A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for immer weiter
Search single words:
immer
·
weiter
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Damit
war
ihr
Ideal
des
"produktiven
Konsumenten"
zum
ersten
Mal
verwirklicht
,
das
sie
bis
heute
unter
unterschiedlichen
Aspekten
immer
weiter
verfolgen
. [G]
As
a
result
,
their
ideal
of
the
"productive
consumer"
,
which
they
continue
to
pursue
today
from
various
perspectives
,
became
reality
for
the
first
time
.
Die
Fotografien
werden
zu
Standaufnahmen
(
Film-Stills
),
die
das
Objekt
,
ein
Autowrack
am
Straßenrand
etwa
oder
eine
Schlafende
unter
einem
Fenster
,
mit
einem
Bildraum
verbinden
,
der
sich
ausdehnt
,
immer
weiter
wird
. [G]
His
photographs
became
film
stills
which
placed
the
object
- a
wrecked
car
on
the
side
of
the
road
,
say
,
or
a
person
sleeping
beneath
a
window
-
in
a
setting
that
stretched
and
grew
.
"Die
Mittel
für
diese
Baumaßnahme
sind
uns
in
der
Vergangenheit
immer
weiter
gekürzt
worden"
,
sagt
Hageböck
. [G]
"The
funding
for
these
structural
renovations
kept
being
cut
back
more
and
more
in
the
past"
,
says
Hageböck
.
Dieser
Dualismus
löste
sich
Mitte
der
achtziger
Jahre
mit
der
rasanten
Vervielfältigung
der
Stile
und
Subtrends
immer
weiter
auf
. [G]
This
mainstream-underground
split
gradually
disappeared
in
the
mid-Eighties
as
the
various
styles
and
sub-trends
rapidly
became
too
numerous
to
count
.
Dieser
Tatsache
verschloss
sich
die
Republik
über
Jahrzehnte
mit
der
Folge
,
dass
das
bestehende
Ausländerrecht
und
die
deutsche
Wirklichkeit
immer
weiter
auseinander
klafften
. [G]
The
Federal
Republic
refused
to
accept
this
fact
for
decades
,
with
the
result
that
an
increasingly
large
gap
developed
between
the
existing
law
on
aliens
and
German
reality
.
Ein
Spaziergang
durch
des
Sammlers
Mikrokosmos
,
der
sich
immer
weiter
auszudehnen
scheint
. [G]
This
is
a
walk
through
the
collector's
microcosm
,
which
seems
to
go
on
and
on
.
Freilich
dreht
das
Rad
sich
immer
weiter
/
Daß
,
was
oben
ist
,
nicht
oben
bleibt
. /
Aber
für
das
Wasser
unten
heißt
das
leider
/
Nur:
daß
es
das
Rad
halt
ewig
treibt
[G]
Naturally
,
the
wheel
turns
on
, /
So
that
what
is
above
does
not
stay
above
. /
But
for
the
water
below
,
this
means
,
alas
, /
only
that
it
drives
the
wheel
eternally
.
Nach
seinem
Abschluss
als
Diplom-Ingenieur
1990
weitete
er
sein
Betätigungsfeld
immer
weiter
aus
. [G]
After
graduating
as
an
engineer
in
1990
,
he
steadily
broadened
his
scope
of
activity
.
"Wir
müssen
uns
immer
weiter
nach
vorne
spielen"
[G]
"We've
simply
got
to
push
ourselves
more
and
more
into
the
foreground"
Daher
sollte
ein
völlig
neuer
Ansatz
gemacht
werden
,
bei
dem
ein
neuer
Text
erstellt
wird
,
der
den
Mitgliedstaaten
die
Befugnis
zu
einer
effizienten
Zusammenarbeit
auf
internationaler
Ebene
gibt
und
so
die
negativen
Auswirkungen
der
immer
weiter
wachsenden
Globalisierung
auf
den
Binnenmarkt
überwinden
hilft
. [EU]
Therefore
, a
completely
new
approach
should
be
taken
by
creating
a
new
text
to
give
Member
States
the
power
to
efficiently
cooperate
at
international
level
to
overcome
the
negative
effects
of
an
ever-increasing
globalisation
on
the
internal
market
.
Die
Abschnitte
"Maduración"
und
"Conservación"
(
"Reifung"
und
"Lagerung"
)
werden
unter
"Maduración"
(
Reifung
)
zusammengefasst
und
der
Abschnitt
"Conservación"
(
Lagerung
)
wird
gestrichen
,
da
das
Erzeugnis
seinen
Reifungsprozess
in
den
Lagerräumen
nicht
unterbricht
;
das
heißt
,
die
Reifung
findet
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Erzeugnisses
statt
,
so
dass
das
Erzeugnis
immer
weiter
reift
,
sofern
es
unter
korrekten
kontrollierten
Temperatur-
und
Feuchtigkeitsbedingungen
gelagert
wird
. [EU]
The
'maturation
and
preservation'
stages
have
been
combined
into
a
single
stage
called
'maturation'
and
the
preservation
stage
has
been
eliminated
as
maturation
is
not
interrupted
when
the
product
is
in
the
preservation
chambers
,
in
other
words
maturation
continues
throughout
the
product's
lifetime
and
it
continues
to
mature
provided
that
it
is
kept
at
the
right
controlled
temperature
and
relative
humidity
.
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Geschäftstätigkeit
der
beiden
Finanzinstitute
während
der
letzten
Jahre
immer
weiter
eingeschränkt
wurde
,
wodurch
sich
die
negativen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
verringerten
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
the
activity
of
those
two
entities
has
been
more
and
more
limited
over
the
last
couple
years
,
thus
reducing
the
negative
affect
on
competition
and
trade
.
Im
vorliegenden
Fall
hatten
die
Beteiligten
jedoch
auch
nach
Ablauf
dieser
Frist
immer
weiter
Stellungnahmen
eingereicht
(
und
um
Treffen
mit
der
Kommission
ersucht
). [EU]
In
the
present
case
,
the
parties
have
continued
to
make
submissions
(and
to
request
meetings
with
the
Commission
)
after
the
expiration
of
this
period
.
Infolgedessen
verschob
sich
die
Finanzierung
von
TV2
immer
weiter
hin
zu
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
und
wurde
entsprechend
anfällig
. [EU]
As
a
result
,
TV2's
funding
became
increasingly
tilted
towards
short-term
liabilities
,
and
thus
fragile
.
So
weitete
Parex
Banka
ihre
Tätigkeit
auf
den
Märkten
in
der
GUS
immer
weiter
aus
und
stützte
sich
dabei
übermäßig
auf
umfangreiche
,
kurzfristige
Einlagen
Gebietsfremder
. [EU]
In
particular
,
Parex
banka
became
increasingly
involved
in
the
CIS
markets
,
relying
excessively
on
large
,
short-term
non-resident
deposits
.
Umstrukturierung
der
Beschäftigung
, d. h.
Abschaffung
der
immer
weiter
verbreiteten
befristeten
Beschäftigung
über
Zeitarbeitsverträge
und
Anstreben
des
geplanten
Beschäftigungsniveaus
. [EU]
Employment
restructuring
, i.e.
elimination
of
increasingly
commonplace
fixed-term
employment
contracts
and
measures
designed
to
achieve
target
employment
levels
.
Zur
Herstellung
von
Walzdraht
werden
Stahlvorblöcke
,
hergestellt
in
einem
Elektrolichtbogenofen
oder
im
Hochofen
eines
Stahlwerks
,
in
einem
Walzwerk
umgeformt
.
Der
Querschnitt
der
Vorblöcke
wird
mittels
einer
Reihe
von
Walzen
immer
weiter
verringert
,
anschließend
wird
der
Walzdraht
aufgerollt
. [EU]
To
produce
wire
rod
,
steel
billets
produced
from
an
electric
arc
furnace
(EAC)
or
a
blast
furnace
melt
shop
are
rolled
through
a
rolling
mill
.
Billets
are
progressively
reduced
in
cross-section
by
passing
through
a
series
of
rolls
and
then
coiled
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "immer weiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners