A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
survivalist
survivalists
survive
survive unscathed
survived
survives
surviving
surviving dependant
surviving dependants
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for survived
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aufgrund
einer
Laune
des
Schicksals
überlebten
sie
den
Schiffsuntergang
.
By/through
some
freak
of
fate
they
survived
the
shipwreck
.
Wir
waren
überrascht
,
dass
überhaupt
jemand
überlebt
hat
.
We
were
surprised
that
anybody
had
survived
.
Nur
wenige
überlebten
.
Only
a
few
survived
.
Although
Super
8
fans
ensured
a
boom
of
the
medium
in
the
seventies
and
eighties
,
particularly
in
the
Federal
Republic
of
Germany
,
it
was
the
lower-quality
medium
,
video-film
,
that
survived
. [G]
Obwohl
in
den
70-er
und
80-er
Jahren
gerade
in
der
Bundesrepublik
eine
regelrechte
Super
8
Bewegung
boomte
,
überlebte
doch
das
qualitativ
minderwertigere
Medium:
der
Videofilm
.
Anders
als
die
Synagogen
hatten
die
meisten
jüdischen
Friedhöfe
die
Hitlerdiktatur
weitgehend
unbeschadet
überstanden
. [G]
Unlike
synagogues
,
most
Jewish
cemeteries
had
survived
the
Nazi
dictatorship
largely
undamaged
.
Anhand
seines
erhaltenen
Fronttagebuchs
setzt
sich
Timm
mit
der
Weltanschauung
des
älteren
Bruders
auseinander
,
erkundet
,
wie
es
dazu
kommen
konnte
,
fragt
aber
gleichzeitig
auch
,
aus
welchen
Gründen
der
Bruder
von
der
Familie
nach
seinem
Tod
stets
heroisiert
wurde
. [G]
His
wartime
diary
,
however
,
survived
and
forms
the
basis
for
Timm's
examination
of
his
older
brother's
views
and
motives
.
He
wishes
to
find
out
how
things
could
end
up
the
way
they
did
,
and
questions
why
his
family
elevated
his
brother
to
hero
status
after
his
death
.
Dabei
hatte
die
Stadt
die
ersten
Kriegsjahre
unversehrt
überstanden
. [G]
Yet
it
had
survived
the
first
years
of
the
war
unscathed
.
Der
Chefredakteur
Erich
Hoffmann
,
Spanienkämpfer
und
Auschwitz-Überlebender
hatte
Giordano
beeindruckt
. [G]
He
was
impressed
by
its
editor
,
Erich
Hoffmann
,
who
had
fought
in
Spain
and
survived
Auschwitz
.
Einer
seiner
Lehrer
empfiehlt
ihm
,
sich
"Hitlerjunge
Salomon"
anzuschauen
,
eine
authentische
Verfilmung
der
Memoiren
des
Salomon
Perel
,
der
als
Hitlerjunge
unter
falschem
Namen
die
Nazizeit
überlebte
. [G]
One
of
his
teachers
recommended
that
he
watch
Hitlerjunge
Salomon
,
an
authentic
film
version
of
the
memoirs
of
Salomon
Perel
who
survived
the
Nazi
era
as
a
Hitler
Boy
under
a
false
name
.
Fritze
hätte
das
von
J. P.
Stern
analysierte
Aktenbündel
der
Gestapo
genauer
studieren
sollen
,
das
zufällig
das
Kriegsende
überdauert
hat
,
und
Auskünfte
über
den
Täter
und
seine
Motive
gibt
. J. P.
Stern
berichtet
,
dass
Elser
seinen
Verhörern
sagte
,
dass
er
"den
Nationalsozialismus
nicht
habe
beseitigen
wollen"
. [G]
Fritze
should
have
studied
more
carefully
the
heap
of
Gestapo
files
which
by
chance
survived
the
war
and
provide
information
about
the
perpetrator
and
his
motives
.
These
were
analyzed
by
J.P.
Stern
who
reports
that
Elser
told
his
interrogators
"he
hadn't
wanted
to
eliminate
National
Socialism"
.
Heuersdorf
überstand
Epidemien
,
Kriege
,
Plünderungen
,
Brände
und
zwei
Diktaturen
. [G]
Heuersdorf
has
survived
epidemics
,
wars
,
pillaging
,
fires
and
two
dictatorships
.
Ähnlich
ungünstig
ist
die
Quellenlage
in
Bezug
auf
das
weitere
intellektuelle
Umfeld
,
da
nur
enttäuschend
wenige
zeitgenössische
Dokumente
erhalten
sind
,
die
die
Übersetzungen
überhaupt
erwähnen
und
uns
so
einen
Aussenblick
auf
das
Phänomen
ermöglichten
. [G]
The
availability
of
sources
relating
to
the
general
intellectual
environment
is
similarly
unfavourable
since
disappointingly
little
contemporary
documentation
has
survived
that
makes
any
mention
of
the
translations
,
thereby
providing
us
with
an
external
view
of
the
phenomenon
. (...)
Mehr
als
die
Hälfte
des
Buches
dient
der
Beschreibung
des
Wunders
des
Überlebens
der
Nazi-Zeit
. [G]
Over
half
the
book
is
devoted
to
an
account
of
the
miracle
by
which
he
survived
the
Nazi
period
.
Tokyo
gilt
als
eine
Stadt
,
deren
Bausubstanz
durchschnittlich
alle
zwanzig
Jahre
erneuert
wird
,
weshalb
nur
wenige
Gebäude
vergangener
Epochen
erhalten
geblieben
sind
. [G]
Tokyo
is
a
city
whose
architectural
fabric
is
renewed
on
average
every
twenty
years
and
that
is
why
there
are
only
a
few
buildings
that
have
survived
from
past
epochs
.
"Und
dann
haben
wir
noch
Menschen
hier
,
die
den
Holocaust
überlebt
haben
.
Die
können
sich
nicht
Deutsche
nennen
." [G]
'And
let's
not
forget
those
among
us
who
survived
the
Holocaust
.
They
are
unable
to
call
themselves
Germans
."
Und
es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
jene
Manufakturen
,
die
Industrialisierung
und
Moderne
überlebt
haben
bzw
.
denen
neues
Leben
eingehaucht
wurde
,
wie
es
kürzlich
der
Glasmanufaktur
Theresienthal
widerfahren
ist
,
zu
Brutstätten
eines
neuen
Luxusbegriffes
werden
. [G]
Indeed
,
we
may
see
the
manufactories
that
survived
industrialisation
and
modernity
,
including
those
that
were
revived
,
like
the
glass
maker
Theresienthal
recently
,
becoming
the
creators
of
a
new
concept
of
luxury
.
Zum
Beispiel
findet
man
in
der
Rubrik
"Das
hörbare
Erbe"
das
berühmteste
Gedicht
über
den
Holocaust
,
die
"Todesfuge"
Paul
Celans
,
der
die
Judenverfolgung
durch
die
Nazis
(
1933
-
1945
)
knapp
überlebte
und
sich
1970
das
Leben
nahm
. [G]
For
example
,
in
the
Audible
Legacy
category
,
you
can
hear
the
most
famous
poem
about
the
Holocaust
,
"Todesfuge"
,
by
Paul
Celan
,
who
only
just
survived
the
persecution
of
the
Jews
by
the
Nazis
(1933 -
1945
)
and
who
took
his
own
life
in
1970
.
Zusammen
mit
dem
in
Stein
gehauenen
Schriftzug
"Proletarier
aller
Länder
vereinigt
euch
!",
der
dahinter
am
heutigen
Haus
der
Oberfinanzdirektion
in
vier
Sprachen
prangt
,
hat
er
die
Wiedervereinigung
unbeschadet
überdauert
. [G]
It
survived
Reunification
unscathed
,
together
with
the
stone
plaque
adorning
what
is
now
the
tax
offices
behind
it
and
bearing
the
words
"Workers
of
the
world
,
unite"
in
four
languages
.
Zwar
wurde
die
Kirche
nicht
direkt
getroffen
,
doch
im
Feuersturm
,
der
noch
viele
Stunden
nach
dem
Angriff
in
Dresden
wütete
,
brannte
die
Sandsteinkirche
aus
. [G]
The
Frauenkirche
itself
initially
survived
the
bombing
,
but
the
city
was
engulfed
by
a
firestorm
which
raged
for
many
hours
and
gutted
the
sandstone
church
.
11
94
1
Zahl
der
im
Jahr
t-1
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
[EU]
11
94
1
Number
of
enterprises
newly
born
in
t-1
having
survived
to
t
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "survived":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners