A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ichnogenerisch
ichnospezifisch
ichthyologisch
ideal
idealerweise
idealisieren
idealisierend
idealisiert darstellen
idealistisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Idealerweise
Word division: ide·a·ler·weise
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Validierung
sollte
idealerweise
zertifiziertes
Referenzmaterial
einschließen
. [EU]
The
validation
should
ideally
include
a
certified
reference
material
.
Die
Veröffentlichung
sollte
idealerweise
in
englischer
und
,
falls
erforderlich
,
in
der
betreffenden
nationalen
Sprache
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
der
NUG-Sitzung
erfolgen
. [EU]
The
publication
should
ideally
be
made
in
English
and
,
if
required
,
in
the
relevant
national
language
within
three
weeks
after
each
NUG
meeting
.
Die
Workshops
sollten
idealerweise
vor
den
Experten-Tagungen
oder
den
Tagungen
der
Vertragsstaaten
stattfinden
. [EU]
The
workshops
will
ideally
take
place
before
the
experts'
or
States
Parties'
meetings
.
Eine
erhöhte
Tumorhäufigkeit
bei
beiden
Geschlechtern
einer
einzigen
Spezies
in
einer
ordnungsgemäß
durchgeführten
Untersuchung
,
die
idealerweise
nach
den
Grundsätzen
der
Guten
Laborpraxis
durchgeführt
wurde
,
kann
ebenso
einen
ausreichenden
Nachweis
liefern
. [EU]
An
increased
incidence
of
tumours
in
both
sexes
of
a
single
species
in
a
well-conducted
study
,
ideally
conducted
under
Good
Laboratory
Practices
,
can
also
provide
sufficient
evidence
.
Eine
vergleichbare
Bereitstellung
von
Aktienkapital
würde
sich
idealerweise
in
annähernd
derselben
Größenordnung
bewegen
,
denselben
oder
einen
ähnlichen
Wirtschaftssektor
und
eine
vergleichbare
Tätigkeit
betreffen
und
in
etwa
zur
selben
Zeit
erfolgen
. [EU]
A
comparable
provision
of
equity
ideally
would
be
one
of
approximately
the
same
size
,
would
relate
to
the
same
or
a
similar
sector
of
economic
activity
,
would
involve
a
comparable
type
of
activity
and
would
have
been
concluded
at
approximately
the
same
time
.
Ferner
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Referenzpreis
idealerweise
auf
Verträgen
ähnlicher
Art
und
mit
ähnlicher
Laufzeit
basieren
sollte
,
also
auf
Festpreisverträgen
auf
Vollzeitbasis
mit
einer
Laufzeit
von
durchschnittlich
fünf
Jahren
. [EU]
Secondly
,
it
must
be
pointed
out
that
the
benchmark
price
should
,
ideally
,
be
based
on
contracts
of
a
similar
type
and
of
similar
duration
.
This
would
mean
fixed
price
,
full-time
contracts
of
approximately
five
years'
duration
.
Fragen
im
Zusammenhang
mit
geistigem
Eigentum
sollten
auf
Managementebene
und
so
früh
wie
möglich
im
Laufe
des
Forschungsvorhabens
,
idealerweise
vor
dessen
Beginn
,
geklärt
werden
. [EU]
IP-related
issues
should
be
clarified
at
management
level
and
as
early
as
possible
in
the
research
project
,
ideally
before
it
starts
.
Für
die
Zwecke
der
Kostenoptimalitätsberechnungen
sollte
die
Sensitivitätsanalyse
zumindest
die
Energiepreisentwicklungen
und
den
anzuwendenden
Abzinsungssatz
erfassen
;
idealerweise
sollte
die
Sensitivitätsanalyse
auch
künftige
Preisentwicklungen
bei
Technologien
als
Input
für
die
Überprüfung
der
Berechnungen
einbeziehen
. [EU]
For
the
purpose
of
the
cost-optimal
calculations
,
the
sensitivity
analysis
should
at
least
address
the
energy
price
developments
and
the
discount
rate
;
ideally
the
sensitivity
analysis
should
also
comprise
future
technology
price
developments
as
input
for
the
review
of
the
calculations
.
Idealerweise
gleichzeitig
mit
der
TRC
bestimmt
. [EU]
Ideally
established
at
the
same
time
as
TRC
.
Idealerweise
sind
in
die
Berechnung
auch
die
für
verschiedene
Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten
verfügbaren
Subventionen
einzubeziehen
;
die
Mitgliedstaaten
können
diese
jedoch
unberücksichtigt
lassen
,
sofern
sie
sicherstellen
,
dass
in
diesem
Fall
sowohl
Subventionen
und
Förderregelungen
für
Technologien
als
auch
etwaige
Energiepreissubventionen
aus
der
Berechnung
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Ideally
also
the
subsidies
available
for
different
variants/packages/measures
are
to
be
included
into
the
calculation
,
but
Member
States
can
choose
to
leave
subsidies
aside
,
ensuring
however
that
in
that
case
both
subsidies
and
support
schemes
for
technologies
,
but
also
possibly
existing
subsidies
for
energy
prices
are
taken
out
.
Idealerweise
sollte
die
Testsubstanz
radioaktiv
markiert
werden
. [EU]
Ideally
,
the
test
substance
should
be
radiolabelled
.
Idealerweise
sollte
jeder
Mitgliedstaat
ein
computergestütztes
Fahrerlaubnisregister
einrichten
,
um
die
vollständige
Interoperabilität
der
Register
zu
erreichen
und
den
zuständigen
Behörden
und
anderen
Stellen
mit
Zugriffsrechten
das
Einholen
von
Informationen
zu
ermöglichen
. [EU]
Ideally
,
each
Member
State
should
set
up
a
computer-based
driving
licence
register
to
achieve
full
interoperability
of
the
registers
and
allow
competent
authorities
and
others
who
have
access
rights
to
obtain
information
.
Idealerweise
sollten
alle
,
separat
für
jeden
Anlagegegenstand
ausgewiesenen
außerordentlichen
Kosten
über
die
Nutzungsdauer
des
betreffenden
Anlagegegenstands
verteilt
werden
,
um
zu
den
durchschnittlichen
Jahreskosten
zu
gelangen
. [EU]
Ideally
,
all
extraordinary
costs
reported
for
each
separate
asset
should
be
allocated
over
the
useful
life
of
that
asset
to
arrive
at
an
average
annual
cost
.
Idealerweise
sollten
die
positiven
und
die
negativen
Effekte
anhand
desselben
Maßstabs
ausgedrückt
werden
(z.B.
vermiedene
externe
Kosten
im
Vergleich
zu
den
Gewinneinbußen
des
Wettbewerbers
als
Geldbetrag
). [EU]
Ideally
,
the
positive
effects
and
the
negative
effects
should
be
expressed
using
the
same
referential
(for
example
external
cost
avoided
versus
the
loss
of
competitor's
profits
in
monetary
unit
).
Idealerweise
sollten
Equiden
ganz
auf
der
Weide
gehalten
werden
oder
zumindest
sechs
Stunden
Weidegang
pro
Tag
haben
. [EU]
Ideally
,
equines
should
be
kept
at
pasture
or
have
access
to
pasture
for
at
least
six
hours
a
day
.
Idealerweise
sollten
Haltungssysteme
für
Equiden
deren
natürlichem
Verhalten
,
vor
allem
ihren
Bedürfnissen
in
Bezug
auf
Grasen
,
Bewegung
und
soziale
Interaktionen
,
gerecht
werden
. [EU]
Ideally
,
management
systems
for
equines
should
accommodate
their
natural
behaviour
,
in
particular
the
need
to
graze
,
exercise
,
and
socialise
.
Idealerweise
sollten
Vögel
in
Bereichen
mit
Auslaufmöglichkeit
gehalten
werden
;
schützendes
Buschwerk
sollte
vorhanden
sein
,
um
ihnen
einen
Anreiz
zum
Auslauf
zu
bieten
. [EU]
Ideally
,
birds
should
be
housed
with
outdoor
access
;
appropriate
cover
such
as
bushes
is
essential
to
encourage
fowl
to
go
outside
.
Idealerweise
sollte
sich
der
Sammelpunkt
nicht
in
der
Nähe
äußerer
Schotten
und
Bullaugen
befinden
. [EU]
Ideally
this
should
be
away
from
external
bulkheads
and
portholes
.
Idealerweise
treffen
alle
Proben
innerhalb
von
24
Stunden
nach
der
Probenahme
im
Labor
ein
. [EU]
All
samples
shall
ideally
reach
the
laboratory
within
24
hours
of
sampling
.
Idealerweise
wird
der
Fehler
durch
die
Korrekturen
vollständig
aus
den
Daten
entfernt
,
insbesondere
wenn
der
Fehler
einen
einzigen
oder
einen
begrenzten
Zeitraum
betrifft
. [EU]
Ideally
,
the
corrections
entirely
remove
the
error
from
the
data
,
especially
where
the
error
affects
a
single
period
or
a
limited
time
range
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Idealerweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners