DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
colleague
Search for:
Mini search box
 

99 similar results for colleague
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.

Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.

Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.

Bitte übermitteln Sie meine besten Grüße an Ihre Kollegen. Please carry my compliments to your colleagues.

Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. She made serious allegations against her colleagues.

Sie hat sich bei den Kollegen unbeliebt gemacht, weil sie während der Dienstbesprechungen telefoniert. She rubbed her colleagues the wrong way by using her phone during staff meetings.

Sie sieht sich ihre Kollegen genau an und weiß, wem sie vertrauen kann. She susses her colleagues out and she knows who she can trust.

Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. Your colleagues have no business butting their noses into your personal life.

Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote.

Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Police spoke to his colleagues to verify his alibi.

Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln. My mother wants to get me paired off/fix me up with the son of her office colleague.

Sie hat die Geschichte einem Kollegen erzählt, der sie wiederum einem Journalisten zugespielt hat. He told the story to a colleague who, in turn, leaked it to a journalist.

Als Erklärung hierfür reicht nicht hin, dass diese jungen Autoren schlicht eingängiger, weniger verschnörkelt und sperrig schreiben würden als ihre älteren Kollegen. [G] It is not enough to explain this by saying that these young authors simply write more accessibly, less elaborately and less densely than their older colleagues.

Am Ende der Woche trank sie dann noch mit den Kollegen von Wiebke ein Bier im Pub, wie es in England üblich ist. [G] At the end of the week she was already having a beer in the pub with Wiebke's colleagues, as is the custom in England.

Anders als ihre Kollegen an den Hochschulen leisten die Mitarbeiter des Deutschen Orient-Instituts durch Zeitungsbeiträge, Vorträge sowie Rundfunk- und Fernsehinterviews eine umfangreiche Öffentlichkeitsarbeit. [G] In contrast to their colleagues at the universities, the institute's staff do a wide range of public relations work in the form of newspaper articles, lectures, and radio and TV interviews.

Auch meine Kolleginnen und Kollegen jauchzen und staunen über diese plötzliche Zuwendung. [G] My colleagues, too, are overjoyed and amazed at all the attention they are suddenly receiving.

Bei ihren akademischen Lehrern, Kommilitonen und Arbeitskollegen fiel sie dabei nie als potentielle Führungskraft auf, war jedoch - und hierüber spricht sie heutzutage nur äußerst ungern - in ihrer Schul-, Studien- und Akademiezeit nicht nur schlichtes Mitglied in der Freien Deutschen Jugend (FDJ), der kommunistischen Vorfeldorganisation der SED, sondern dort jeweils in Leitungsfunktionen tätig. [G] She caught the eye of none of her university teachers, fellow students and colleagues as a potential leader, but was (and about this she speaks only with extreme reluctance to this day) at school, university and the Academy not only a simple member of the Free German Youth (Freie Deutsche Jugend / FDJ), the communistic youth organisation of the SED, but also always active in the leadership.

Dabei mussten sie größtenteils ähnliche Erfahrungen wie ihre KollegInnen im "realen" Raum machen und sich wieder zurück in die subkulturellen Nischen begeben. [G] For the most part, they had experiences similar to those of their colleagues in "real" space and have returned to their sub-cultural niches.

Dafür gaben ihm Kollegen aus Abbruchhäusern alte Steine und Balken, Türen und Fenster, Zement, Beschläge oder ein paar Rohre. [G] In return for alcohol, his colleagues supplied him with old masonry and beams, doors and windows, cement, metal fittings or a few pipes, salvaged from buildings that had been demolished.

Daneben finden sich Tagebücher sowie die umfangreiche Korrespondenz mit Kollegen, Freunden und Lesern. [G] There are also diaries as well as Krüss's extensive correspondence with colleagues, friends and readers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners