A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
426
similar
results for risk capital
Search single words:
risk
·
capital
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
[16]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
noch
nicht
veröffentlicht
). [EU]
Chapter
of
the
Authority's
State
Aid
Guidelines
on
state
aid
to
promote
risk
capital
investments
in
small
and
medium-sized
enterprises
(not
yet
published
).
[45]
Kapitel
10
.B
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
entspricht
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
ABl
. C
194
vom
18
.8.2006, S. 2). [EU]
Chapter
10
.B
of
the
State
Aid
Guidelines
corresponds
to
the
Community
Guidelines
on
State
aid
to
promote
risk
capital
investment
in
SME
(OJ C
194
,
18
.8.2006, p. 2).
6 1 4 3
Rückzahlung
von
Finanzhilfen
,
die
zur
Förderung
einer
europäischen
Risikokapitaltätigkeit
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gewährt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 4 3
Repayment
of
Union
support
to
European
risk
capital
activities
in
support
of
small
and
medium-sized
enterprises
-
Assigned
revenue
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Mitteilung
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
und
Risikokapital
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
nicht
für
den
Stahlsektor
galt
und
nach
Kapitel
VIII
.3
Absatz
8
auch
nach
wie
vor
nicht
gilt
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
the
Commission
notice
on
state
aid
and
risk
capital
was
not
applicable
to
the
steel
sector
at
the
time
the
aid
was
granted
and
is
still
not
applicable
to
this
sector
,
according
to
the
eighth
paragraph
of
point
VIII
.3
thereof
.
Abschnitt
6
Risikokapitalbeihilfen
[EU]
Section
6
Aid
in
the
form
of
risk
capital
ABWÄGUNG
BEI
STAATLICHEN
BEIHILFEN
FÜR
RISIKOKAPITALINVESTITIONEN
[EU]
THE
BALANCING
TEST
FOR
STATE
AID
SUPPORTING
RISK
CAPITAL
INVESTMENTS
Abweichend
von
Nummer
14
kann
ein
Institut
den
größeren
der
folgenden
Beträge
als
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
des
Korrelationshandelsportfolios
bestimmen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
point
14
,
an
institution
may
determine
the
larger
of
the
following
amounts
as
the
specific
risk
capital
charge
for
the
correlation
trading
portfolio:
All
dies
kann
zu
einem
Missverhältnis
von
Angebot
und
Nachfrage
bei
Risikokapital
führen
,
so
dass
zu
wenig
Risikokapital
am
Markt
vorhanden
ist
und
Unternehmen
trotz
einer
attraktiven
Geschäftsidee
und
Wachstumsaussichten
keine
Investoren
finden
. [EU]
As
a
result
,
the
matching
of
supply
and
demand
of
risk
capital
may
be
inefficient
so
that
the
level
of
risk
capital
provided
in
the
market
is
too
restricted
,
and
enterprises
do
not
obtain
funding
despite
having
a
valuable
business
model
and
growth
prospects
.
Alle
Beteiligten
waren
sich
darin
einig
,
dass
bei
Risikokapitalfinanzierungen
bis
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
oder
darüber
eine
Finanzierungslücke
besteht
. [EU]
Respondents
universally
acknowledged
the
existence
of
a
risk
capital
funding
gap
at
the
GBP
2
million
(EUR 2,9
million
)
level
or
above
.
Alle
früheren
Gruppenfreistellungen
wurden
unter
gleichzeitiger
Einbeziehung
neuer
Maßnahmenbereiche
(
Innovation
,
Umweltschutz
,
Forschung
und
Entwicklung
in
Großunternehmen
,
Risikokapitalmaßnahmen
für
KMU
)
in
einem
einzigen
Instrument
zusammengefasst
. [EU]
All
previously
existing
block
exemptions
,
along
with
new
areas
(innovation,
environment
,
research
and
development
for
large
companies
and
risk
capital
measures
for
SMEs
)
have
been
brought
under
a
single
instrument
.
Allerdings
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
Risikokapitalbeihilfen
dazu
führen
könnten
,
dass
ineffiziente
Unternehmen
oder
Wirtschaftszweige
,
die
andernfalls
nicht
überleben
könnten
,
über
Wasser
gehalten
werden
. [EU]
However
,
it
can
not
be
excluded
that
risk
capital
measures
might
have
the
effect
of
keeping
inefficient
firms
or
sectors
afloat
,
which
would
otherwise
disappear
.
Als
weiteren
Beleg
für
ein
unzweideutiges
Marktversagen
verweisen
die
britischen
Behörden
auf
verschiedene
Studien
(
den
Bericht
"Bridging
the
Finance
Gap"
des
Schatzamtes
,
ein
vor
dem
Risikokapital-Gipfel
veröffentlichtes
Diskussionspapier
der
britischen
Ratspräsidentschaft
sowie
die
KMU-Trendbeobachtungen
des
Verbandes
der
britischen
Industrie
). [EU]
To
emphasise
that
there
remains
an
unequivocal
gap
in
the
market
,
the
UK
authorities
refer
to
further
documents
(such
as
the
HM
Treasury
budget
consultation
document
'Bridging
the
Finance
Gap'
,
the
UK
Presidency
Discussion
Paper
published
in
advance
of
the
Risk
Capital
Summit
and
the
Confederation
of
British
Industry
SME
Trends
Survey
).
Am
24
.
Mai
1999
unterbreitete
Djebel
der
F.
Turismo
-
Capital
de
Risco
, S.A. (
nachstehend
"FCR"
) -
einem
Risikokapitalfonds
im
Besitz
öffentlicher
und
privater
Unternehmen
-
ein
Angebot
für
dessen
Beteiligung
an
dem
geplanten
Vorhaben
. [EU]
On
24
May
1999
Djebel
submitted
a
proposal
to
F.
Turismo
-
Capital
de
Risco
,
SA
(FCR),
which
is
a
risk
capital
fund
owned
by
public
and
private
companies
,
concerning
its
participation
in
the
planned
project
.
Am
25
.
Oktober
2006
hat
die
Überwachungsbehörde
die
neuen
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
erlassen
,
die
sich
gezielt
an
innovative
KMU
mit
hohem
Wachstumspotential
richten
,
die
auch
in
der
Lissabon-Strategie
einen
Schwerpunkt
bilden
. [EU]
New
Guidelines
on
State
aid
to
promote
risk
capital
investments
in
small
and
medium-sized
enterprises
were
adopted
by
the
Authority
on
25
October
2006
.
These
are
aimed
at
innovative
and
fast
growing
SMEs-a
key
focus
of
the
Lisbon
Strategy
.
Am
25
.
Oktober
2006
hat
die
Überwachungsbehörde
neue
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
verabschiedet
,
die
sich
gezielt
an
innovative
KMU
mit
hohem
Wachstumspotential
richten
,
die
auch
in
der
Lissabon-Strategie
einen
Schwerpunkt
bilden
. [EU]
New
Guidelines
on
State
aid
to
promote
risk
capital
investments
in
small
and
medium-sized
enterprises
were
adopted
by
the
Authority
on
25
October
2006
.
These
are
aimed
at
innovative
and
fast
growing
SMEs
- a
key
focus
of
the
Lisbon
Strategy
.
Andere
als
FuEuI-
oder
Risikokapitalbeihilfen
dürfen
dem
Begünstigten
erst
drei
Jahre
nach
Gewährung
der
Beihilfe
für
junge
innovative
Unternehmen
gewährt
werden
. [EU]
The
beneficiary
may
receive
State
aid
other
than
R&D&I
aid
and
risk
capital
aid
only
3
years
after
the
granting
of
the
young
innovative
enterprise
aid
.
An
diesen
Leitlinien
wird
sich
die
Überwachungsbehörde
weiterhin
orientieren
,
wenn
sie
prüft
,
ob
Risikokapitalmaßnahmen
staatliche
Beihilfen
darstellen
. [EU]
The
Authority
will
continue
to
apply
these
texts
,
when
assessing
whether
risk
capital
measures
constitute
State
aid
.
Angesichts
der
außergewöhnlichen
Anforderungen
Nordirlands
haben
die
britischen
Behörden
die
Absicht
,
durch
die
angemeldete
Maßnahme
Kapitalbeteiligungen
von
bis
zu
2,2
Mio
.
EUR
(
1500000
GBP
)
je
Finanzierungstranche
an
KMU
in
Nordirland
zu
gewähren
,
und
damit
den
in
der
Entscheidung
über
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
genehmigten
Höchstbetrag
je
Finanzierungstranche
zu
überschreiten
. [EU]
Given
the
exceptional
challenges
encountered
by
Northern
Ireland
,
the
United
Kingdom
authorities
,
by
means
of
the
notified
measure
,
intend
to
provide
risk
capital
finance
of
up
to
GBP
1500000
(EUR 2,2
million
)
in
a
single
tranche
to
SMEs
in
Northern
Ireland
,
thereby
exceeding
the
maximum
investment
sizes
per
tranche
as
approved
in
the
decision
concerning
the
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
.
Angesichts
der
vielen
unterschiedlichen
Maßnahmen
,
die
die
EFTA-Staaten
zur
Förderung
von
Risikokapitalfinanzierungen
ergreifen
können
,
ist
die
Überwachungsbehörde
nicht
in
der
Lage
,
starre
Kriterien
festzulegen
,
anhand
deren
bestimmt
wird
,
ob
diese
Maßnahmen
vereinbar
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
sind
. [EU]
The
diversity
of
possible
models
for
risk
capital
measures
devised
by
EFTA
States
also
means
that
the
Authority
is
not
in
a
position
to
define
rigid
criteria
by
which
to
determine
whether
such
measures
are
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
It
is
particularly
important
to
work
closely
with
the
EIF
in
view
of
the
expertise
it
has
developed
over
a
number
of
years
,
in
order
to
give
SMEs
the
required
support
,
while
developing
the
European
risk
capital
market
at
the
same
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "risk capital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners