DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

801 results for verwiesen
Word division: ver·wie·sen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts.

Auf den letzten Fortschrittsbericht wird verwiesen. The latest progress report refers.

Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat. The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine.

Aber derjenige wurde dann sofort aus dem Camp verwiesen. [G] But the guy was immediately expelled from camp.

Als 1987 junge Elektroniker mit "Techno - The New Dance Sound of Detroit" einen radikalen Zeitenwechsel verkündeten, verwiesen sie ausdrücklich auf die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Unterschiede zur Motown-Ära. [G] When, in 1987, young electronics fans introduced techno music as "The New Dance Sound of Detroit" and announced a radical changing of the times, they were quick to point out how much Detroit had changed since the Motown era, both socially and economically.

Beispielhaft sei auf die slowenische Künstlerin Marjetica Potrc verwiesen, die seit einigen Jahren an so genannten Fallstudien die urbanen und sozialen Probleme von Metropolen wie Caracas oder Hongkong protokolliert und hier überraschende Ergebnisse über Lebensweisen, Mobilitätsstrategien und andere Gewohnheiten deren Bevölkerungen vorgelegt hat: die Künstlerin als Hightech-Nomadin! Potrc konstatierte schon vor Jahren, dass Städte leere Gebäude brauchen, so wie ein Mensch einen Platz zum Schlafen. [G] For example, for several years now the Slovenian artist Marjetica Potrc, has been drawing up case studies that record the urban and social problems of metropolises like Caracas or Hong Kong, reaching surprising conclusions about the lifestyles, mobility strategies and other habits of their populations: the artist as a high-tech nomad! Potrc realised years ago that cities need vacant houses, just as people need places to sleep.

Bis heute wird durch den Doppelnamen auf diese soziokulturelle Verwurzelung verwiesen. [G] Even today the use of both names points to these socio-cultural roots.

Das Sakrileg der brennenden Kathedrale initiierte eine Intellektuellen-Schlacht, in der französische Kunsthistoriker deutsche Kunst in die Kategorie der genielosen Nachahmung verwiesen, um das deutsche Barbarentum wissenschaftlich zu belegen. [G] The sacrilege of the burning cathedral initiated a battle between intellectuals in which French art historians exiled German art to the category of pedestrian imitation so as to provide scholarly proof of German barbarity.

Die deutschen Nachkriegsfilme, auf die verwiesen wird - Die Blechtrommel (1978), Die Ehe der Maria Braun (1978) und Lili Marleen (1980) - zeigen, dass die filmische Auseinandersetzung mit dem Zweiten Weltkrieg nie abriss. Durch die vielen filmisch umgesetzten Geschichten über die Kriegszeit bekunden die Filmemacher deutlich, dass sie das große Thema der "Wundnarbe ihrer Nation" nie ausblenden. [G] Starting with newer films dealing with WWII-related topics such as The Tin Drum (1979), The Marriage of Maria Braun (1979) and Lili Marleen (1981), there has been a constant stream of films relating to WWII, showing that German film makers have not avoided this major topic dealing with their 'national scar'.

Die Situation in Sudan/Darfur wurde durch Sicherheitsratsresolution 1593 vom 31.03.2005 an den IStGH verwiesen und es wurde am 06.06.2005 formell ein Ermittlungsverfahren eingeleitet. [G] With its adoption of Resolution 1593 (2005) on 31 March 2005, the United Nations Security Council referred the situation prevailing in Darfur, Sudan, to the International Criminal Court and an investigation was formally initiated on 6 June 2005.

Doch schon bei dieser wie bei der folgenden Frage, ob Unbeteiligte in Mitleidenschaft gezogen werden dürfen, wird auf das auch in der Jurisprudenz zu beachtende Verhältnismäßigkeitsprinzip verwiesen. [G] However in this and the following question (about responsibility for what happens to the innocent) attention is already directed towards the principle of proportionality which must also be observed in jurisprudence.

Gleichgültig, ob sie "geflüchtet" sind, ins Generalgouvernement "umgesiedelt", in die Sowjetunion "deportiert", aus der Ukraine "ausgesiedelt" oder aus Polen "vertrieben" wurden, ... waren alle meine Gesprächspartner Vertriebene: zwangsweise der Heimat verwiesen und ohne die Hoffnung auf Rückkehr." [G] Regardless of whether they had 'fled', been 'resettled' in the sector of German-occupied Poland under the Generalgouvernement, 'deported' to the Soviet Union, 'resettled' from Ukraine or 'expelled' from Poland ..., everyone I spoke to was an expellee: forced to leave their homes and homelands, with no prospect of returning'.

Im Grundtenor verwiesen die Rezensenten auf die unkonventionelle Betrachtungsweise der Gestalt Hitlers. [G] Reviewers stressed the unconventional image of Hitler.

Von muslimischer Seite wird darauf verwiesen, dass ein islamischer Religionsunterricht auch ein Zeichen dafür wäre, dass der Islam in der deutschen Gesellschaft angekommen ist. [G] The Muslim side points to the fact that offering religious instruction in schools would be a sign that Islam has arrived in German society.

.1.3 Es wird auf die SOLAS-Regeln IV/7.1.1 und IV/8.2 verwiesen. [EU] .1.3 References are made to SOLAS 1974 Regulation IV/7.1.1 and Regulation IV/ 8.2.

16 In Paragraph 13 wird auf das nächsthöhere Mutterunternehmen verwiesen. [EU] 16 Paragraph 13 refers to the next most senior parent.

1. Januar 2001 bis 31. Dezember 2002: Anwendbarkeit von Ziffer 11.4 des Gemeinschaftsrahmens für den Agrarsektor 2000-2006, auf den in Ziffer 45 des TSE-Gemeinschaftsrahmens verwiesen wird [EU] Period from 1 January 2001 to 31 December 2002: application of point 11.4 of the 2000-06 agricultural guidelines as referred to in point 45 of the TSE guidelines

2010 wurde seine Beschwerde wegen unrechtmäßiger Inhaftierung vom ruandischen Gericht in Gisenyi (Ruanda) zurückgewiesen und die Angelegenheit zur Prüfung an ein Militärgericht verwiesen. [EU] In 2010, Nkunda's appeal for illegal detention was rejected by Rwandan court in Gisenyi, ruling that the matter should be examined by a military court.

.3 Es wird auf das IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1135 on 'As-built construction drawings to be maintained on board the ship and ashore' verwiesen. [EU] .3 Reference is made to the IMO MSC/Circ.1135 on "As-built construction drawings to be maintained on board the ship and ashore".

.3 Es wird auf das IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1175 'Guidance on shipboard towing and mooring equipment' verwiesen. [EU] .3 Reference is made to the IMO MSC/Circ.1175 on "Guidance on shipboard towing and mooring equipment".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners