom
9.
Oktober
2008
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Betreiber
CEZ
den
Großteil
der
künftigen
großen
Erzeugungsprojekte
auf
der
Übertragungsnetzebene
plant
,
insbesondere
den
Neubau
von
Kernkraftwerken
,
die
Verlängerung
der
Laufzeit
des
bestehenden
Kernkraftwerks
Kukovany
sowie
kohle-
und
gasbetriebene
Kraftwerke
. [EU]
The
Czech
authorities'
answer
of
9
October
2008
also
points
towards
CEZ
planning
the
majority
of
future
large-scale
generation
projects
on
the
transmission
network
level
,
through
in
particular
envisaged
nuclear
new-build
,
the
planned
life-time
extension
of
the
existing
Dukovany
nuclear
plant
as
well
as
coal-
and
gas-fired
power
plant
projects
.
Bauarbeiten
an
Nichtwohngebäuden
(
Neubau
,
Anbau
,
Umbau
und
Renovierung
) [EU]
Construction
works
for
non-residential
buildings
(new
works
,
additions
,
alterations
and
renovation
works
)
Bauarbeiten
an
Wohngebäuden
(
Neubau
,
Anbau
,
Umbau
und
Renovierung
) [EU]
Construction
works
for
residential
buildings
(new
works
,
additions
,
alterations
and
renovation
works
)
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
einer
Strecke
oder
die
Erneuerung
oder
Umrüstung
einer
bestehenden
Strecke
betreffen
,
die
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchgeführt
werden
,
wenn
dessen
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
das
Meer
vom
Eisenbahnnetz
des
übrigen
Gemeinschaftsgebiets
abgeschnitten
ist
[EU]
for
a
proposed
new
line
or
for
the
proposed
renewal
or
upgrading
of
an
existing
line
in
the
territory
of
that
Member
State
when
its
rail
network
is
separated
or
isolated
by
the
sea
from
the
rail
network
of
the
rest
of
the
Community
territory
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
einer
Strecke
oder
die
Erneuerung
oder
Umrüstung
einer
bestehenden
Strecke
betreffen
oder
bei
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Bestandteilen
,
die
bei
Veröffentlichung
dieser
TSI
in
einem
fortgeschrittenen
Entwicklungsstadium
oder
Gegenstand
eines
in
der
Durchführung
befindlichen
Vertrags
sind
[EU]
for
a
proposed
new
line
,
for
the
renewal
or
upgrading
of
an
existing
line
,
or
for
any
element
referred
to
Article
1(1)
at
an
advanced
stage
of
development
or
the
subject
of
a
contract
in
course
of
performance
when
these
TSIs
are
published
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
eines
Teilsystems
oder
die
Erneuerung
bzw
.
die
Umrüstung
eines
bestehenden
Teilsystems
betreffen
,
die
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchgeführt
werden
,
wenn
dessen
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
besondere
geografische
Verhältnisse
vom
Eisenbahnnetz
der
übrigen
Gemeinschaft
abgeschnitten
ist
[EU]
for
a
proposed
new
subsystem
or
for
the
proposed
renewal
or
upgrading
of
an
existing
subsystem
in
the
territory
of
that
Member
State
when
its
rail
network
is
separated
or
isolated
by
the
sea
or
separated
as
a
result
of
special
geographical
conditions
from
the
rail
network
of
the
rest
of
the
Community
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
eines
Teilsystems
oder
die
Erneuerung
oder
Umrüstung
eines
bestehenden
Teilsystems
betreffen
,
oder
bei
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Phasen
oder
Bereichen
,
die
bei
Veröffentlichung
dieser
TSI
in
einem
fortgeschrittenen
Entwicklungsstadium
oder
Gegenstand
eines
in
der
Durchführung
befindlichen
Vertrags
sind
[EU]
for
a
proposed
new
subsystem
,
for
the
renewal
or
upgrading
of
an
existing
subsystem
,
or
for
any
element
referred
to
in
Article
1(1)
at
an
advanced
stage
of
development
or
the
subject
of
a
contract
in
the
course
of
performance
when
these
TSIs
are
published
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neubau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners