A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shield partitioning
shield volcano
shield volcanos
shield wall
shielded
shielded arc welding
shielded cable
shielded cable system
shielded connector
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
shielded
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
dem
abgeschirmten
Portfolio
handele
es
sich
größtenteils
um
klassisches
Kreditgeschäft
,
das
einer
Cashflow-basierten
Bewertung
nicht
ohne
weiteres
zugänglich
sei
Auch
sei
eine
Bewertungsregel
für
"komplexe"
Vermögenswerte
,
die
mittels
pauschaler
Haircuts
die
Unsicherheit
im
Markt
simulieren
soll
,
für
die
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
. [EU]
The
shielded
portfolio
contained
mostly
customer
loans
,
which
were
difficult
to
value
in
a
cash
flow-based
valuation
.
Valuation
methods
which
used
flat-rate
haircuts
to
simulate
market
uncertainties
and
which
were
designed
for
the
valuation
of
'complex'
assets
were
inappropriate
for
the
valuation
of
the
shielded
portfolio
in
the
current
case
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
9.15
Nummer
5
ist
die
eingeschränkte
Belüftung
von
abgeschirmten
Kabeln
oder
von
Kabeln
in
vollständig
umschlossenen
Kabelschächten
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
applying
Article
9.15,
Section
5,
reduced
ventilation
of
shielded
cables
or
cables
in
totally
enclosed
trunks
has
to
be
taken
into
account
.
Bereiche
,
in
denen
im
Fall
einer
Leckage
entzündliche
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
mit
abgeschirmten
Bauteilen
in
Berührung
kommen
können
, z. B.
mit
einer
unabhängigen
Heizungsanlage
,
deren
Betriebstemperatur
dem
Zündpunkt
der
entzündlichen
Flüssigkeiten
(
flüssig
oder
gasförmig
)
entspricht
oder
diesen
übersteigt
;
und
[EU]
Areas
in
which
,
in
case
of
leakage
,
flammable
fluids
(liquid
or
gas
)
may
come
into
contact
with
shielded
components
, e.g.
an
independent
heating
device
,
whose
working
temperature
is
equal
to
or
greater
than
the
ignition
temperature
of
the
flammable
fluids
(liquid
or
gas
);
and
Bereich
,
in
dem
keine
Wärmequelle
liegen
darf
(
sofern
nicht
abgeschirmt
),
deren
Temperatur
höher
ist
als
die
des
Lagers
oder
die
die
Temperatur
des
Lagers
beeinflussen
kann
. [EU]
Zone
in
which
no
heat
source
(unless
shielded
)
can
lie
that
has
a
temperature
greater
than
that
of
the
bearing
or
that
can
influence
the
temperature
of
the
bearing
Bewertung
der
abgeschirmten
Vermögenswerte
[EU]
Valuation
of
the
shielded
assets
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
[EU]
Valuation
of
the
shielded
portfolio
Bezüglich
der
Bewertung
erklärte
die
Kommission
in
Randnummer
47
der
Eröffnungsentscheidung
,
dass
nur
das
strukturierte
Kreditportfolio
durch
unabhängige
Experten
bewertet
worden
war
und
ihr
zum
damaligen
Zeitpunkt
keine
ausreichenden
Informationen
für
die
Bewertung
des
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Werts
des
gesamten
Portfolios
vorlagen
. [EU]
Regarding
the
valuation
,
the
Commission
stated
in
recital
46
of
the
Decision
initiating
the
procedure
that
only
the
valuation
of
the
structured
credit
portfolio
had
been
carried
out
by
independent
experts
,
and
that
at
the
time
the
Commission
did
not
have
sufficient
information
for
the
assessment
of
the
real
economic
value
of
the
whole
shielded
portfolio
.
Bezüglich
der
Entlastungsfähigkeit
der
abgeschirmten
Vermögenswerte
äußerte
die
Kommission
in
Randnummer
40
der
Eröffnungsentscheidung
Zweifel
,
ob
die
diesbezüglichen
Kriterien
der
Impaired-Assets-Mitteilung
erfüllt
waren
,
da
nur
ein
kleiner
Teil
des
abgeschirmten
Portfolios
direkt
unter
die
in
der
Impaired-Assets-Mitteilung
enthaltene
Definition
von
wertgeminderten
Vermögenswerten
fiel
. [EU]
Regarding
the
eligibility
of
the
assets
covered
by
the
risk
shield
,
the
Commission
expressed
doubts
(recital
40
of
the
Decision
initiating
the
procedure
)
as
to
whether
they
met
the
eligibility
criteria
laid
down
in
the
Impaired
Assets
Communication
,
since
only
a
small
fraction
of
the
shielded
portfolio
fell
directly
into
the
definition
of
impaired
assets
provided
for
in
the
Communication
.
Bezüglich
der
Transparenz
und
der
Offenlegung
erklärte
die
Kommission
in
Randnummer
43
der
Eröffnungsentscheidung
,
dass
die
HSH
von
unabhängigen
Sachverständigen
erstellte
Bewertungsberichte
vorgelegt
habe
,
die
lediglich
einen
Bruchteil
des
abgeschirmten
Portfolios
-
genauer
gesagt
,
einen
großen
Teil
der
strukturierten
Kreditbesicherungen
-
erfassten
. [EU]
Regarding
transparency
and
disclosure
,
the
Commission
stated
in
recital
42
of
the
Decision
initiating
the
procedure
that
HSH
had
provided
valuation
reports
by
independent
experts
which
covered
only
a
residual
fraction
of
the
shielded
portfolio
,
namely
a
large
proportion
of
the
structured
credit
securities
.
Bezüglich
des
Managements
der
Vermögenswerte
erklärte
Deutschland
,
dass
die
Grundsätze
der
Impaired-Assets-Mitteilung
nicht
auf
die
HSH-Risikoabschirmung
anwendbar
seien
und
es
nicht
sinnvoll
wäre
,
alle
von
der
Risikoabschirmung
erfassten
Werte
unter
eine
getrennte
Verwaltung
zu
stellen
. [EU]
As
regards
the
management
of
assets
,
the
principles
of
the
Impaired
Assets
Communication
did
not
apply
to
the
risk
shield
and
it
would
be
unreasonable
to
manage
all
shielded
assets
separately
.
Da
nach
Auffassung
Deutschlands
die
Zielsetzung
der
Zweitverlustgarantie
und
die
Zusammensetzung
des
abgeschirmten
Portfolios
nicht
unter
die
Impaired-Assets-Mitteilung
fallen
,
sei
bewiesen
,
dass
die
Impaired-Assets-Mitteilung
im
HSH-Fall
nicht
anwendbar
sei
. [EU]
According
to
Germany
,
the
fact
that
the
objective
of
the
second-loss
guarantee
and
the
composition
of
the
shielded
portfolio
were
outside
the
terms
of
the
Impaired
Assets
Communication
was
evidence
that
the
Communication
was
not
applicable
in
the
HSH
case
.
Da
RHI
nur
einen
geringen
Teil
seiner
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkauften
Waren
aus
der
VR
China
einführt
,
ist
das
Unternehmen
nicht
vor
den
gedumpten
Einfuhren
geschützt
,
und
der
wirtschaftliche
Vorteil
,
den
es
unter
Umständen
aus
diesen
Einfuhren
zieht
,
ist
,
wenn
überhaupt
,
minimal
. [EU]
As
only
a
small
proportion
of
its
sales
on
the
Community
market
are
imported
from
the
PRC
,
RHI
is
not
shielded
from
the
dumped
imports
and
the
economic
benefit
it
might
obtain
from
these
imports
,
if
any
,
are
minimal
.
Das
abgeschirmte
Portfolio
lautet
auf
verschiedene
Währungen
, u. a.
EUR
,
USD
und
GBP
. [EU]
The
shielded
portfolio
is
denominated
in
various
currencies
including
EUR
,
USD
and
GBP
.
Das
Gerät
ist
mit
einem
Schutzschirm
versehen
,
um
Explosionsschäden
zu
vermeiden
. [EU]
The
apparatus
has
to
be
shielded
to
restrict
any
explosion
damage
.
Das
Thermometer
oder
das
Thermoelement
muss
gegen
Wärmestrahlung
geschützt
und
direkt
im
Luftstrom
untergebracht
sein
. [EU]
The
thermometer
or
thermocouple
shall
be
shielded
from
radiant
heat
and
placed
directly
in
the
air
stream
.
Das
Thermometer
oder
das
Thermoelement
muss
vor
zerstäubtem
Kraftstoff
und
vor
Strahlungswärme
geschützt
sein
und
sich
direkt
im
Luftstrohm
befinden
. [EU]
The
thermometer
or
thermocouple
shall
be
shielded
from
fuel
spray-back
and
radiant
heat
and
located
directly
in
the
air
stream
.
Dazu
sei
Folgendes
vermerkt:
Es
entspricht
zwar
durchaus
einer
langjährigen
Praxis
,
dass
einführende
Gemeinschaftshersteller
nicht
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zugerechnet
werden
sollten
,
wenn
sie
von
dem
Dumping
entweder
abgeschirmt
sind
oder
daraus
Nutzen
ziehen
,
davon
abweichend
werden
sie
aber
dem
Wirtschaftszweig
zugerechnet
,
wenn
sie
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
aufgrund
des
Preisdrucks
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
vorübergehend
und
in
sehr
begrenztem
Maße
auf
Einfuhren
zurückgreifen
mussten
. [EU]
In
this
respect
,
it
should
be
firstly
noted
that
,
whereas
it
is
indeed
a
long-standing
practice
that
importing
Community
producers
should
be
excluded
from
the
Community
industry
if
they
are
either
shielded
from
dumping
or
benefiting
from
it
,
they
are
not
excluded
if
it
is
found
that
the
Community
producers
were
forced
to
have
a
temporary
and
very
limited
recourse
to
imports
,
because
of
the
depressed
price
situation
in
the
Community
market
.
Den
größten
Teil
der
abgeschirmten
Vermögenswerte
bilden
Kundenkredite
,
die
die
Kerntätigkeit
der
HSH
darstellen
. [EU]
The
majority
of
the
shielded
assets
consist
of
customer
loans
,
HSH's
core
activity
.
Der
ausführende
Hersteller
brachte
vor
,
Unternehmen
B
solle
bei
der
Gemeinschaftsproduktion
nicht
berücksichtigt
werden
,
da
es
Interesse
an
der
Übernahme
unabhängiger
ausführender
Hersteller
im
betroffenen
Land
gezeigt
habe
und
noch
stärker
gegen
schädigendes
Dumping
geschützt
wäre
,
wenn
eine
solche
Übernahme
erfolgte
. [EU]
The
exporting
producer
alleged
that
Company
B
should
not
be
included
in
the
definition
of
the
Community
production
as
it
had
shown
interest
in
acquisitions
of
independent
exporting
producers
in
the
country
concerned
and
,
therefore
,
would
be
further
shielded
from
injurious
dumping
once
this
or
any
other
acquisition
would
take
place
.
Der
Übernahmewert
des
abgeschirmten
Portfolios
beträgt
[rund 168]
Mrd
.
EUR
,
was
seinem
Nennwert
von
[rund 172]
Mrd
.
EUR
abzüglich
des
Erstverlusts
von
3,2
Mrd
.
EUR
(
Erstverlusttranche
)
entspricht
. [EU]
The
transfer
value
of
the
shielded
portfolio
amounts
to
[approximately
EUR
168]
billion
,
which
corresponds
to
the
nominal
value
of
the
portfolio
of
approximately
EUR
[172]
billion
minus
the
first
loss
of
EUR 3,2
billion
(first-loss
tranche
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shielded":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners