A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kontamination
Kontaminationsquelle
Kontaminationsstoff
Kontaminationsüberwachung
Kontaminierung
Kontemplation
Kontenabgleich
Kontenabstimmung
Kontenabsummierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
63
similar
results for
Kontaminierung
Word division: Kon·ta·mi·nie·rung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Kontaminierung
der
Erzeugnisse
wurde
den
US-amerikanischen
Behörden
am
31
.
Juli
2006
von
Bayer
Crop
Science
gemeldet
,
dem
Unternehmen
,
das
den
gentechnisch
veränderten
LL
Reis
601
entwickelt
hatte
. [EU]
The
contamination
of
products
was
reported
to
the
US
authorities
on
31
July
2006
by
Bayer
Crop
Science
,
which
is
the
company
that
developed
the
genetically
modified
rice
LL
RICE
601
.
Die
Mitgliedstaaten
führen
häufige
amtliche
Kontrollen
durch
,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
dieses
Anhangs
zu
überprüfen
;
sie
stellen
sicher
,
dass
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
jegliche
Kontaminierung
zu
vermeiden
,
insbesondere
in
Schlachthöfen
,
Zerlegungsbetrieben
oder
an
anderen
Orten
,
wo
spezifiziertes
Risikomaterial
entfernt
wird
,
wie
Einzelhandelsverkaufsstellen
oder
Einrichtungen
gemäß
Nummer
4.1
Buchstabe
c. [EU]
Member
States
shall
carry
out
frequent
official
controls
to
verify
the
correct
application
of
this
Annex
and
shall
ensure
that
measures
are
taken
to
avoid
any
contamination
,
particularly
in
slaughterhouses
,
cutting
plants
or
other
places
where
specified
risk
material
is
removed
,
such
as
butcher
shops
or
establishments
referred
in
point
4.1 (c).
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Möglichkeit
einer
Kontaminierung
von
Grund-
,
Oberflächen-
und
Trinkwasser
unter
den
für
die
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
vorgeschlagenen
Bedingungen
. [EU]
Member
States
shall
evaluate
the
possibility
of
contamination
of
ground
water
,
surface
water
and
drinking
water
under
the
proposed
conditions
of
use
of
the
plant
protection
product
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Möglichkeit
einer
Kontaminierung
von
Grund-
,
Oberflächen-
und
Trinkwasser
unter
den
für
die
Verwendung
des
Pflanzenschutzmittels
vorgeschlagenen
Bedingungen
. [EU]
Member
States
shall
evaluate
the
possibility
of
contamination
of
ground
water
,
surface
water
and
drinking
water
under
the
proposed
conditions
of
use
of
the
plant
protection
product
.
Diese
Bedingungen
müssen
darauf
abzielen
,
die
Gefahr
einer
Kontaminierung
anderer
Tiere
und
von
Fleisch
anderer
Tiere
möglichst
gering
zu
halten
. [EU]
These
conditions
must
have
the
aim
of
minimising
contamination
of
other
animals
and
the
meat
of
other
animals
.
Diese
Beschränkungen
waren
erforderlich
,
weil
zum
Zeitpunkt
der
Aufnahme
unzureichende
Daten
zur
Bewertung
hinsichtlich
des
Grundwassers
vorlagen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
das
Risiko
einer
Kontaminierung
durch
zwei
Metabolite
,
die
der
Antragsteller
nicht
identifiziert
hatte
. [EU]
Those
restrictions
were
necessary
because
at
the
time
of
inclusion
the
information
required
for
the
groundwater
assessment
was
insufficient
,
in
particular
as
regards
the
risk
of
contamination
by
two
metabolites
which
had
not
been
identified
by
the
notifier
.
Die
US-amerikanischen
Behörden
teilten
der
Kommission
ferner
mit
,
dass
noch
nicht
bekannt
ist
,
in
welchem
Umfang
die
Lieferkette
kontaminiert
ist
,
und
dass
zurzeit
keine
Angaben
über
eine
mögliche
Kontaminierung
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
gemacht
werden
können
. [EU]
The
US
authorities
later
informed
the
Commission
that
it
is
still
not
known
to
what
extent
the
supply
chain
has
been
contaminated
and
that
information
on
possible
contamination
of
exports
to
the
Community
cannot
be
given
at
present
.
Die
US-amerikanischen
Behörden
teilten
der
Kommission
ferner
mit
,
dass
noch
nicht
bekannt
ist
,
in
welchem
Umfang
die
Lieferkette
kontaminiert
ist
,
und
dass
zurzeit
keine
Angaben
über
eine
mögliche
Kontaminierung
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
gemacht
werden
können
. [EU]
The
US
authorities
later
informed
the
Commission
that
it
is
still
not
known
to
what
extent
the
supply
chain
has
been
contaminated
and
that
information
on
possible
contamination
of
exports
to
the
Community
cannot
be
given
for
the
moment
.
Die
Verpackung
muss
außerdem
die
Kontaminierung
der
für
die
Verpackung
und
den
Transport
der
Gewebe
bzw
.
Zellen
Verantwortlichen
vermeiden
. [EU]
The
packaging
must
also
prevent
contamination
of
those
responsible
for
packaging
and
transportation
of
the
tissues
and
cells
.
die
verschiedenen
Herstellungsstufen
(
einschließlich
Antigenproduktion
und
Reinigungsverfahren
),
so
dass
eine
Beurteilung
der
Reproduzierbarkeit
des
Herstellungsverfahrens
sowie
der
Risiken
nachteiliger
Auswirkungen
auf
das
Fertigerzeugnis
,
wie
mikrobiologische
Kontaminierung
,
möglich
ist
;
die
Validierung
der
Hauptproduktionsschritte
und
die
Validierung
des
gesamten
Produktionsprozesses
sind
nachzuweisen
,
wobei
die
Ergebnisse
von
drei
nach
dem
beschriebenen
Verfahren
in
Folge
produzierten
Chargen
vorzulegen
sind
[EU]
the
various
stages
of
manufacture
(including
production
of
the
antigen
and
purification
procedures
)
so
that
an
assessment
can
be
made
of
the
reproducibility
of
the
manufacturing
procedure
and
of
the
risks
of
adverse
effects
on
the
finished
products
,
such
as
microbiological
contamination
;
the
validation
of
key
stages
in
the
production
process
shall
be
demonstrated
and
the
validation
of
the
production
process
as
a
whole
shall
be
demonstrated
with
provision
of
results
of
three
consecutive
batches
produced
using
the
method
described
Die
Verwendung
einer
einzigen
Sammelprobe
,
aus
der
bei
jedem
Probenahmeintervall
einzelne
Probenanteile
der
Testlösung
entnommen
werden
,
gilt
als
unzureichend
,
da
damit
keine
Analyse
der
Datenvariabilität
möglich
ist
und
Probleme
durch
Kontaminierung
der
Testlösung
auftreten
können
. [EU]
The
use
of
a
single
bulk
sample
from
which
individual
aliquots
of
the
test
solution
are
removed
at
each
sampling
interval
is
considered
to
be
inadequate
,
as
it
does
not
allow
for
the
analysis
of
data
variability
and
it
may
lead
to
problems
with
contamination
of
the
test
solution
.
Die
vorliegende
Grundlagenerhebung
sollte
ferner
dazu
dienen
,
die
Folgen
der
Kontaminierung
von
Schweinen
beim
Transport
und
bei
der
Aufstallung
sowie
die
Kontaminierung
von
Schlachtkörpern
während
des
Schlachtvorgangs
anhand
von
Abstrichen
einzuschätzen
. [EU]
It
is
opportune
to
use
this
baseline
survey
also
to
evaluate
the
effect
of
contamination
of
the
pigs
during
transport
and
lairage
,
and
contamination
of
the
carcase
during
the
slaughter
process
by
taking
carcase
swabs
.
Er
hat
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
der
Lebensmittelunternehmer
alle
nötigen
Maßnahmen
trifft
,
um
bei
der
Schlachtung
(
einschließlich
der
Betäubung
)
oder
der
Entfernung
des
spezifizierten
Risikomaterials
eine
Kontaminierung
des
Fleischs
mit
spezifiziertem
Risikomaterial
zu
verhindern
. [EU]
The
official
veterinarian
is
to
ensure
that
the
food
business
operator
takes
all
necessary
measures
to
avoid
contaminating
meat
with
specified
risk
material
during
slaughter
(including
stunning
)
and
removal
of
specified
risk
material
.
Es
ist
ein
Stichprobenplan
für
den
Schlachthof
zu
verwenden
,
der
geeignete
Laboruntersuchungen
zum
Nachweis
von
Gewebe
des
zentralen
Nervensystems
vorsieht
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Kontaminierung
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden
. [EU]
A
sampling
plan
for
the
slaughterhouse
using
an
appropriate
laboratory
test
to
detect
central
nervous
system
tissue
shall
be
in
place
to
verify
the
proper
implementation
of
the
measures
to
reduce
contamination
.
Es
ist
ein
Stichprobenplan
für
den
Zerlegungsbetrieb
zu
verwenden
,
der
geeignete
Laboruntersuchungen
zum
Nachweis
von
Gewebe
des
zentralen
Nervensystems
vorsieht
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Kontaminierung
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden
. [EU]
A
sampling
plan
for
the
cutting
plant
using
an
appropriate
laboratory
test
to
detect
central
nervous
system
tissue
shall
be
in
place
to
verify
that
the
measures
to
reduce
contamination
are
properly
implemented
.
Es
ist
ein
Stichprobenplan
zu
verwenden
,
der
geeignete
Laboruntersuchungen
zum
Nachweis
von
Gewebe
des
zentralen
Nervensystems
vorsieht
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Kontaminierung
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden
. [EU]
A
sampling
plan
using
an
appropriate
laboratory
test
to
detect
central
nervous
system
tissue
shall
be
in
place
to
verify
that
the
measures
to
reduce
contamination
are
properly
implemented
.
Es
liegen
wissenschaftliche
Erkenntnisse
darüber
vor
,
dass
die
Dauer
der
Caesium-137-
Kontaminierung
nach
dem
Unfall
von
Tschernobyl
bei
einer
Reihe
von
Erzeugnissen
,
die
von
in
Wäldern
und
bewaldeten
Gebieten
lebenden
bzw
.
wachsenden
Arten
stammen
,
im
Wesentlichen
von
der
Halbwertzeit
dieses
Radionuklids
(
30
Jahre
)
abhängig
ist
. [EU]
There
is
scientific
evidence
that
the
duration
of
caesium-137
contamination
following
the
Chernobyl
accident
,
for
a
number
of
products
originating
from
species
living
and
growing
in
forests
and
wooded
areas
,
essentially
relates
to
the
physical
half-life
of
that
radionuclide
,
which
is
30
years
.
Es
müssen
Verfahren
und
Protokolle
vorhanden
sein
,
die
das
Risiko
einer
Kontaminierung
der
Gewebe
bzw
.
Zellen
durch
möglicherweise
mit
einer
übertragbaren
Krankheit
infiziertes
Personal
minimieren
. [EU]
Policies
and
procedures
must
be
in
place
to
minimise
the
risk
of
tissue
or
cell
contamination
by
staff
who
might
be
infected
with
transmissible
diseases
.
Haben
Tiere
positiv
oder
nicht
eindeutig
auf
einen
Brucellose-Test
reagiert
oder
liegen
andere
Gründe
für
einen
Infektionsverdacht
vor
,
sind
diese
Tiere
getrennt
von
anderen
Tieren
zu
schlachten
,
wobei
Vorkehrungen
zu
treffen
sind
,
um
das
Risiko
der
Kontaminierung
anderer
Schlachtkörper
,
der
Schlachtlinie
und
des
Schlachthofpersonals
auszuschalten
. [EU]
When
animals
have
reacted
positively
or
inconclusively
to
a
brucellosis
test
,
or
there
are
other
grounds
for
suspecting
infection
,
they
are
to
be
slaughtered
separately
from
other
animals
,
taking
precautions
to
avoid
the
risk
of
contamination
of
other
carcases
,
the
slaughter
line
and
staff
present
in
the
slaughterhouse
.
Haben
Tiere
positiv
oder
nicht
eindeutig
auf
Tuberkulin
reagiert
oder
liegen
andere
Gründe
für
einen
Infektionsverdacht
vor
,
sind
diese
Tiere
getrennt
von
anderen
Tieren
zu
schlachten
,
wobei
Vorkehrungen
zu
treffen
sind
,
um
das
Risiko
der
Kontaminierung
anderer
Schlachtkörper
,
der
Schlachtlinie
und
des
Schlachthofpersonals
auszuschließen
. [EU]
When
animals
have
reacted
positively
or
inconclusively
to
tuberculin
,
or
there
are
other
grounds
for
suspecting
infection
,
they
are
to
be
slaughtered
separately
from
other
animals
,
taking
precautions
to
avoid
the
risk
of
contamination
of
other
carcases
,
the
slaughter
line
and
staff
present
in
the
slaughterhouse
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontaminierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners