A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wonder workers
wonder-room
wonder-rooms
wonder-worker
wondered
wonderful
wonderfully
wonderfulness
wondering
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for wondered
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Leute
fragten
sich
,
wie
diese
Vorrichtung
funktionierte
.
The
people
wondered
how
the
contraption
worked
.
Ich
fragte
mich
,
was
denn
wohl
ein
"Swiftie"
sei
.
What
, I
wondered
,
was
a
'Swiftie'
when
it
was
at
home
?
Er
fragte
sich
,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge
.
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean
.
Wir
haben
uns
gefragt
,
wer
von
uns
zuerst
mit
der
Arbeit
fertig
ist
und
sie
hat
es
zwei
Tage
früher
geschafft
.
We
wondered
which
of
us
would
finish
our
work
first
,
and
she
beat
me
to
it
by
two
days
.
Ich
fragte
mich
,
was
sich
in
seinem
Rucksack
verbarg
.
I
wondered
what
he
had
stashed
in
his
backpack
.
Die
meisten
haben
sich
nur
über
den
verspäteten
Schritt
in
die
Öffentlichkeit
gewundert
. [G]
Most
have
only
wondered
at
the
belated
going
public
.
Allerdings
fragte
sich
die
Kommission
,
wie
die
Maßnahme
als
im
gemeinsamen
Interesse
liegend
angesehen
werden
könne
,
wenn
sie
auf
eine
Produktionssteigerung
abzielte
und
Produktionssteigerungen
automatisch
zu
einem
Rückgang
der
Marktanteile
der
Konkurrenzunternehmen
führte
. [EU]
However
,
the
Commission
wondered
how
the
measure
could
be
considered
in
the
common
interest
if
it
was
based
on
increased
production
.
Increased
production
would
automatically
lead
to
a
decrease
in
market
share
for
competitors
.
APP
fragte
nach
,
ob
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Höhe
der
anfechtbaren
Subventionen
,
die
im
Rahmen
dieser
Regelungen
gewährt
worden
seien
,
nicht
die
Steuererklärung
bzw
.
die
entrichteten
Steuern
des
Jahres
2008
anstatt
jener
des
Jahres
2009
(
UZ
)
herangezogen
werden
solle
. [EU]
APP
wondered
whether
the
amount
of
countervailable
subsidies
resulting
from
these
schemes
should
not
rather
be
calculated
on
the
basis
of
the
tax
return
and
payment
of
the
year
2008
instead
of
2009
(IP).
Daher
stellt
die
Bundesarbeitskammer
die
Frage
,
wie
Österreich
nun
einen
anderen
als
den
in
der
Anmeldung
der
früheren
Fassung
des
ÖSG
zum
Ausdruck
gebrachten
Standpunkt
vertritt
. [EU]
The
Chamber
wondered
how
Austria
could
now
defend
a
position
different
from
the
one
it
had
expressed
when
it
notified
the
earlier
version
of
the
Act
.
Deshalb
war
für
die
Kommission
die
Frage
,
ob
die
Belastung
,
von
der
die
RMG
befreit
wird
,
vollständig
den
übernommenen
Kosten
im
Sinne
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
entspricht
und
ob
nach
der
Entlastung
tatsächlich
gleiche
Voraussetzungen
bestehen
würden
. [EU]
The
Commission
wondered
therefore
whether
the
charges
of
which
RMG
was
relieved
correspond
entirely
to
legacy
costs
within
the
meaning
of
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
and
whether
there
indeed
would
be
a
level
playing
field
once
the
relief
was
implemented
.
Des
Weiteren
äußerte
die
Kommission
Zweifel
dahingehend
,
dass
die
Maßnahme
zur
Reduzierung
der
Steuerlast
des
Unternehmens
führen
könne
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
wondered
whether
the
measure
might
have
the
effect
of
reducing
the
level
of
taxation
applicable
to
the
company
.
Die
Bedenken
der
Kommission
bezogen
sich
insbesondere
auf
die
Maßnahmen
A
und
B.
Angesichts
der
langen
Laufzeit
von
Maßnahme
A
und
der
unbefristeten
Laufzeit
von
Maßnahme
B
fragte
sich
die
Kommission
,
ob
nicht
die
Umstrukturierungsbeihilfe
für
BE
die
Form
eines
dauerhaften
Zuschusses
hatte
,
der
den
Bestimmungen
der
Leitlinien
widersprechen
würde
. [EU]
The
doubts
of
the
Commission
related
in
particular
to
Measures
A
and
B.
In
view
of
the
long
duration
of
Measure
A
and
the
open
ended
nature
of
Measure
B,
the
Commission
wondered
whether
the
restructuring
aid
in
favour
of
BE
was
not
awarded
in
the
form
of
an
on-going
subsidy
which
would
be
contrary
to
the
requirements
of
the
guidelines
.
Die
Kommission
fragte
sich
insbesondere
,
ob
die
von
BE
gemäß
diesen
Maßnahmen
erreichten
Einsparungen
auf
Zugeständnisse
von
Gläubigern
und
Lieferanten
und
nicht
auf
eine
Rationalisierung
der
Tätigkeiten
von
BE
zurückzuführen
sind
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
wondered
whether
the
economies
realised
by
BE
following
those
measures
were
only
due
to
concessions
by
creditors
and
suppliers
and
not
any
rationalisation
of
BE's
activities
.
Die
Kommission
hielt
es
ferner
für
zweifelhaft
,
dass
eine
staatliche
Bürgschaftsregelung
,
die
von
allen
Begünstigten
,
unabhängig
von
den
spezifischen
Risiken
des
finanzierten
Vorhabens
,
dasselbe
Entgelt
verlangt
und
einen
Wirtschaftssektor
betrifft
,
wo
der
Markt
bereit
ist
,
derartige
Garantien
zu
stellen
,
sich
selbst
trägt
. [EU]
Among
other
things
,
the
Commission
wondered
whether
a
State-provided
guarantee
scheme
which
charged
the
same
premium
to
all
users
independently
of
the
individual
risks
of
the
financed
project
-
in
a
sector
where
there
was
a
market
willing
to
offer
such
guarantees
-
could
be
considered
likely
to
be
self-financing
.
Die
Kommission
stellte
sich
daher
die
Frage
,
ob
eine
Privatisierung
-
ganz
oder
teilweise
-
ernsthaft
erwogen
werde
und
ob
gegebenenfalls
gesichert
sei
,
dass
sie
im
Rahmen
eines
offenen
,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Verfahrens
umgesetzt
würde
. [EU]
The
Commission
therefore
wondered
whether
privatisation
,
in
whole
or
in
part
,
was
being
seriously
considered
and
whether
,
if
privatisation
did
take
place
,
it
would
be
conducted
by
means
of
an
open
,
transparent
and
non‐
;discriminatory
procedure
.
Drittens
befürchtete
die
Kommission
,
dass
die
Höhe
der
Beihilfe
im
Ergebnis
dieses
Schuldenswaps
steigen
würde
. [EU]
Third
,
the
Commission
wondered
whether
the
aid
amount
would
not
increase
as
a
consequence
of
the
swap
.
Erstens
fragte
die
Kommission
,
worauf
sich
die
für
2007
erstellte
Prognose
eines
gegenüber
dem
Vorjahr
um
rund
20
%
gestiegenen
Umsatzes
stützte
. [EU]
First
,
observing
that
the
turnover
forecast
for
2007
was
approximately
20
%
up
on
the
previous
year
,
it
wondered
what
factors
that
forecast
was
based
on
.
Falls
nicht
,
stellte
sich
für
die
Kommission
die
Frage
,
ob
andere
Länder
als
Dänemark
,
einschließlich
der
Mitgliedstaaten
,
die
Last
der
Prüfung
aller
grenzüberschreitenden
Geschäfte
mit
Unternehmen
,
die
nach
der
dänischen
Tonnagesteuer
besteuert
werden
(
von
denen
die
meisten
höchstwahrscheinlich
Unternehmen
mit
Sitz
in
Dänemark
sein
werden
)
tragen
sollen
. [EU]
If
not
,
the
Commission
wondered
whether
other
countries
,
including
the
Member
States
other
than
Denmark
,
should
bear
the
burden
of
checking
all
cross-border
transactions
with
companies
taxed
under
the
Danish
tonnage
tax
(most
of
which
are
very
likely
to
be
Danish-based
companies
).
Ferner
fragte
sich
die
Kommission
,
ob
die
rumänischen
Behörden
die
Privatisierung
nicht
mit
einer
Beschäftigungsgarantie
verbunden
haben
. [EU]
Further
,
the
Commission
wondered
whether
the
Romanian
authorities
attached
an
employment
guarantee
to
the
privatisation
.
Ferner
warf
die
Kommission
die
Frage
auf
,
ob
die
Beihilfe
als
Kompensation
für
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
angesehen
werden
könnte
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
wondered
whether
the
aid
could
be
regarded
as
compensation
for
a
service
of
general
economic
interest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wondered":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners