DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kontaminierung
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for Kontaminierung
Word division: Kon·ta·mi·nie·rung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Kontaminierung der Erzeugnisse wurde den US-amerikanischen Behörden am 31. Juli 2006 von Bayer Crop Science gemeldet, dem Unternehmen, das den gentechnisch veränderten LL Reis 601 entwickelt hatte. [EU] The contamination of products was reported to the US authorities on 31 July 2006 by Bayer Crop Science, which is the company that developed the genetically modified rice LL RICE 601.

Die Mitgliedstaaten führen häufige amtliche Kontrollen durch, um die ordnungsgemäße Anwendung dieses Anhangs zu überprüfen; sie stellen sicher, dass Maßnahmen getroffen werden, um jegliche Kontaminierung zu vermeiden, insbesondere in Schlachthöfen, Zerlegungsbetrieben oder an anderen Orten, wo spezifiziertes Risikomaterial entfernt wird, wie Einzelhandelsverkaufsstellen oder Einrichtungen gemäß Nummer 4.1 Buchstabe c. [EU] Member States shall carry out frequent official controls to verify the correct application of this Annex and shall ensure that measures are taken to avoid any contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants or other places where specified risk material is removed, such as butcher shops or establishments referred in point 4.1 (c).

Die Mitgliedstaaten prüfen die Möglichkeit einer Kontaminierung von Grund-, Oberflächen- und Trinkwasser unter den für die Anwendung des Pflanzenschutzmittels vorgeschlagenen Bedingungen. [EU] Member States shall evaluate the possibility of contamination of ground water, surface water and drinking water under the proposed conditions of use of the plant protection product.

Die Mitgliedstaaten prüfen die Möglichkeit einer Kontaminierung von Grund-, Oberflächen- und Trinkwasser unter den für die Verwendung des Pflanzenschutzmittels vorgeschlagenen Bedingungen. [EU] Member States shall evaluate the possibility of contamination of ground water, surface water and drinking water under the proposed conditions of use of the plant protection product.

Diese Bedingungen müssen darauf abzielen, die Gefahr einer Kontaminierung anderer Tiere und von Fleisch anderer Tiere möglichst gering zu halten. [EU] These conditions must have the aim of minimising contamination of other animals and the meat of other animals.

Diese Beschränkungen waren erforderlich, weil zum Zeitpunkt der Aufnahme unzureichende Daten zur Bewertung hinsichtlich des Grundwassers vorlagen, insbesondere in Bezug auf das Risiko einer Kontaminierung durch zwei Metabolite, die der Antragsteller nicht identifiziert hatte. [EU] Those restrictions were necessary because at the time of inclusion the information required for the groundwater assessment was insufficient, in particular as regards the risk of contamination by two metabolites which had not been identified by the notifier.

Die US-amerikanischen Behörden teilten der Kommission ferner mit, dass noch nicht bekannt ist, in welchem Umfang die Lieferkette kontaminiert ist, und dass zurzeit keine Angaben über eine mögliche Kontaminierung der Ausfuhren in die Gemeinschaft gemacht werden können. [EU] The US authorities later informed the Commission that it is still not known to what extent the supply chain has been contaminated and that information on possible contamination of exports to the Community cannot be given at present.

Die US-amerikanischen Behörden teilten der Kommission ferner mit, dass noch nicht bekannt ist, in welchem Umfang die Lieferkette kontaminiert ist, und dass zurzeit keine Angaben über eine mögliche Kontaminierung der Ausfuhren in die Gemeinschaft gemacht werden können. [EU] The US authorities later informed the Commission that it is still not known to what extent the supply chain has been contaminated and that information on possible contamination of exports to the Community cannot be given for the moment.

Die Verpackung muss außerdem die Kontaminierung der für die Verpackung und den Transport der Gewebe bzw. Zellen Verantwortlichen vermeiden. [EU] The packaging must also prevent contamination of those responsible for packaging and transportation of the tissues and cells.

die verschiedenen Herstellungsstufen (einschließlich Antigenproduktion und Reinigungsverfahren), so dass eine Beurteilung der Reproduzierbarkeit des Herstellungsverfahrens sowie der Risiken nachteiliger Auswirkungen auf das Fertigerzeugnis, wie mikrobiologische Kontaminierung, möglich ist; die Validierung der Hauptproduktionsschritte und die Validierung des gesamten Produktionsprozesses sind nachzuweisen, wobei die Ergebnisse von drei nach dem beschriebenen Verfahren in Folge produzierten Chargen vorzulegen sind [EU] the various stages of manufacture (including production of the antigen and purification procedures) so that an assessment can be made of the reproducibility of the manufacturing procedure and of the risks of adverse effects on the finished products, such as microbiological contamination; the validation of key stages in the production process shall be demonstrated and the validation of the production process as a whole shall be demonstrated with provision of results of three consecutive batches produced using the method described

Die Verwendung einer einzigen Sammelprobe, aus der bei jedem Probenahmeintervall einzelne Probenanteile der Testlösung entnommen werden, gilt als unzureichend, da damit keine Analyse der Datenvariabilität möglich ist und Probleme durch Kontaminierung der Testlösung auftreten können. [EU] The use of a single bulk sample from which individual aliquots of the test solution are removed at each sampling interval is considered to be inadequate, as it does not allow for the analysis of data variability and it may lead to problems with contamination of the test solution.

Die vorliegende Grundlagenerhebung sollte ferner dazu dienen, die Folgen der Kontaminierung von Schweinen beim Transport und bei der Aufstallung sowie die Kontaminierung von Schlachtkörpern während des Schlachtvorgangs anhand von Abstrichen einzuschätzen. [EU] It is opportune to use this baseline survey also to evaluate the effect of contamination of the pigs during transport and lairage, and contamination of the carcase during the slaughter process by taking carcase swabs.

Er hat dafür Sorge zu tragen, dass der Lebensmittelunternehmer alle nötigen Maßnahmen trifft, um bei der Schlachtung (einschließlich der Betäubung) oder der Entfernung des spezifizierten Risikomaterials eine Kontaminierung des Fleischs mit spezifiziertem Risikomaterial zu verhindern. [EU] The official veterinarian is to ensure that the food business operator takes all necessary measures to avoid contaminating meat with specified risk material during slaughter (including stunning) and removal of specified risk material.

Es ist ein Stichprobenplan für den Schlachthof zu verwenden, der geeignete Laboruntersuchungen zum Nachweis von Gewebe des zentralen Nervensystems vorsieht, um zu überprüfen, ob die Maßnahmen zur Verringerung der Kontaminierung ordnungsgemäß durchgeführt werden. [EU] A sampling plan for the slaughterhouse using an appropriate laboratory test to detect central nervous system tissue shall be in place to verify the proper implementation of the measures to reduce contamination.

Es ist ein Stichprobenplan für den Zerlegungsbetrieb zu verwenden, der geeignete Laboruntersuchungen zum Nachweis von Gewebe des zentralen Nervensystems vorsieht, um zu überprüfen, ob die Maßnahmen zur Verringerung der Kontaminierung ordnungsgemäß durchgeführt werden. [EU] A sampling plan for the cutting plant using an appropriate laboratory test to detect central nervous system tissue shall be in place to verify that the measures to reduce contamination are properly implemented.

Es ist ein Stichprobenplan zu verwenden, der geeignete Laboruntersuchungen zum Nachweis von Gewebe des zentralen Nervensystems vorsieht, um zu überprüfen, ob die Maßnahmen zur Verringerung der Kontaminierung ordnungsgemäß durchgeführt werden. [EU] A sampling plan using an appropriate laboratory test to detect central nervous system tissue shall be in place to verify that the measures to reduce contamination are properly implemented.

Es liegen wissenschaftliche Erkenntnisse darüber vor, dass die Dauer der Caesium-137-Kontaminierung nach dem Unfall von Tschernobyl bei einer Reihe von Erzeugnissen, die von in Wäldern und bewaldeten Gebieten lebenden bzw. wachsenden Arten stammen, im Wesentlichen von der Halbwertzeit dieses Radionuklids (30 Jahre) abhängig ist. [EU] There is scientific evidence that the duration of caesium-137 contamination following the Chernobyl accident, for a number of products originating from species living and growing in forests and wooded areas, essentially relates to the physical half-life of that radionuclide, which is 30 years.

Es müssen Verfahren und Protokolle vorhanden sein, die das Risiko einer Kontaminierung der Gewebe bzw. Zellen durch möglicherweise mit einer übertragbaren Krankheit infiziertes Personal minimieren. [EU] Policies and procedures must be in place to minimise the risk of tissue or cell contamination by staff who might be infected with transmissible diseases.

Haben Tiere positiv oder nicht eindeutig auf einen Brucellose-Test reagiert oder liegen andere Gründe für einen Infektionsverdacht vor, sind diese Tiere getrennt von anderen Tieren zu schlachten, wobei Vorkehrungen zu treffen sind, um das Risiko der Kontaminierung anderer Schlachtkörper, der Schlachtlinie und des Schlachthofpersonals auszuschalten. [EU] When animals have reacted positively or inconclusively to a brucellosis test, or there are other grounds for suspecting infection, they are to be slaughtered separately from other animals, taking precautions to avoid the risk of contamination of other carcases, the slaughter line and staff present in the slaughterhouse.

Haben Tiere positiv oder nicht eindeutig auf Tuberkulin reagiert oder liegen andere Gründe für einen Infektionsverdacht vor, sind diese Tiere getrennt von anderen Tieren zu schlachten, wobei Vorkehrungen zu treffen sind, um das Risiko der Kontaminierung anderer Schlachtkörper, der Schlachtlinie und des Schlachthofpersonals auszuschließen. [EU] When animals have reacted positively or inconclusively to tuberculin, or there are other grounds for suspecting infection, they are to be slaughtered separately from other animals, taking precautions to avoid the risk of contamination of other carcases, the slaughter line and staff present in the slaughterhouse.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners