DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

184 similar results for Decision'
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

ABl. C 57 vom 12.3.2003, S. 5, nachstehend "Beschluss über die Einleitung des Verfahrens" oder "Einleitungsbeschluss". [EU] OJ C 57, 12.3.2003, p. 5, hereinafter called 'decision to open the procedure' or 'opening decision'.

Als Fortis SA/NV 2007 ABN AMRO N übernahm, hatte die Kommission festgestellt ("die Fusionsentscheidung"), dass ein Zusammenschluss von ABN AMRO N mit FBN zu Konzentrationsproblemen auf dem niederländischen Bankenmarkt führen würde, insbesondere in den Geschäftssegmenten Commercial Banking und Factoring. [EU] When Fortis SA/NV acquired ABN AMRO N in 2007, the Commission had concluded [13] (the 'Merger Decision') that a merger between ABN AMRO N and FBN would lead to concentration problems in the Dutch banking market, especially in the segments of commercial banking and factoring.

Am 10. Mai 2010 erließ der Rat aufgrund von Artikel 126 Absatz 9 AEUV und Artikel 136 AEUV den an Griechenland gerichteten Beschluss 2010/320/EU (im Folgenden "Beschluss") zwecks Ausweitung und Intensivierung der haushaltspolitischen Überwachung und zur Inverzugsetzung Griechenlands mit der Maßgabe, die zur Beendigung des übermäßigen Defizits bis 2014 als notwendig erachteten Maßnahmen zu treffen. [EU] On 10 May 2010, the Council adopted Decision 2010/320/EU [1] (hereinafter 'the Decision') addressed to Greece under Article 126(9) TFEU and Article 136 TFEU with a view to reinforcing and deepening fiscal surveillance and giving notice to Greece to take measures for the deficit reduction judged necessary to remedy the situation of excessive deficit at the latest by the deadline of 2014.

Am 10. Mai 2010 hat der Rat aufgrund von Artikel 126 Absatz 9 und Artikel 136 AEUV den an Griechenland gerichteten Beschluss 2010/320/EU (im Folgenden "Beschluss") zwecks Ausweitung und Intensivierung der haushaltspolitischen Überwachung und zur Inverzugsetzung Griechenlands mit der Maßgabe, die zur Beendigung des übermäßigen Defizits bis 2014 als notwendig erachteten Maßnahmen zu treffen, angenommen. [EU] On 10 May 2010, the Council adopted Decision 2010/320/EU [1] (hereinafter 'the Decision') addressed to Greece under Article 126(9) and Article 136 TFEU with a view to reinforcing and deepening the fiscal surveillance and giving notice to Greece to take measures for the deficit reduction judged necessary to remedy the situation of excessive deficit at the latest by the deadline of 2014.

Am 10. November 2008 meldete Lettland zur Förderung der Stabilität des Finanzsystems ein Maßnahmenbündel zugunsten von AS Parex Banka (im Folgenden "Parex Banka") bei der Kommission an, das am 24. November 2008 auf der Grundlage der Verpflichtung Lettlands, innerhalb von sechs Monaten einen Umstrukturierungsplan für Parex Banka vorzulegen, genehmigt wurde (im Folgenden "erste Rettungsentscheidung"). [EU] On 10 November 2008 Latvia notified to the Commission a package of measures in favour of AS Parex banka (hereinafter 'Parex banka'), designed to support the stability of the financial system, which was approved on 24 November 2008 [2] (hereinafter 'first rescue Decision') based on Latvia's commitment to submit a restructuring plan for Parex banka within 6 months.

Am 10. Mai 2010 erließ der Rat den Beschluss 2010/320/EU gerichtet an Griechenland zwecks Ausweitung und Intensivierung der haushaltspolitischen Überwachung und zur Inverzugsetzung Griechenlands mit der Maßgabe, die zur Beendigung des übermäßigen Defizits als notwendig erachteten Maßnahmen zu treffen (nachstehend "Beschluss" genannt). [EU] On 10 May 2010, the Council adopted Decision 2010/320/EU addressed to Greece with a view to reinforcing and deepening fiscal surveillance and giving notice to Greece to take measures for the deficit reduction judged necessary to remedy the situation of excessive deficit [1] (hereinafter 'the Decision').

Am 11. Dezember 2002 erließ die Kommission eine abschließende Negativentscheidung (Entscheidung 2003/372/EG, nachstehend "Entscheidung von 2002" genannt) zu den Beihilfen Griechenlands zugunsten von Olympic Airways. [EU] On 11 December 2002 the Commission adopted a final negative decision concerning aid granted by Greece to Olympic Airways (Decision 2003/372/EC [6], 'the 2002 Decision').

Am 11. Dezember 2007 erließ die Kommission eine Entscheidung zur Eröffnung eines förmlichen Prüfverfahrens (nachstehend "Eröffnungsentscheidung" genannt) einschließlich einer Anordnung zur Auskunftserteilung und forderte Italien darin auf, binnen eines Monats mehrere Fragen zu beantworten. Zugleich forderte sie Beteiligte zur Stellungnahme auf. [EU] On 11 December 2007 the Commission adopted a decision to open the formal investigation procedure [2] (hereinafter referred to as 'the opening Decision') as well as issuing an information request asking the Italian authorities a series of questions to be answered in one month, and inviting third parties to submit their comments.

Am 13. März 2009 genehmigte die Kommission in einer Entscheidung (nachstehend "Entscheidung über die Sofortbeihilfe" genannt) eine staatliche Garantie für ein Darlehen über 450 Mio. EUR, das sechs portugiesische Banken am 5. Dezember 2008 der Banco Privado Português gewährt hatten. [EU] On 13 March 2009 the Commission approved by decision ('the Rescue Aid Decision') [2] a State guarantee underwriting a EUR 450 million loan granted to BPP by six Portuguese banks on 5 December 2008.

Am 14. August 1998 erließ die Kommission die Entscheidung 1999/332/EG (nachstehend "Entscheidung von 1998" genannt), nach der von Griechenland gewährte oder zu gewährende Beihilfen für Olympic Airways im Kontext eines Umstrukturierungsplans für den Zeitraum 1998-2002 für mit dem gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wurden. [EU] On 14 August 1998, the Commission adopted Decision 1999/332/EC [5] ('the 1998 Decision') declaring that certain aid granted or to be granted by Greece to Olympic Airways was compatible with the common market in the context of a restructuring plan covering the period 1998-2002.

Am 1. Oktober 2003 eröffnete die Kommission nach Eingang einer Beschwerde und Einholung eines unabhängigen externen Gutachtens per Entscheidung das förmliche Prüfverfahren (nachstehend "ursprüngliche Einleitungsentscheidung" genannt) in Bezug auf sechs Beihilfen zugunsten von FuE-Vorhaben, die Italien nicht als Einzelbeihilfen angemeldet hatte. [EU] On 1 October 2003, following the submission of a complaint and after evaluation by independent experts, the Commission initiated the formal investigation procedure (hereinafter 'the first opening decision') with regard to six aid schemes for R&D projects that had not been individually notified by Italy.

Am 20. Oktober 2004 erließ die Kommission eine abschließende Entscheidung, mit der sie bestätigte, dass die mit der "Entscheidung Sernam 1" genehmigte Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von 503 Mio. EUR unter bestimmten Bedingungen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist (Entscheidung "Sernam 2"). [EU] On 20 October 2004, the Commission adopted a final decision in which it confirms that the aid approved under the Sernam 1 Decision, amounting to EUR 503 million, is compatible with the internal market under certain conditions ('the Sernam 2 Decision') [4].

Am 20. Oktober 2005 nahm die Kommission eine Entscheidung in einem Verfahren nach Artikel 81 EG-Vertrag an ("die Entscheidung"). [EU] On 20 October 2005, the Commission adopted a decision relating to a proceeding under article 81 of the EC Treaty (the 'Decision').

Am 23. September 2002 haben das Europäische Parlament und der Rat einen Beschluss über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) (nachstehend der "Programmbeschluss") angenommen. [EU] On 23 September 2002, the European Parliament and the Council adopted a Decision establishing a programme of Community action in the field of public health (2003-2008) [1] (hereinafter the 'Programme Decision').

Am 23. Mai 2001 genehmigte die Kommission eine Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Kommanditgesellschaft "SCS Sernam", die dann im Dezember 2001 zur Aktiengesellschaft "Sernam SA" umgewandelt wurde (Entscheidung "Sernam 1"). [EU] On 23 May 2001, the Commission approved aid for the restructuring of SCS Sernam (limited partnership), which became Sernam SA in December 2001 ('the Sernam 1 Decision') [3].

Am 28. Oktober 2009 fasste die Kommission eine Negativentscheidung mit Rückforderungsanordnung bezüglich der Beihilfe, die den Begünstigten auf der Grundlage der streitigen Rechtsvorschriften bei Erwerben innerhalb der Union gewährt worden war (nachstehend "erste Entscheidung" genannt). [EU] On 28 October 2009, the Commission adopted a negative decision [6] with recovery concerning aid granted to beneficiaries on the basis of the contested legislation when making intra-EU acquisitions (hereinafter 'the previous Decision').

Am 30. Januar 2002 hat die Kommission nach einem förmlichen Prüfverfahren die Entscheidung 2002/610/EG (im Folgenden "die endgültige Entscheidung") erlassen, mit der eine Beihilferegelung zur Förderung der Einrichtung neuer Kurzstreckenseeverkehrsrouten unter bestimmten, nachfolgend erläuterten Bedingungen genehmigt wurde. [EU] On 30 January 2002, after a formal investigation procedure, the Commission adopted Decision 2002/610/EC [1] approving, subject to certain conditions set out below, an aid scheme to promote the start-up of new short sea shipping services, hereinafter referred to as the 'final decision'.

Am 4. August 2008 hat die Kommission dem Königreich Dänemark ihren Beschluss mitgeteilt, gegen die Rettungsbeihilfe, die TV2 Danmark A/S in Form einer Kreditfazilität von insgesamt 1000 Mio. DKK gewährt werden soll, keine Einwände zu erheben (nachstehend "Rettungsbeihilfebeschluss"). [EU] On 4 August 2008, the Commission notified Denmark of its decision not to raise objections to the rescue aid to be granted to TV2 Danmark A/S in the form of a credit facility totalling DKK 1000 million (hereinafter 'the rescue aid decision') [3].

Am 7. Februar 2007 entschied die Kommission, das förmliche Prüfverfahren (im Folgenden "Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens") gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (im Folgenden "Beihilfeverfahrensverordnung") einzuleiten. [EU] By Decision of 7 February 2007, the Commission decided to initiate the formal investigation procedure (hereinafter 'the opening decision'), pursuant to Article 4(4) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [6] (hereinafter the State Aid Procedure Regulation).

Am 7. Oktober 1994 erließ die Kommission die Entscheidung 94/696/EG (nachstehend "Entscheidung von 1994" genannt), nach der von Griechenland gewährte oder zu gewährende Beihilfen für Olympic Airways für mit dem gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wurden, sofern Griechenland bestimmte in der Entscheidung genannte Verpflichtungen erfüllte. [EU] On 7 October 1994 the Commission adopted Decision 94/696/EC [3] ('the 1994 Decision') declaring that aid granted or to be granted by the Greek State to Olympic Airways was compatible with the common market provided that Greece met a series of commitments listed in the Decision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners