A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for sb reworks
Search single words:
sb
·
reworks
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
überarbeiten
;
novellieren
{vt}
to
rework
;
to
go
over
(again);
to
revise
überarbeitend
;
novellierend
reworking
;
going
over
;
revising
überarbeitet
;
novelliert
reworked
;
gone
over
;
revised
überarbeitet
reworks
;
goes
over
;
revises
überarbeitete
reworked
;
went
over
;
revised
vollständig
überarbeitet
und
aktualisiert
;
vollst
.
überarb
. u.
aktualis
.
completely
revised
and
updated
Funken
sprühen
;
sprühen
{vi}
[electr.]
to
sputter
funkensprühendes
Feuer
sputtering
fire
funkensprühende
Lampe
sputtering
lamp
sprühendes
Feuerwerk
sputtering
fi
reworks
Feuerwerk
{n}
fi
reworks
ein
Feuerwerk
abbrennen/abschießen
to
set
off/launch
fi
reworks
etw
.
krönen
;
einer
Sache
die
Krone
aufsetzen
{vt}
to
crown
sth
.;
to
cap
sth
.;
to
top
sth
.
off
krönend
;
einer
Sache
die
Krone
aufsetzend
crowning
;
capping
;
topping
off
gekrönt
;
einer
Sache
die
Krone
aufgesetzt
crowned
;
capped
;
topped
off
und
um
dem
ganzen
die
Krone
aufzusetzen
, ...;
als
Krönung
(
des
Ganzen
) ...;
und
zu
allem
Überfluss
...
[pej.]
and
to
top/cap/crown
it
off
/
and
to
cap
it
all
, ...
als
krönender
Abschluss
des
Tages/Abends/der
Veranstaltung
to
top/cap
the
day/evening/event
off
Das
Konzert
wurde
von
einem
fantastischen
Feuerwerk
gekrönt
.
The
concert
was
crowned/topped/capped
by
a
fantastic
fi
reworks
display
.
jdm
.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
{v}
(
Sache
)
to
scotch
sth
.;
to
put
/
throw
a
spanner
in
sb
.'s
works
;
to
put
the
kibosh
on
sth
.
[coll.]
[dated]
(of a
thing
)
Das
Wetter
hat
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
The
weather
has
scotched
that
.
Die
Coronapandemie
von
2020
hat
uns
einen
großen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
The
coronavirus
pandemic
of
2020
put
a
big
spanner
in
our
works
.
Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
That
has
upset
my
plans
.
Unsere
Pläne
sind
über
den
Haufen
geworfen
worden
.
Our
plans
have
been
upset
.
Bischofskappen
{pl}
;
Bischofsmützen
{pl}
(
Mitella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bishop's-caps
;
mitreworts
[Br.]
;
miterworts
[Am.]
(botanical
genus
)
Bruchkräuter
{pl}
(
Herniaria
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
ruptureworts
(botanical
genus
)
Feuerrad
{n}
(
Feuerwerkskörper
)
Catherine
wheel
[Br.]
;
pinwheel
[Am.]
(firework)
Nacharbeitsplatz
{m}
rework
station
etw
.
abbrühen
{vt}
(
Färberei
)
[textil.]
to
smother
sth
.
with
boiling
water
(dyeworks)
aufarbeiten
{vt}
to
rework
;
to
assort
(by
water
)
"Feuerwerksmusik"
(
von
Händel
/
Werktitel
)
[mus.]
'Music
for
the
Royal
Fi
reworks
'
;
'Fi
reworks
Music'
(by
Haendel
/
work
title
)
Ausstellen
{n}
;
Ausstellung
{f}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
exhibition
(of
sth
.)
im
Museum
ausgestellt
sein
to
be
on
exhibition
at
the
museum
Künstler
fördern
,
indem
man
ihre
Werke
ausstellt
to
promote
artists
by
exhibition
of
their
works
Sie
hat
ihre
Schätze
nie
für
Ausstellungszwecke
verliehen
.
She
never
lent
her
treasures
out
for
exhibition
.
BMW
{m}
®
[auto]
BMW
®;
BM
;
beamer
[coll.]
;
beemer
[coll.]
;
bimmer
[coll.]
(car)
Bayerische
Motorenwerke
/BMW/
Bavarian
Motor
Works
Budgetrahmen
{m}
;
Budgetvolumen
{n}
;
Haushaltsrahmen
{m}
;
Haushaltsvolumen
{n}
[fin.]
budgetary
framework
Budgetrahmen
{pl}
;
Budgetvolumen
{pl}
;
Haushaltsrahmen
{pl}
;
Haushaltsvolumen
{pl}
budgetary
frameworks
mittelfristischer
Budgetrahmen
/
Haushaltsrahmen
medium-term
budgetary
framework
/MTBF/
Dachstuhl
{m}
;
Dachgerüst
{n}
;
Dachgebälk
{n}
[constr.]
roof
truss
;
roof
timbers
;
roof
beams
;
roof
framework
;
roof
woodwork
Dachstühle
{pl}
;
Dachgerüste
{pl}
;
Dachgebälke
{pl}
roof
trusses
;
roof
frameworks
;
roof
woodworks
sichtbarer
Dachstuhl
;
offener
Dachstuhl
open
roof
truss
;
open-timber
roof
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndolmetschen
{n}
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpretation
;
distance
interpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Kabinendolmetschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
interpreting
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
Drahtwurm
{m}
(
Saatschädling
)
[zool.]
wireworm
(agricultural
pest
)
Drahtwürmer
{pl}
wireworms
Feuerwerksrakete
{f}
firework
rocket
;
skyrocket
Feuerwerksraketen
{pl}
firework
rockets
;
skyrockets
Grundgestell
{n}
base
frame
;
base
rack
;
basic
framework
Grundgestelle
{pl}
base
frames
;
base
racks
;
basic
frameworks
Herkunft
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Provenienz
{f}
[geh.]
(
von
etw
.)
origin
;
provenance
;
provenience
[Am.]
(of
sth
.)
vulkanischen
Ursprungs
sein
[geol.]
to
be
volcanic
in
origin
der
Ursprung
des
Lebens
[biol.]
the
origin
of
life
Warenursprung
{m}
[adm.]
origin
of
goods
Kunstwerke
zweifelhafter
Herkunft/Provenienz
artworks
of
suspicious
provenance
Der
Weihnachtskaktus
hat
im
südamerikanischen
Urwald
seinen
Ursprung
.
Christmas
cactus
has
its
origin
/
originates
in
the
jungles
of
South
America
.
Knallkörper
{m}
;
Knaller
{m}
;
Silvesterknaller
{m}
;
Kracher
{m}
;
Schweizer
Kracher
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Böller
{m}
(
Feuerwerkskörper
)
banger
;
fire-cracker
;
cracker
(firework)
Knallkörper
{pl}
;
Knaller
{pl}
;
Silvesterknaller
{pl}
;
Kracher
{pl}
;
Schweizer
Kracher
{pl}
;
Böller
{pl}
bangers
;
fire-crackers
;
crackers
Kanonenschlag
{m}
cannon
cracker
Reibekopfkracher
{m}
;
Reibekopfböller
{m}
match
cracker
Nachbesserung
{f}
rework
;
revision
Nachbesserungen
{pl}
bei
den
EU-Fonds
[pol.]
financial
corrections
of
EU
funds
Störung
{f}
(
Beeinträchtigung
der
Funktionsweise
)
disturbance
(disruption
of
normal
functioning
)
Störungen
{pl}
disturbances
Störung
des
Zellstoffwechsels
disturbance
of
cellular
metabolism
Gleichgewichtsstörung
{f}
balance
disturbance
;
disturbance
of
equilibrium
ionosphärische
Störung
;
Ionosphärenstörung
{f}
ionospheric
disturbance
Richtkraftstörung
{f}
disturbance
of
the
directional
force
Synchronisationsstörung
{f}
disturbance
of
synchronism
Die
meisten
Störungen
können
durch
Verstellen
der
Antenne
leicht
ausgeregelt
werden
.
Most
disturbances
can
easily
be
corrected
by
adjusting
the
antenna
.
Änderungen
können
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorgenommen
werden
.
Changes
can
be
made
without
disturbance
to
the
overall
system
.
Der
Empfänger
arbeitet
mit
Radiofrequenzen
und
verursacht
daher
bei
anderen
elektronischen
Geräten
nur
minimale
Signalstörungen
.
The
receiver
works
on
radio
frequencies
and
hence
causes
minimum
disturbance
to
the
signals
of
other
electronic
devices
.
Traggerüst
{n}
;
Tragegerüst
{n}
[constr.]
supporting
framework
Traggerüste
{pl}
;
Tragegerüste
{pl}
supporting
frameworks
Vorwort
{n}
;
Geleitwort
{n}
;
Vorrede
{f}
[veraltend]
(
zu
etw
.)
foreword
;
preface
;
proem
(to
sth
.)
Vorworte
{pl}
;
Geleitworte
{pl}
;
Vorreden
{pl}
forewords
;
prefaces
;
proems
Vorwort
schreibend
prefacing
Wasserwerker
{m}
waterworks
staff
member
Wasserwerker
{pl}
waterworks
staff
members
Wunderkerze
{f}
;
Sprühkerze
{f}
;
Spritzkerze
{f}
;
Sternspritzer
{m}
;
Sternenspritzer
{m}
;
Sternsprüher
{m}
;
Sternensprüher
{m}
;
Sternspucker
{m}
;
Sternwerfer
{m}
;
Sternschneuzer
{m}
;
Sternchenfeuer
{n}
;
Sternlespeier
{m}
[BW]
sparkler
(small
firework
)
Wunderkerzen
{pl}
;
Sprühkerzen
{pl}
;
Spritzkerzen
{pl}
;
Sternspritzer
{pl}
;
Sternenspritzer
{pl}
;
Sternsprüher
{pl}
;
Sternensprüher
{pl}
;
Sternspucker
{pl}
;
Sternwerfer
{pl}
;
Sternschneuzer
{pl}
;
Sternchenfeuer
{pl}
;
Sternlespeier
{pl}
sparklers
Ziegelei
{f}
;
Ziegelwerk
{n}
;
Ziegelfabrik
{f}
brickyard
;
brickworks
;
tileworks
;
brick-making
works
;
tile-making
works
Ziegeleien
{pl}
;
Ziegelwerke
{pl}
;
Ziegelfabriken
{pl}
brickyards
;
brickworks
;
tileworks
;
brick-making
works
;
tile-making
works
etw
. (
mit
etw
.)
erfüllen
;
durchdringen
;
durchziehen
{vt}
[übtr.]
to
infuse
;
to
imbue
;
to
permeate
sth
. (with
sth
.)
[fig.]
erfüllend
;
durchdringend
;
durchziehend
infusing
;
imbuing
;
permeating
erfüllt
;
durchdrungen
;
durchzogen
infused
;
imbued
;
permeated
den
Verein
mit
neuem
Leben
erfüllen
;
neues
Leben
in
den
Verein
bringen
to
infuse
new
life
into
the
club
;
to
infuse
the
club
with
new
life
das
Pathos
,
das
ihre
Arbeiten
durchzieht
the
pathos
that
imbues
her
works
Die
Lotion
bringt
wieder
wichtige
Nährstoffe
in
das
Haar
ein
,
die
im
Zuge
des
Alterungsprozesses
verlorengehen
.
The
lotion
reinfuses
hair
with
vital
nutrients
that
are
lost
in
the
aging
process
.
überanstrengen
;
überlasten
{vt}
to
overstrain
;
to
overwork
überanstrengend
;
überlastend
overstraining
;
overworking
überanstrengt
;
überlastet
overstrained
;
overworked
überanstrengt
;
überlastet
overstrains
;
overworks
überanstrengte
;
überlastete
overstrained
sich
überarbeiten
{vr}
to
overwork
;
to
overdo
things
sich
überarbeitend
overworking
;
overdoing
things
sich
überarbeitet
overworked
;
overdone
things
überarbeitet
sich
overworks
überarbeitete
sich
overworked
Betonschalung
{f}
concrete
formwork
Betonschalungen
{pl}
concrete
formworks
Rahmenkonzept
{n}
frame
concept
;
conceptual
framework
;
general
concept
Rahmenkonzepte
{pl}
frame
concepts
;
conceptual
frameworks
;
general
concepts
strategisches
Rahmenkonzept
strategic
outline
Search further for "sb reworks":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners