DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

426 similar results for risk capital
Search single words: risk · capital
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

[16] Kapitel der Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen (noch nicht veröffentlicht). [EU] Chapter of the Authority's State Aid Guidelines on state aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises (not yet published).

[45] Kapitel 10.B der Leitlinien für staatliche Beihilfen entspricht den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen (ABl. C 194 vom 18.8.2006, S. 2). [EU] Chapter 10.B of the State Aid Guidelines corresponds to the Community Guidelines on State aid to promote risk capital investment in SME (OJ C 194, 18.8.2006, p. 2).

6 1 4 3 Rückzahlung von Finanzhilfen, die zur Förderung einer europäischen Risikokapitaltätigkeit für kleine und mittlere Unternehmen gewährt werden - Zweckgebundene Einnahmen [EU] 6 1 4 3 Repayment of Union support to European risk capital activities in support of small and medium-sized enterprises - Assigned revenue

Abschließend weist die Kommission darauf hin, dass die Mitteilung der Kommission über staatliche Beihilfen und Risikokapital zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung nicht für den Stahlsektor galt und nach Kapitel VIII.3 Absatz 8 auch nach wie vor nicht gilt. [EU] Finally, the Commission notes that the Commission notice on state aid and risk capital was not applicable to the steel sector at the time the aid was granted and is still not applicable to this sector, according to the eighth paragraph of point VIII.3 thereof.

Abschnitt 6 Risikokapitalbeihilfen [EU] Section 6 Aid in the form of risk capital

ABWÄGUNG BEI STAATLICHEN BEIHILFEN FÜR RISIKOKAPITALINVESTITIONEN [EU] THE BALANCING TEST FOR STATE AID SUPPORTING RISK CAPITAL INVESTMENTS

Abweichend von Nummer 14 kann ein Institut den größeren der folgenden Beträge als Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko des Korrelationshandelsportfolios bestimmen: [EU] By way of derogation from point 14, an institution may determine the larger of the following amounts as the specific risk capital charge for the correlation trading portfolio:

All dies kann zu einem Missverhältnis von Angebot und Nachfrage bei Risikokapital führen, so dass zu wenig Risikokapital am Markt vorhanden ist und Unternehmen trotz einer attraktiven Geschäftsidee und Wachstumsaussichten keine Investoren finden. [EU] As a result, the matching of supply and demand of risk capital may be inefficient so that the level of risk capital provided in the market is too restricted, and enterprises do not obtain funding despite having a valuable business model and growth prospects.

Alle Beteiligten waren sich darin einig, dass bei Risikokapitalfinanzierungen bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) oder darüber eine Finanzierungslücke besteht. [EU] Respondents universally acknowledged the existence of a risk capital funding gap at the GBP 2 million (EUR 2,9 million) level or above.

Alle früheren Gruppenfreistellungen wurden unter gleichzeitiger Einbeziehung neuer Maßnahmenbereiche (Innovation, Umweltschutz, Forschung und Entwicklung in Großunternehmen, Risikokapitalmaßnahmen für KMU) in einem einzigen Instrument zusammengefasst. [EU] All previously existing block exemptions, along with new areas (innovation, environment, research and development for large companies and risk capital measures for SMEs) have been brought under a single instrument.

Allerdings ist nicht auszuschließen, dass Risikokapitalbeihilfen dazu führen könnten, dass ineffiziente Unternehmen oder Wirtschaftszweige, die andernfalls nicht überleben könnten, über Wasser gehalten werden. [EU] However, it can not be excluded that risk capital measures might have the effect of keeping inefficient firms or sectors afloat, which would otherwise disappear.

Als weiteren Beleg für ein unzweideutiges Marktversagen verweisen die britischen Behörden auf verschiedene Studien (den Bericht "Bridging the Finance Gap" des Schatzamtes, ein vor dem Risikokapital-Gipfel veröffentlichtes Diskussionspapier der britischen Ratspräsidentschaft sowie die KMU-Trendbeobachtungen des Verbandes der britischen Industrie). [EU] To emphasise that there remains an unequivocal gap in the market, the UK authorities refer to further documents (such as the HM Treasury budget consultation document 'Bridging the Finance Gap', the UK Presidency Discussion Paper published in advance of the Risk Capital Summit and the Confederation of British Industry SME Trends Survey).

Am 24. Mai 1999 unterbreitete Djebel der F. Turismo - Capital de Risco, S.A. (nachstehend "FCR") - einem Risikokapitalfonds im Besitz öffentlicher und privater Unternehmen - ein Angebot für dessen Beteiligung an dem geplanten Vorhaben. [EU] On 24 May 1999 Djebel submitted a proposal to F. Turismo - Capital de Risco, SA (FCR), which is a risk capital fund owned by public and private companies, concerning its participation in the planned project.

Am 25. Oktober 2006 hat die Überwachungsbehörde die neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen erlassen, die sich gezielt an innovative KMU mit hohem Wachstumspotential richten, die auch in der Lissabon-Strategie einen Schwerpunkt bilden. [EU] New Guidelines on State aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises were adopted by the Authority on 25 October 2006. These are aimed at innovative and fast growing SMEs-a key focus of the Lisbon Strategy.

Am 25. Oktober 2006 hat die Überwachungsbehörde neue Leitlinien für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen verabschiedet, die sich gezielt an innovative KMU mit hohem Wachstumspotential richten, die auch in der Lissabon-Strategie einen Schwerpunkt bilden. [EU] New Guidelines on State aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises were adopted by the Authority on 25 October 2006. These are aimed at innovative and fast growing SMEs - a key focus of the Lisbon Strategy.

Andere als FuEuI- oder Risikokapitalbeihilfen dürfen dem Begünstigten erst drei Jahre nach Gewährung der Beihilfe für junge innovative Unternehmen gewährt werden. [EU] The beneficiary may receive State aid other than R&D&I aid and risk capital aid only 3 years after the granting of the young innovative enterprise aid.

An diesen Leitlinien wird sich die Überwachungsbehörde weiterhin orientieren, wenn sie prüft, ob Risikokapitalmaßnahmen staatliche Beihilfen darstellen. [EU] The Authority will continue to apply these texts, when assessing whether risk capital measures constitute State aid.

Angesichts der außergewöhnlichen Anforderungen Nordirlands haben die britischen Behörden die Absicht, durch die angemeldete Maßnahme Kapitalbeteiligungen von bis zu 2,2 Mio. EUR (1500000 GBP) je Finanzierungstranche an KMU in Nordirland zu gewähren, und damit den in der Entscheidung über den Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen genehmigten Höchstbetrag je Finanzierungstranche zu überschreiten. [EU] Given the exceptional challenges encountered by Northern Ireland, the United Kingdom authorities, by means of the notified measure, intend to provide risk capital finance of up to GBP 1500000 (EUR 2,2 million) in a single tranche to SMEs in Northern Ireland, thereby exceeding the maximum investment sizes per tranche as approved in the decision concerning the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund.

Angesichts der vielen unterschiedlichen Maßnahmen, die die EFTA-Staaten zur Förderung von Risikokapitalfinanzierungen ergreifen können, ist die Überwachungsbehörde nicht in der Lage, starre Kriterien festzulegen, anhand deren bestimmt wird, ob diese Maßnahmen vereinbar mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens sind. [EU] The diversity of possible models for risk capital measures devised by EFTA States also means that the Authority is not in a position to define rigid criteria by which to determine whether such measures are compatible with the functioning of the EEA Agreement.

Angesichts des über Jahre hinweg entstandenen Fachwissens des EIF ist die enge Zusammenarbeit mit ihm besonders wichtig, um den KMU die nötige Unterstützung zu leisten und gleichzeitig den europäischen Risikokapitalmarkt auszubauen. [EU] It is particularly important to work closely with the EIF in view of the expertise it has developed over a number of years, in order to give SMEs the required support, while developing the European risk capital market at the same time.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners