A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stand to lose
stand to reason
stand together
stand type
stand up
stand up for
stand up paddling
stand up to
stand wide open
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
stand up
Search single words:
stand
·
up
Tip:
Conversion of units
German
English
An
dieser
Stelle
möchte
ich
alle
Anwesenden
auffordern
,
sich
zu
erheben
.
At
this
juncture
, I
would
like
to
request
all
present
here
to
stand
up
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
Patients
are
prone/liable
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Werden
die
LKWs
die
Fahrt
über
holprige
Straßen
überstehen
?
Will
the
lorries
stand
up
to
the
journey
over
rough
roads
?
Ohne
Zeugen
werden
die
Anklagepunkte
vor
Gericht
nicht
halten/bestehen
.
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
Ich
kann
nicht
mehr
stehen
.
I
can't
stand
up
any
longer
.
Als
sich
die
hohen
Gäste
nicht
an
der
"La
Ola"-Welle
beteiligen
wollten
,
die
vom
rhythmischen
Auf
und
Ab
der
Zuschauer
durch
sämtliche
Ränge
des
damaligen
Park-Stadions
getragen
wurde
,
intonierten
tausende
Fans
in
der
Nordkurve
das
Lied
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
,
gesungen
zur
Melodie
des
Pop-Songs
"Go
West"
von
den
Pet
Shop
Boys
. [G]
When
the
distinguished
guests
declined
to
join
in
with
the
Mexican
wave
that
was
rippling
rhythmically
through
the
whole
crowd
at
the
Park
Stadium
,
Schalke's
former
home
ground
,
thousands
of
fans
on
the
north
terrace
struck
up
the
song
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
(stand
up
if
you're
a
Schalke
fan
)
to
the
tune
of
the
pop
song
"Go
West"
by
the
Pet
Shop
Boys
.
"Ein
wichtiger
Ansatz
gegen
Rassismus
und
Gewalt
ist
die
Stärkung
der
demokratischen
Kompetenzen
und
die
Förderung
der
demokratischen
Kultur
besonders
bei
Kindern
und
Jugendlichen"
,
sagt
Sonja
Student
,
Vorsitzende
des
Frankfurter
Vereins
"Macht
Kinder
stark
für
Demokratie
! e.V." -
kurz
Makista
. [G]
"One
important
way
of
combating
racism
and
violence
is
to
boost
children's
and
young
people's
democratic
skills
and
encourage
them
to
develop
an
awareness
of
democratic
culture"
,
says
Sonja
Student
,
chairperson
of
"Motivating
Kids
to
Stand
Up
for
Democracy
!" -
or
Makista
for
short
.
Immer
noch
nicht
sind
wirklich
alle
klimaschädlichen
Anlagen
erfasst
,
und
gegen
die
marktbeherrschende
Stellung
der
vier
großen
Stromkonzerne
ist
schwer
anzukommen
. [G]
But
the
list
of
all
installations
that
cause
damage
to
the
environment
is
not
really
complete
yet
,
and
it
is
difficult
to
stand
up
to
the
market
dominance
of
the
four
major
electricity
gro
up
s
.
Alle
Schweine
müssen
mindestens
liegen
und
in
ihrer
natürlichen
Haltung
stehen
können
. [EU]
All
pigs
must
at
least
be
able
to
lie
down
and
stand
up
in
their
natural
position
.
Die
Ausführungen
des
BdB
zur
Höhe
des
Abzugs
der
Refinanzierungskosten
seien
nicht
nachvollziehbar
. [EU]
The
BdB's
comments
on
the
level
of
the
deduction
of
refinancing
costs
did
not
stand
up
.
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
von
den
Parteien
ermittelte
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
einem
Markttest
in
dem
vorliegend
zu
beurteilenden
Fall
nicht
stand
halten
kann
. [EU]
The
Commission
has
no
reason
to
believe
that
,
in
the
case
under
consideration
,
the
minimum
remuneration
determined
by
the
parties
for
a
hypothetical
share-capital
investment
cannot
stand
up
to
a
market
test
.
Die
Kommission
hat
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
von
den
Parteien
ermittelte
Mindestvergütung
für
eine
hypothetische
Stammkapitalinvestition
einem
Markttest
nicht
stand
halten
kann
. [EU]
The
Commission
therefore
has
no
reason
to
believe
that
the
minimum
remuneration
determined
by
the
parties
for
a
hypothetical
share-capital
investment
cannot
stand
up
to
a
market
test
.
Dieses
Merkmal
steht
in
engem
Zusammenhang
auch
mit
der
Textur
und
beschreibt
die
Formstabilität
des
Produktes
unter
dem
Eigengewicht
. [EU]
It
is
closely
related
to
texture
and
is
the
ability
of
the
product
to
stand
up
under
its
own
weight
.
Die
Stallungen
müssen
so
angelegt
sein
,
dass
jedes
Kalb
sich
mühelos
hinlegen
,
liegen
,
aufstehen
und
sich
putzen
kann
. [EU]
The
accommodation
for
calves
must
be
constructed
in
such
a
way
as
to
allow
each
calf
to
lie
down
,
rest
,
stand
up
and
groom
itself
without
difficulty
.
Im
Übrigen
hält
LDCOM
zufolge
die
vom
Staat
vertretene
Position
,
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Mehrheitseigner
hätte
den
Be
stand
von
FT
mit
sämtlichen
Funktionen
nicht
aufs
Spiel
gesetzt
,
einer
Analyse
des
Verhaltens
eines
solchen
Investors
unter
realen
Marktbedingungen
,
wie
sie
im
Juni-Juli
2002
existierten
,
nicht
stand
. [EU]
In
LDCOM's
opinion
,
the
State's
position
that
a
prudent
majority
investor
would
not
have
called
into
question
France
Télécom's
functional
integrity
does
not
stand
up
to
an
analysis
of
the
conduct
of
such
an
investor
under
the
market
conditions
prevailing
in
June-July
2002
.
Insbesondere
darf
das
Produkt
nicht
umkippen
,
wenn
sich
ein
Kind
in
eine
Richtung
lehnt
,
aufzustehen
versucht
oder
den
Sitz
umwirft
. [EU]
In
particular
,
the
article
shall
not
tip
over
when
a
child
leans
in
any
direction
or
tries
to
stand
up
.
Insbesondere
darf
das
Produkt
nicht
umkippen
,
wenn
sich
ein
Kind
in
eine
Richtung
lehnt
,
aufzustehen
versucht
oder
den
Sitz
umwirft
. [EU]
In
particular
the
article
shall
not
tip
over
when
a
child
leans
in
any
direction
,
tries
to
stand
up
or
pushes
the
seat
over
.
Jedes
Tier
hat
genügend
Platz
,
um
aufrecht
zu
stehen
,
sich
hinzulegen
und
-
einzeln
gehaltene
Rinder
ausgenommen
-
sich
zu
drehen
. [EU]
Each
animal
shall
have
enough
space
to
stand
up
,
lie
down
and
,
except
for
cattle
kept
individually
,
turn
around
.
Jedes
Tier
sollte
über
genügend
Platz
verfügen
,
um
aufrecht
stehen
,
sich
bequem
hinlegen
,
ausstrecken
und
selbst
putzen
zu
können
,
und
dabei
Zugang
zu
einem
gemeinsamen
Liege-
und
einem
geeigneten
Fütterungsbereich
haben
. [EU]
Sufficient
space
should
be
provided
for
each
animal
to
stand
up
,
lie
comfortably
,
stretch
and
groom
themselves
,
with
access
to
a
communal
lying
area
and
adequate
room
for
feeding
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
hat
Deutschland
hinreichend
nachgewiesen
,
dass
das
Vorbringen
des
BdB
nicht
stichhaltig
ist
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
Germany
has
demonstrated
sufficiently
that
the
BdB's
argument
will
not
stand
up
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stand up":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners