A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Suchschnitt
Suchspiegel
Suchspule
Suchstrategie
Sucht
Suchtdruck
Suchterkrankung
Suchtfaktor
Suchtforschung
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for
sucht
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Nach
dem
Besuch
der
einzelnen
Abteilungen
tritt
man
jeweils
wieder
in
eine
der
Hallen
und
bestaunt
die
verschwenderisch
anmutende
Raumfülle
des
Hauses
,
die
ihresgleichen
sucht
. [G]
After
visiting
each
individual
section
,
the
visitor
enters
one
of
the
halls
again
to
wonder
at
the
seemingly
extravagant
size
of
the
rooms
in
the
museum
, a
unique
phenomenon
.
Ob
sie
individuell
arbeiten
wollen
wie
z.B.
in
Berlin
,
einen
Schwerpunkt
auf
das
Handwerk
legen
wie
in
Hamburg
oder
während
ihres
Studiums
die
Durchlässigkeit
zu
anderen
Künsten
sucht
,
wie
das
in
Köln
zu
finden
ist
-
alles
sei
möglich
. [G]
Whether
by
working
on
their
own
as
in
Berlin
,
focussing
on
the
craft
as
in
Hamburg
or
exploring
the
overlaps
with
other
arts
during
their
studies
as
in
Cologne
-
anything
goes
.
Oft
glänzend
geschriebener
märchenhafter
Schaum
der
Tage
aus
einer
Gesellschaft
,
die
sich
selber
sucht
. [G]
Often
brilliantly
written
,
fabulous
froth
of
the
day
from
a
society
that
is
seeking
itself
.
Seit
1991
sucht
die
SK
Stiftung
durch
die
Film-Reihe
"Tanz-Geschichten"
Abhilfe
zu
schaffen
. [G]
The
SK
Stiftung
has
been
trying
to
remedy
the
situation
since
1991
through
its
film
series
"Tanz-Geschichten"
(i.e.
Dance
Stories
).
Seit
1998
sucht
die
Körber-Stiftung
mit
diesem
Wettbewerb
innovative
Projekte
und
Ideen
aus
den
USA
,
die
auch
in
Deutschland
das
gesellschaftliche
Miteinander
verbessern
können
. [G]
Since
1998
,
the
Körber
Foundation
has
run
this
competition
to
find
innovative
projects
and
ideas
from
the
United
States
which
can
improve
social
coexistence
in
Germany
.
Sie
setzen
sich
ab
und
machen
sich
auf
den
Weg
nach
Paris
.
Hinter
ihnen
her
Betreuer
Enno
,
der
sie
wieder
einzufangen
sucht
. [G]
They
run
away
and
head
for
Paris
,
pursued
by
their
social
worker
,
Enno
,
who
tries
to
catch
them
again
.
Tatsächlich
sucht
man
in
der
Stadt
,
die
seit
jeher
im
Schatten
der
ehrwürdigen
sächsischen
Damen
Dresden
und
Leipzig
steht
,
vergeblich
nach
der
perfekten
Schauseite
. [G]
And
it's
true
,
in
Chemnitz
,
which
has
always
stood
in
the
shadow
of
those
two
venerable
Saxon
cities
Dresden
and
Leipzig
,
you
will
look
in
vain
for
the
perfect
vista
.
Und
immer
öfter
sucht
er
für
seine
Passion
,
Kunst
zu
besitzen
,
die
Resonanz
eines
großen
Publikums
. [G]
And
ever
more
frequently
,
he
seeks
a
response
from
a
large
audience
for
his
passion
about
owning
art
.
"Villenhaushalt
in
Hamburg
sucht
Kindermädchen"
-
diese
Anzeige
führte
die
damals
23-jährige
Friede
Springer
,
geborene
Riewerts
,
in
das
Haus
des
Medienmoguls
Axel
Cäsar
Springer
,
der
das
gleichnamige
Unternehmen
unmittelbar
nach
dem
Krieg
1946
gegründet
hatte
. [G]
"Family
in
Hamburg
villa
seeks
nanny"
-
this
was
the
ad
which
brought
23-year-old
Friede
Springer
,
née
Riewerts
,
into
the
house
of
media
mogul
Axel
Cäsar
Springer
,
who
had
set
up
the
company
bearing
his
name
right
after
the
war
in
1946
.
Wie
erklärt
sich
die
Theologie
jenen
gewaltbereiten
Fundamentalismus
,
der
in
Gott
(
im
Absoluten
)
seine
Legitimation
sucht
? [G]
How
does
theology
explain
this
violent
fundamentalism
that
seeks
its
legitimation
in
God
(in
the
Absolute
)?
Zur
Ausstellung
gibt
es
ein
Künstlerbuch
,
das
die
Form
der
Präsentation
und
die
besonderen
Qualitäten
der
Fotografien
in
das
Medium
Buch
zu
übertragen
sucht
. [G]
There
is
an
accompanying
artist's
book
which
seeks
to
render
the
form
of
the
presentation
and
the
special
qualities
of
the
photographs
into
the
medium
of
a
book
.
Auf
der
anderen
Seite
hätte
der
Staat
bei
der
Genehmigung
der
gestaffelten
Tilgung
der
Schulden
wie
ein
öffentlicher
oder
privater
Gläubiger
handeln
müssen
,
der
die
Bezahlung
der
ihm
geschuldeten
Beträge
zu
erlangen
sucht
und
dazu
mit
dem
Schuldner
Vereinbarungen
schließt
,
die
eine
gestaffelte
Tilgung
vorsehen
,
um
ihre
Rückzahlung
zu
erleichtern
. [EU]
Furthermore
,
by
granting
the
debt
rescheduling
,
the
State
should
have
acted
like
a
public
or
private
creditor
that
seeks
to
recover
sums
due
to
it
and
,
to
that
end
,
concludes
debt
rescheduling
agreements
to
facilitate
payment
[67].
Auszufüllen
vom
Träger
des
Landes
,
in
dem
der
Arbeitslose
Arbeit
sucht
. [EU]
To
be
completed
by
the
institution
in
the
country
where
the
unemployed
person
is
seeking
employment
Bei
Dänemark
schickt
der
zuständige
dänische
Träger
die
Vordrucke
stets
unmittelbar
an
den
Träger
des
Landes
,
in
dem
der
Betreffende
eine
Beschäftigung
sucht
. [EU]
In
the
case
of
Denmark
,
the
competent
Danish
institution
always
sends
the
form
direct
to
the
institution
of
the
country
in
which
the
person
concerned
in
seeking
employment
.
Bei
der
Genehmigung
der
gestaffelten
Schuldentilgung
hätte
Portugal
wie
ein
öffentlicher
oder
privater
Gläubiger
auftreten
müssen
,
der
die
Bezahlung
der
ihm
geschuldeten
Beträge
zu
erlangen
sucht
und
dazu
mit
dem
Schuldner
eine
gestaffelte
Tilgung
vereinbart
,
um
die
Rückzahlung
zu
erleichtern
. [EU]
By
granting
the
debt
rescheduling
,
the
Portugal
should
have
acted
in
the
same
way
as
a
public
or
private
creditor
that
seeks
to
recover
sums
due
to
it
and
,
to
that
end
,
concludes
debt
rescheduling
agreements
to
facilitate
payment
[70].
Daher
sucht
Finnland
nach
einem
neuen
Beschaffungsmodell
,
bei
dem
alle
potenziellen
Anbieter
die
gleichen
Ausgangsbedingungen
haben
. [EU]
Therefore
Finland
is
looking
for
a
new
procurement
model
that
would
put
all
potential
bidders
on
a
level
playing
field
.
Dank
der
partiell
agonistischen
Wirksamkeit
besteht
nur
ein
beschränktes
Risiko
einer
Sucht
oder
Atemdepression
. [EU]
Due
to
partial
agonist
characteristic
,
has
limited
addictive
and
respiratory
depressant
properties
.
Darüber
hinaus
ver
sucht
das
EIPPCB
,
die
Informationslücken
zu
schließen
,
indem
es
aktiv
nach
fehlenden
oder
unvollständigen
Daten
sucht
(z. B.
bei
Vor-Ort-Besichtigungen
-
siehe
Abschnitt
4.4.4 -
oder
durch
Kontaktaufnahme
mit
Personen/Institutionen
,
die
nicht
direkt
in
der
TWG
vertreten
sind
). [EU]
Additionally
,
the
EIPPCB
tries
to
close
the
information
gaps
by
actively
looking
for
missing
or
incomplete
data
(e.g.
during
site
visits
-
see
Section
4.4.4 -
or
by
contacting
persons/institutions
which
are
not
directly
represented
in
the
TWG
).
Das
PTS
sucht
daher
nach
Unterstützung
für
den
Transport
von
Ausrüstung
und
Personal
nach
Kasachstan
und
zurück
auf
dem
Luftweg
. [EU]
The
PTS
therefore
seeks
support
for
air
transportation
of
equipment
and
personnel
to
and
from
Kazakhstan
.
Das
Unternehmen
sucht
nach
der
besten
Lösung
,
die
in
der
Umstrukturierungsphase
umgesetzt
werden
kann
. [EU]
The
company
is
determining
the
best
solution
to
deploy
during
the
restructuring
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners