Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
35
ähnliche
Ergebnisse für Markie
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Marie
,
Marke
,
Markise
,
Plimsoll-Marke
,
markig
Ähnliche Wörter:
bain-marie
,
Marche
,
Mari
,
Mark!
,
Marne
,
alkie
,
bakkie
,
birth-!-mark
,
crag-martin
,
crop-mark
,
date-mark
,
date-marked
,
date-marking
,
ditto-marking
,
down-market
,
hankie
,
line-marking
,
mackle
,
magpie
,
make
,
make-!-up
Ford-Pflaume
{f}
(
Logo
der
Ford-Marke
)
[ugs.]
[auto]
Ford
oval
(logo
of
the
Ford
brand
)
[coll.]
Ladelinie
{f}
;
Plimsoll-Marke
[naut.]
load
line
;
Plimsoll
line
Marke
{f}
[geogr.]
[phys.]
surface
marking
;
bedding
plane
marking
;
gap
(of a
seismogram
)
Markenbekanntheit
{f}
;
Bekanntheit
{f}
einer
Marke
(
Marketing
)
[econ.]
brand
awareness
(marketing)
Mercedes-Stern
{m}
(
Logo
der
Mercedes-Marke
)
[ugs.]
[auto]
Mercedes
star
(logo
of
the
Mercedes
brand
)
[coll.]
Wasserbad
{n}
[cook.]
bain-marie
;
water
bath
Wiedererkennungswert
{m}
der/einer
Marke
[econ.]
brand
recognition
markig
;
mächtig
{adj}
(
Weingeschmack
)
[cook.]
powerful
(wine
taste
)
prägnant
;
griffig
;
pointiert
;
markig
;
kernig
;
epigrammatisch
[geh.]
{adv}
[ling.]
pithily
;
snappily
;
epigrammatically
[formal]
Bekanntheitsgrad
{m}
(
eines
Produktes
)
level
of
awareness
;
awareness
level
Markenbekanntheit
{f}
;
Bekanntheitsgrad
einer
Marke
brand
awareness
Der
Bekanntheitsgrad
ist
(
nicht
)
sehr
hoch
.
It's
(not)
very
widely
known
.
der
ausgegebene
Betrag
{m}
;
die
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[fin.]
the
spend
(on/for
sth
.)
die
Gesamtausgaben
für
das
Projekt
the
total
spend
on
the
project
die
tatsächlichen
Ausgaben
in
den
letzten
12
Monaten
the
actual
spend
for
the
latest
12
months
die
Werbeausgaben
für
die
Einführung
der
neuen
Marke
the
advertising
/
marketing
/
promotional
spend
needed
to
launch
the
new
brand
In
dieser
Art
Speiselokal
werden
pro
Kopf
durchschnittlich
25
EUR
ausgegeben
.
The
average
spend
at
this
type
of
restaurant
is
EUR
25
a
head
.
Briefmarke
{f}
;
Marke
{f}
postage
stamp
;
stamp
Briefmarken
{pl}
;
Marken
{pl}
postage
stamps
;
stamps
Automatenmarke
{f}
variable
value
stamp
;
ATM
stamp
[Am.]
Gedenkmarke
{f}
commemorative
stamp
Rollenmarke
{f}
;
Rollmarke
{f}
coil
postage
stamp
;
coil
stamp
Sonderbriefmarke
{f}
special
stamp
;
special
issue
stamp
;
commemorative
stamp
Briefmarken
sammeln
to
collect
stamps
Dienstmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Dienstplakette
{f}
[adm.]
badge
of
office
;
badge
Dienstmarken
{pl}
;
Marken
{pl}
;
Dienstplaketten
{pl}
badges
of
office
;
badges
Polizeimarke
{f}
police
badge
(
schlagfertige
)
Entgegnung
{f}
;
Replik
{f}
;
Konter
{m}
(
auf
etw
.)
retort
;
rejoinder
;
riposte
;
counter
;
comeback
[coll.]
(to
sth
.)
eine
markige
Replik
a
snappy
comeback
Etikett
{n}
;
Namensschild
{n}
;
Schild
{n}
(
in
Zusammensetzungen
);
Anhänger
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Marke
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
tag
Etiketten
{pl}
;
Namensschilder
{pl}
;
Schilder
{pl}
;
Anhänger
{pl}
;
Marken
{pl}
tags
Geschenkanhänger
{m}
gift
tag
Ohrmarke
{f}
[agr.]
ear
tag
Preisschild
{n}
price
tag
Fabrikat
{n}
;
Marke
{f}
(
einer
Ware
)
[econ.]
make
(of a
product
)
Fabrikate
{pl}
;
Marken
{pl}
makes
Automarke
{f}
make
of
car
;
marque
beliebtes
Fabrikat
popular
make
ein
LKW
(
der
)
Marke
DAF
a
lorry
(of
the
)
make
DAF
eine
Schweizer
Uhrenmarke
a
Swiss
make
of
watch
Armbanduhren
diverser
Marken
wristwatches
of
various
makes
ausländische
Zigarettenmarken
foreign
make
cigarettes
eine
Maschine
französischen
Fabrikats
a
machine
of
French
make
Welche
Automarke
fährst
du
?
What
make
of
car
do
you
drive
?
Haben
Sie
das
(
selbst
)
gemacht
?
Is
this
your
own
make
?
Freibordmarke
{f}
;
Plimsoll-Marke
{f}
[naut.]
Plimsoll's
mark
;
Plimsoll
line
Freibordmarken
{pl}
;
Plimsoll-Marken
{pl}
Plimsoll's
marks
;
Plimsoll
lines
mit
Fug
und
Recht
{adv}
rightly
;
justifiably
;
with
good
reason
Wir
können
mit
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbeit
sein
.
We
have
every
reason
to
be
proud
of
our
work
.
Die
Firma
kann
mit
Fug
und
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Marke
zu
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
brand
.
Man
kann
mit
Fug
und
Recht
sagen
,
dass
der
Verhaltenskodex
Fortschritte
gebracht
hat
.
We
can
be
justified
in
claiming/saying
that
the
code
of
conduct
has
resulted
in
progress
.
Gutschein
{m}
;
Marke
{m}
;
Wertmarke
{f}
;
Jeton
{m}
token
Gutscheine
{pl}
;
Marken
{pl}
;
Wertmarken
{pl}
;
Jetons
{pl}
tokens
der
Inbegriff
einer
Sache
sein
;
ein
Synonym
für
etw
.
sein
;
für
etw
.
stehen
{v}
to
be
a
byword
for
sth
.
ein
Synonym
für
Qualität
sein
;
für
Qualität
stehen
to
be
a
byword
for
quality
Die
Marke
wurde
zum
Inbegriff
von
Luxus
.
The
brand
became
a
byword
for
luxury
.
Kennzeichnung
{f}
;
Marke
{f}
;
Absatzgebiet
{n}
marker
Kennzeichnungen
{pl}
;
Marken
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
markers
Marke
{f}
;
Markie
rung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
einer
Skala
)
[techn.]
mark
Marken
{pl}
;
Markie
rungen
{pl}
;
Striche
{pl}
marks
Füllmarke
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläsern
)
fill
mark
;
fill
line
(on
drinking
glasses
)
Rutsch
markie
rungen
{pl}
;
Rutschmarken
{pl}
(
auf
Reifen
)
[aviat.]
creep
marks
;
slippage
marks
[Am.]
(on
tyres
)
Die
Lösung
reichte
bis
zum
500
ml-Marke
auf
dem
Becherglas
.
The
solution
came
up
to
the
500-ml
mark
on
the
beaker
.
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Markenzeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
[jur.]
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
service
)
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
Community
trademark
/CTM/
Gewährleistungsmarke
{f}
certification
trademark
Individualmarke
{f}
individual
trademark
Kollektivmarke
{f}
collective
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
non-distinctive
trademark
eingetragenes
Markenzeichen
registered
trademark
irreführendes
Markenzeichen
deceptive
trademark
nicht
eingetragene
Marke
unregistered
trademark
gefälschtes
Markenzeichen
forged
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
distinctive
trademark
täuschend
ähnliche
Markenzeichen
confusingly
similar
trademarks
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintragung
application
for
registration
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Markenzeichens
use
of
a
trademark
jdm
.
eine
ältere
Marke
entgegengehalten
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
Markenname
{m}
;
Marke
{f}
(
Marketinginstrument
)
[econ.]
trade
name
;
brand
name
;
brand
(marketing
tool
)
geschützter
Markenname
;
geschützte
Marke
proprietary
brand
name
;
proprietary
brand
Biermarke
{f}
;
Biername
{m}
beer
brand
;
beer
name
Eigenmarke
{f}
;
Händlermarke
{f}
;
Hausmarke
{f}
own
brand
;
private
brand
;
house
brand
die
Eigenmarken
der
Supermärkte
the
supermarkets'
own
brands
;
the
own
brands
of
the
supermarkets
Gattungsmarke
{f}
generic
brand
Luxusmarken
{pl}
luxury
brands
starke
Marke
power
brand
Trendmarke
{f}
trendy
brand
Ändern/Erneuern
eines
Markennamens/Logos
rebranding
einen
Markennamen
von
etw
.
ändern/erneuern
to
rebrand
sth
.
Markise
{f}
sunblind
;
awning
;
marquee
Markisen
{pl}
sunblinds
;
awnings
;
marquees
Moneten
{pl}
;
Mäuse
{pl}
;
Kröten
{pl}
;
Zaster
{m}
;
Kohle
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Knete
{f}
[Dt.]
;
Kies
{m}
[Dt.]
;
Moos
{n}
[Dt.]
;
Pinkepinke
{f}
[Dt.]
;
Asche
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Marie
{f}
[Norddt.]
[Ös.]
;
Maxen
{f}
[Bayr.];
Gerstl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[humor.]
;
Flieder
{m}
[Ös.]
;
Stutz
{m}
[Schw.]
;
Klotz
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Geld
)
loot
;
dough
;
gelt
;
boodle
;
moolah
;
brass
[Br.]
;
dosh
[Br.]
;
lolly
[Br.]
[coll.]
;
rocks
[Am.]
[coll.]
[dated]
(money)
eine
Menge
Kies
[ugs.]
lots
of
lolly
[coll.]
viel
Knete
machen
;
einen
großen
Reibach
machen
[ugs.]
to
make
a
killing
[slang]
Ohne
Moos
nichts
los
.
[ugs.]
No
ticky
,
no
washy
.
Moritat
{f}
[lit.]
street
ballad
Die
Moritat
von
Mackie
Messer
The
Ballad
of
Mack
the
Knife
Sportlichkeit
{f}
;
sportlicher
Charakter
(
von
jdm
./etw.)
sportiness
(of
sb
./sth.)
Die
Marke
BMW
steht
für
Sportlichkeit
.
The
BMW
brand
embodies
sportiness
.
aufkleben
{vt}
(
auf
)
to
stick
on
(to);
to
glue
on
(to)
aufklebend
sticking
on
;
gluing
on
aufgeklebt
stuck
on
;
glued
on
er/sie
klebt
auf
he/she
sticks
on
ich/er/sie
klebte
auf
I/he/she
stuck
on
er/sie
hat/hatte
aufgeklebt
he/she
has/had
stuck
on
Ich
klebe
die
Marke
darauf
.
I
stick
on
the
stamp
.
etw
.
entwerten
{vt}
(
Marke
,
Eintrittskarte
,
Scheck
usw
.)
[adm.]
to
cancel
sth
. (stamp,
ticket
,
cheque
)
entwertend
cancelling
;
canceling
entwertet
cancelling
;
canceled
eine
Briefmarke
entwerten
to
cancel
a
postal
stamp
;
to
obliterate
a
postal
stamp
etw
.
mit
dem
Datum
abstempeln
to
date-cancel
sth
.;
to
put
the
date
stamp
on
sth
.
jdm
.
etw
.
garantieren
{vt}
;
Garantie
leisten
to
guarantee
sb
.
sth
.;
to
give
sb
one's
guarantee
garantierend
guaranteeing
garantiert
guaranteed
/gtd
./
/guar
./
garantiert
guarantees
garantierte
guaranteed
für
etw
.
garantieren
to
guarantee
sth
.
Arbeitsplätze
garantieren
to
guarantee
jobs
garantiert
frei
von
etw
.
guaranteed
free
from
/
of
sth
Dafür
kann
ich
nicht
garantieren
.
I
can't
guarantee
that
.
Sie
können
für
nichts
garantieren
.
They
couldn't
guarantee
anything
.
Diese
Marke
garantiert
für
Qualität
.
This
brand
is
a
guarantee
of
quality
.
Das
kann
ich
doch
nicht
unterschreiben
.
I
can't
guarantee
for
this
.
plakativ
;
kernig
;
markig
;
sentenziös
[geh.]
{adj}
sententious
markige
Sprüche
sententious
sayings
Er
versuchte
,
seine
Soldaten
mit
plakativen
Worten
anzuspornen
.
He
tried
to
encourage
his
soldiers
with
sententious
rhetoric
.
prägnant
;
griffig
;
pointiert
;
markig
;
kernig
;
epigrammatisch
[geh.]
{adj}
[ling.]
pithy
;
snappy
;
epigrammatic
[formal]
kurz
und
prägnant
short
and
pithy
pointierte
Dialoge
pithy
dialogues
markiger
Spruch
;
Kernspruch
[selten]
pithy
saying
Sag
es
kurz
und
prägnant
.
Short
and
sweet
does
it
.
prägnant
;
kraftvoll
;
kräftig
{adj}
(
Text
,
Farbe
,
Geschmack
)
punchy
(of a
text
,
colour
or
flavour
)
eine
markige
Präsentation/Rede
a
punchy
presentation/speech
etw
.
suggerieren
{vt}
(
einen
falschen
Eindruck
vermitteln
) (
Sache
)
to
imply
sth
. (create a
false
impression
) (of a
thing
)
ein
Spruch
,
der
eine
gesundheitsbezogene
Wirkung
nahelegt
oder
suggeriert
a
slogan
that
suggests
or
implies
a
health
benefit
Die
blaue
Farbe
suggeriert
Frische
.
The
blue
colour
implies
freshness
.
Der
Begriff
suggeriert
eine
Objektivität
,
die
nicht
gegeben
ist
.
The
term
implies
an
objectiveness
which
doesn't
exist
.
Die
Getränkewerbung
suggeriert
,
dass
man
seine
Traumfrau
erobern
kann
,
wenn
man
eine
bestimmten
Marke
trinkt
.
Beverage
advertising
implies
that
if
you
drink
a
certain
brand
you
may
capture
your
dreamy
female
.
Weitersuche mit "Markie":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner