DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

221 similar results for dringend
Word division: drin·gend
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ich muss dringend aufs Klo. I'm dying to go to the loo/john.

So eine Reform steht dringend an. Such a reform is a top priority.

Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. The matter has now become urgent.

Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. I strongly suggest you do not do this.

Ich habe ihnen dringend geraten, die Gegend in der Nacht zu meiden. I cautioned them to avoid the area at night.

Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. The balcony is badly / sorely in need of paint.

Verstärkte Kontrollen sind dringend geboten. Reinforced controls are imperative.

Der Tat dringend verdächtig ist ein bisher unbescholtener Familienvater. The suspected offender/perpetrator is a previously respectable father.

Ich habe Ruhe dringend nötig. I need some rest badly.

Anfangs setzte er seine Schwerpunkte vor allem bei der inneren Entwicklung der jüdischen Gemeinschaft. Und dies war auch dringend nötig. [G] In the early days he trained his focus above all on developing the Jewish community from the inside - a long overdue concern.

Die stiefmütterliche Beachtung der Bühnenbildner im Starsystem der Regisseure bedarf also dringend der Korrektur. [G] The step-motherly role given the stage designer in the star system of directors needs urgently to be amended.

Kleiner Wermutstropfen: Die Publikationsliste des überaus fleißigen Dichters und Essayisten endet im Jahr 1999 und müsste dringend ergänzt werden. [G] A minor criticism is that the list of publications by this most prolific poet and essayist ends in 1999 and should be updated as a matter of urgency.

Wenn sich die EU der 28 als funktionstüchtig und handlungsfähig erweist, dann, aber auch nur dann kann sie auch wieder an eine Erweiterung in dem Teil Europas denken, der dringend einen Stabilisator braucht: auf dem Balkan. [G] Once the EU of 28 has shown itself to be in working order and capable of acting and taking decisions, then, and only then, can it start thinking about enlargement in an area of Europe that urgently needs a stabilising factor: the Balkans.

(1) Artikel 2 Absätze 1 und 2 findet keine Anwendung auf die Zurverfügungstellung von Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen, die erforderlich sind, um die rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe in Somalia durch die Vereinten Nationen, ihre Sonderorganisationen oder -programme, humanitäre Hilfe gewährende humanitäre Organisationen mit Beobachterstatus bei der Generalversammlung der Vereinten Nationen oder ihre Durchführungspartner zu gewährleisten. [EU] Article 2(1) and (2) shall not apply to the making available of funds, or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia, by the United Nations, its specialised agencies or programmes, humanitarian organisations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, or their implementing partners.

ACAA wird dringend aufgefordert, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den mit der EASA vereinbarten Aktionsplan weiter effektiv und plangemäß umzusetzen, wobei der Behebung der festgestellten Mängel, die zu Sicherheitsbedenken Anlass geben, wenn sie nicht unverzüglich behoben werden, Vorrang einzuräumen ist. [EU] ACAA is urged to take the necessary actions to continue to implement effectively and timely the action plan agreed with EASA, with priority to the resolution of the deficiencies identified that raise safety concerns if not promptly corrected.

A ; Die Straftat fällt unter Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI und die erbetenen Informationen oder Erkenntnisse sind in einer Datenbank verfügbar, auf die eine Strafverfolgungsbehörde unmittelbar zugreifen kann Das Ersuchen ist dringend Fris 8 Stunden mit Verlängerungsmöglichkeit Das Ersuchen ist nicht dringend Frist: 1 Woche B ; Sonstige Fälle: Frist: 14 Tage [EU] A - The offence falls under Article 2(2) of Framework Decision 2002/584/JHA and the requested information or intelligence is held in a database directly accessible by a law enforcement authority The request is urgent Time limit: 8 hours with possibility to postpone The request is not urgent Time limit: 1 week B - Other cases: time limit: 14 days

Albanien wird dringend aufgefordert, seine Maßnahmen zum Aufbau der Kapazitäten seiner Sicherheitsaufsichtsbehörde voranzutreiben. [EU] Albania is urged to speed-up measures to develop the capacity of its safety oversight authority.

Allen Schiffen im Golf von Aden wird dringend empfohlen, den IRTC zu benutzen und die auf der MSCHOA-Website zu findenden Hinweise und Zeitpläne des MSCHOA für Gruppentransits zu befolgen. [EU] All ships inside the GoA are strongly urged to use the IRTC and follow MSCHOA GT advice and timings as promulgated on the MSCHOA website.

Am 10. September 2009 ersuchten die italienischen Behörden die Dienststellen der Kommission dringend um eine Sitzung (A/19513) zur Besprechung dieser Angelegenheit. [EU] On 10 September 2009 the Italian authorities requested an urgent meeting to discuss the case with the Commission departments (A/19513).

Am 19. März 2010 hat der Sicherheitsrat die Resolution 1916(2010) angenommen, in der unter anderem beschlossen wurde, einige Beschränkungen und Verpflichtungen im Rahmen der Sanktionsregelung zu lockern, damit internationale, regionale und subregionale Organisationen Versorgungsgüter und technische Hilfe bereitstellen können und eine rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe durch die Vereinten Nationen sichergestellt werden kann. [EU] On 19 March 2010, the Security Council adopted UNSCR 1916 (2010) which, inter alia, decided to ease some restrictions and obligations under the sanctions regime to enable the delivery of supplies and technical assistance by international, regional and sub-regional organisations and to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance by the UN.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners