A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unpinning
unpitying
unplaced
unplaned
unplanned
unplanned outage
unplanted
unplastered
unplasticized
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
unplanned
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Auch
in
anderer
Hinsicht
werfen
schrumpfende
Städte
Fragen
auf:
Wie
gehen
wir
mit
dem
Überschuss
an
Räumen
und
Bauten
um
?
Was
stellt
den
Zusammenhang
einer
Stadt
her
,
wenn
kein
bauliches
Kontinuum
mehr
existiert
?
Wie
können
nicht
geplante
städtische
Strukturen
im
Alltag
genutzt
werden
? [G]
Shrinking
cities
also
throw
up
questions
in
another
respect:
how
do
we
deal
with
the
surplus
of
spaces
and
buildings
?
What
gives
a
city
coherence
if
the
built
environment
is
no
longer
a
continuum
?
How
can
unplanned
urban
structures
be
used
in
daily
life
?
Sie
unterliegen
vielmehr
einem
komplexen
Wirkungsgeflecht
von
wirtschaftlichen
,
politischen
,
technischen
und
kulturellen
Einflüsse
und
sind
damit
eine
ungeplante
Nebenfolge
allgemeinerer
gesellschaftlicher
Prozesse
. [G]
Rather
,
they
are
subject
to
the
complex
,
interconnected
effects
of
economic
,
political
,
technical
and
cultural
influences
and
are
therefore
an
unplanned
by-product
of
more
general
social
processes
.
Ad-hoc-Anfragen
für
die
ungeplante
Nutzung
von
reserviertem
Luftraum
[EU]
Ad
hoc
requests
for
unplanned
use
of
reserved
airspace
Am
13
.
August
2002
gab
BE
bekannt
,
dass
wegen
der
Ausfälle
in
Torness
die
Sollleistung
der
Kernkraftwerke
im
Vereinigten
Königreich
von
67
,5
TWh
auf
63
TWh
(± 1
TWh
)
zurückgegangen
war
. [EU]
On
13
August
2002
,
BE
announced
that
,
following
the
unplanned
outages
at
Torness
,
the
target
for
nuclear
output
in
the
United
Kingdom
had
been
reduced
from
67
,5
TWh
to
63
TWh
(± 1
TWh
).
Auch
ungeplante
amtliche
Kontrollen
sollten
im
Bericht
aufgeführt
werden
-
insbesondere
wenn
sie
zum
Abzug
von
Ressourcen
von
geplanten
amtlichen
Kontrollen
geführt
haben
-,
und
die
Gründe
für
die
ungeplanten
amtlichen
Kontrollen
sollten
kurz
erläutert
werden
. [EU]
Unplanned
official
controls
[4]
should
also
be
reported
-
particularly
when
they
have
diverted
resources
from
planned
official
controls
-
and
a
brief
explanation
of
the
reason
for
the
unplanned
official
controls
should
be
provided
.
Bei
einer
Änderung
der
nach
Absatz
2
und
gegebenenfalls
nach
Absatz
3
übermittelten
Angaben
setzt
der
AIFM
die
zuständigen
Behörden
seines
Herkunftsmitgliedstaats
mindestens
einen
Monat
vor
Durchführung
geplanter
Änderungen
von
diesen
Änderungen
schriftlich
in
Kenntnis
,
oder
,
im
Falle
von
ungeplanten
Änderungen
,
unmittelbar
nach
dem
Eintritt
der
Änderung
. [EU]
In
the
event
of
a
change
to
any
of
the
information
communicated
in
accordance
with
paragraph
2,
and
,
where
relevant
,
paragraph
3,
an
AIFM
shall
give
written
notice
of
that
change
to
the
competent
authorities
of
its
home
Member
State
at
least
1
month
before
implementing
planned
changes
,
or
immediately
after
an
unplanned
change
has
occurred
.
Bei
einer
wesentlichen
Änderung
der
nach
Absatz
2
übermittelten
Angaben
teilt
der
AIFM
den
zuständigen
Behörden
seines
Herkunftsmitgliedstaats
diese
Änderung
bei
vom
AIFM
geplanten
Änderungen
mindestens
einen
Monat
vor
Durchführung
der
Änderung
,
oder
,
nach
einer
ungeplanten
Änderung
,
unverzüglich
nach
Eintreten
der
Änderung
schriftlich
mit
. [EU]
In
the
event
of
a
material
change
to
any
of
the
particulars
communicated
in
accordance
with
paragraph
2,
the
AIFM
shall
give
written
notice
of
that
change
to
the
competent
authorities
of
its
home
Member
State
at
least
1
month
before
implementing
a
planned
change
,
or
immediately
after
an
unplanned
change
has
occurred
.
Bei
einer
wesentlichen
Änderung
der
nach
Absatz
2
übermittelten
Angaben
teilt
der
AIFM
den
zuständigen
Behörden
seines
Herkunftsmitgliedstaats
diese
Änderung
bei
vom
AIFM
geplanten
Änderungen
mindestens
einen
Monat
vor
Durchführung
der
Änderung
oder
unverzüglich
nach
Eintreten
einer
ungeplanten
Änderung
schriftlich
mit
. [EU]
In
the
event
of
a
material
change
to
any
of
the
particulars
communicated
in
accordance
with
paragraph
2,
the
AIFM
shall
give
written
notice
of
that
change
to
the
competent
authorities
of
its
home
Member
State
at
least
1
month
before
implementing
the
change
as
regards
any
changes
planned
by
the
AIFM
,
or
immediately
after
an
unplanned
change
has
occurred
.
Betrieb
bei
ungeplanten
Ereignissen
,
die
einen
normalen
Zugbetrieb
verhindern
. [EU]
Operation
resulting
from
an
unplanned
event
that
prevents
the
normal
delivery
of
train
services
.
Dazu
gehört
die
zügige
und
diskriminierungsfreie
Veröffentlichung
von
Änderungen
der
geplanten
Wartungszeiträume
und
die
Bekanntgabe
ungeplanter
Wartungsarbeiten
,
sobald
der
Fernleitungsnetzbetreiber
von
diesen
Kenntnis
hat
. [EU]
This
shall
include
publishing
on
a
prompt
and
non-discriminatory
basis
any
changes
to
planned
maintenance
periods
and
notification
of
unplanned
maintenance
,
as
soon
as
that
information
becomes
available
to
the
transmission
system
operator
.
Dazu
gehört
die
zügige
und
nicht
diskriminierende
Veröffentlichung
von
Änderungen
der
geplanten
Wartungszeiträume
und
die
Bekanntgabe
ungeplanter
Wartungsarbeiten
,
sobald
der
Fernleitungsnetzbetreiber
von
diesen
Kenntnis
hat
. [EU]
This
shall
include
publishing
on
a
prompt
and
non‐
;discriminatory
basis
any
changes
to
planned
maintenance
periods
and
notification
of
unplanned
maintenance
,
as
soon
as
that
information
becomes
available
to
the
transmission
system
operator
.
Die
Einnahmeverluste
von
BE
aufgrund
der
sinkenden
Großhandelsstrompreise
wurden
durch
größere
unvorhersehbare
Betriebspausen
in
den
Kraftwerken
Torness
2
und
Dungeness
B
verschärft
. [EU]
BE's
loss
of
income
following
the
drop
in
electricity
wholesale
prices
was
further
exacerbated
by
significant
unplanned
outages
at
BE's
Torness
2
and
Dungeness
B
stations
.
die
Evakuierungsschulung
das
Erkennen
von
geplanten
oder
ungeplanten
Evakuierungen
an
Land
oder
im
Wasser
beinhaltet
. [EU]
emergency
evacuation
training
includes
the
recognition
of
planned
or
unplanned
evacuations
on
land
or
water
.
die
geplanten
und
ungeplanten
Unterbrechungen
verbindlicher
Dienstleistungen
sowie
Informationen
zur
Wiederaufnahme
der
verbindlichen
Dienstleistungen
(u. a.
Netzwartungsarbeiten
und
voraussichtliche
Dauer
einer
wartungsbedingten
Unterbrechung
). [EU]
planned
and
unplanned
interruptions
to
firm
services
as
well
as
the
information
on
restoration
of
the
firm
services
(in
particular
,
maintenance
of
the
system
and
the
likely
duration
of
any
in
terruption
due
to
maintenance
).
Die
Marktteilnehmer
übermitteln
der
Agentur
und
den
nationalen
Regulierungsbehörden
Informationen
über
die
Kapazität
und
Nutzung
von
Anlagen
zur
Erzeugung
und
Speicherung
,
zum
Verbrauch
oder
zur
Übertragung/Fernleitung
von
Strom
oder
Erdgas
oder
über
die
Kapazität
und
Nutzung
von
Flüssiggasanlagen
,
einschließlich
der
geplanten
oder
ungeplanten
Nichtverfügbarkeit
dieser
Anlagen
,
zum
Zweck
der
Überwachung
der
Energiegroßhandelsmärkte
. [EU]
Market
participants
shall
provide
the
Agency
and
national
regulatory
authorities
with
information
related
to
the
capacity
and
use
of
facilities
for
production
,
storage
,
consumption
or
transmission
of
electricity
or
natural
gas
or
related
to
the
capacity
and
use
of
LNG
facilities
,
including
planned
or
unplanned
unavailability
of
these
facilities
,
for
the
purpose
of
monitoring
trading
in
wholesale
energy
markets
.
die
möglichen
Folgen
der
nicht
geplanten
Freisetzungen
,
die
auf
den
(
die
)
im
Genehmigungsverfahren
bewertete(n)
Referenzunfall
(
Referenzunfälle
)
folgen
können
,
unverändert
oder
geringer
sind
[EU]
the
potential
consequences
of
the
unplanned
releases
which
may
follow
the
reference
accident
(s)
evaluated
in
the
licensing
procedure
are
unchanged
or
decreased
die
physikalische
Form
des
gefährlichen
Stoffes
unter
normalen
Verarbeitungs-
oder
Handhabungsbedingungen
oder
bei
einem
unbeabsichtigten
Austreten
aus
der
Umschließung
[EU]
the
physical
form
of
the
dangerous
substance
under
normal
processing
or
handling
conditions
or
in
an
unplanned
loss
of
containment
Die
unter
Buchstabe
g
genannte
Bewertung
wird
von
unabhängigen
und
fachlich
qualifizierten
Dritten
unter
Berücksichtigung
der
Möglichkeit
einer
ungeplanten
oder
vorzeitigen
Stilllegung
durchgeführt
. [EU]
The
assessment
referred
to
in
point
(g)
shall
be
performed
by
independent
and
suitably
qualified
third
parties
and
shall
take
into
account
the
possibility
of
unplanned
or
premature
closure
.
eine
Information
,
die
die
Kapazität
und
die
Nutzung
von
Anlagen
zur
Erzeugung
und
Speicherung
,
zum
Verbrauch
oder
zur
Übertragung/Fernleitung
von
Strom
oder
Erdgas
bzw
.
die
Kapazität
und
die
Auslastung
von
Flüssiggasanlagen
,
einschließlich
der
geplanten
oder
ungeplanten
Nichtverfügbarkeit
dieser
Anlagen
,
betrifft
[EU]
information
relating
to
the
capacity
and
use
of
facilities
for
production
,
storage
,
consumption
or
transmission
of
electricity
or
natural
gas
or
related
to
the
capacity
and
use
of
LNG
facilities
,
including
planned
or
unplanned
unavailability
of
these
facilities
Eine
Unsicherheit
kann
sich
auch
aus
geplanten
und
ungeplanten
Annahmen
ergeben
;
dies
ist
typischerweise
mit
Schätzungen
,
Vorgaben
und/oder
der
Verwendung
technischer
Daten
verbunden
. [EU]
Uncertainty
may
also
derive
from
planned
and
unplanned
assumptions
;
these
are
typically
associated
with
estimates
,
stipulations
and/or
the
use
of
engineering
data
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unplanned":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners