DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for realisierte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Aus diesem Anlass realisierte die Künstlerin für den Museumsplatz der Städtischen Galerie im Lenbachhaus eine Außeninstallation aus der Serie "Empire Vampire", die bis Oktober 2004 zu sehen ist. [G] For this occasion, the artist has created for the Museumsplatz of the Städtische Galerie (i.e., Municipal Gallery) at Lenbachhaus an outside installation drawn from the series 'Empire Vampire', which can be seen until October 2004.

Dieses Interesse an den Wirkungen und Auswirkungen des schier ungebremst agierenden kapitalistischen Systems vor allem ist es, welches an der Oper Stuttgart stets aufs Neue gepflegt wird (immer noch nachwirkend: der von vier Regisseuren realisierte Ring von anno 2000). [G] It is above all this interest in the effects of the entirely unbridled capitalistic system that is ever anew cultivated at the Stuttgart Opera (still exerting an after-effect: the Ring produced by the four directors in 2000).

Eines der wenigen Beispiele für eine fruchtbare Zusammenarbeit von Medien-KünstlerInnen mit dem deutschen Fernsehen war die Gruppe Dogfilm, die aus dem interdisziplinären Verein Botschaft eV hervorging und von 1991 bis 1999 zahlreiche Kurzvideos realisierte (darunter die humorvolle Darstellung von TV-Inhaltsbeschreibungen der "Dallas"-Serie in "SOAP",1994) sowie experimentelle Fernsehspiele und die Themenabende "SOAP oder Das Leben ist eine Seifenoper" 1996/96 und "Kein Mensch ist illegal / Papiers pour tous" 1998/99 für den deutsch-französischen Kulturkanal ARTE. [G] One of the few examples of fruitful cooperation of media artists with German television was the group Dogfilm which emerged from the interdisciplinary registered association Botschaft. It produced a large number of short videos between 1991 and 1999 (including humorous descriptions of episodes of Dallas in SOAP, 1994), as well as experimental television dramas and theme evenings for ARTE, the German-French cultural station - SOAP oder das Leben ist eine Seifenoper (approximately: Life is a Soap Opera) in 1996/96 and Kein Mensch ist illegal / Papiers Pour Tous (approximately: No Human is Illegal) in 1998/99.

Es war eine Theologie der Welt, in der die Inkarnation Gottes in diese Welt hinein sich im Inkognito eines seltsamen Wanderpredigers in Galiläa realisierte - einmal und ein für alle Mal. [G] It was a theology of the world, in which the incarnation of God in this world was realised in the strange incognito of a itinerant preacher in Galilee - once and for all time.

Für die Londoner Architektin Zaha Hadid war ein Projekt 1993 in Weil am Rhein sogar das erste realisierte Bauwerk überhaupt. [G] A 1993 project in Weil am Rhein was the first building London-based Zaha Hadid ever built.

Mit einem Budget von nur 40.000 Euro realisierte Marcus Obermeier "Muxmäuschenstill", eine unbekümmerte Komödie über einen selbsternannten Weltverbesserer, dessen "Gesellschaft für Gemeinsinnpflege" faschistoider Züge überführt wird. [G] With a budget of only 40,000 euros Marcus Obermeier made "As Quiet as a Mouse (Muxmäuschenstill)", a nonchalant comedy about a self-appointed do-gooder, whose " Society for the Furtherance of Public Spirit" becomes tainted by fascistic tendencies.

Schließlich sei noch auf ein Projekt des französischen Künstlers Christian Boltanski hingewiesen, das er 1990 im Berliner Bezirk Mitte realisierte. [G] Finally, reference should be made to a project by the French artist Christian Boltanski, which he realised in Berlin-Mitte in 1990.

2003 stieg dieser Wert auf 328 Mio. EUR. In den beiden letzten Trimestern, d. h. vom 1. Juni bis 30. September und vom 1. Oktober 2003 bis 31. Dezember 2003, realisierte das Unternehmen Gewinne von 49 Mio. EUR bzw. 34 Mio. EUR. [EU] In 2003 this figure rose to EUR 328 million. In the two last quarters, i.e. 1 June 2003 to 30 September 2003 and 1 October 2003 to 31 December 2003, the company registered profits of EUR 49 million and EUR 34 million respectively.

32 23 0 Nicht realisierte Gewinne aus Kapitalanlagen [EU] 32 23 0 Unrealised gains on investments

32 28 0 Nicht realisierte Verluste aus Kapitalanlagen [EU] 32 28 0 Unrealised losses on investments

Alle Schuldner, die diese Bedingung zu Beginn des Zeitraums t erfüllen, zählen im Zeitraum t zum konstant gehaltenen Pool. Am Ende des vorgesehenen Zwölfmonatszeitraums wird die realisierte Ausfallrate des Pools im Zeitraum t berechnet. [EU] All debtors fulfilling this condition at the beginning of period t constitute the static pool for t. At the end of the foreseen 12-month period, the realised default rate for the static pool of debtors at time t is computed.

Alle Schuldner, die eine dieser Bedingungen zu Beginn des Zeitraums t erfüllen, zählen im Zeitraum t zum entsprechenden konstant gehaltenen Pool. Am Ende des vorgesehenen Zwölfmonatszeitraums wird die realisierte Ausfallrate der Pools im Zeitraum t berechnet. [EU] All debtors fulfilling one of these conditions at the beginning of period t constitute the corresponding static pool at time t. At the end of the foreseen 12-month period, the realised default rate for the static pools of debtors at time t is computed.

Auf nach der Investition geleistete Dividendenzahlungen und realisierte Wertsteigerungen kann es nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers, der aufgrund der ihm zum Investitionszeitpunkt zur Verfügung stehenden Informationen entweder eine angemessene Rendite erwarten kann oder diese fest vereinbart, jedoch nicht ankommen. [EU] According to the principle of the market-economy investor, who, on the basis of the information available to him at the time of the investment, can either expect or agree on an appropriate return, dividend payments or increases in value occurring after the investment are not relevant.

Auf nach der Investition geleistete Zahlungen und realisierte Wertsteigerungen kann es nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers, der aufgrund der ihm zum Investitionszeitpunkt zur Verfügung stehenden Informationen entweder eine angemessene Rendite erwarten kann oder eine direkte Vergütung vereinbart, nicht ankommen. [EU] However, payments made or increases in value achieved after the investment cannot be taken into account when applying the principle of the market-economy investor, who, on the basis of the information available to him at the time of the investment, either expects an appropriate return or agrees a direct remuneration.

Beispielsweise gehen realisierte Gewinne aus dem Verkauf von zur Veräußerung verfügbaren finanziellen Vermögenswerte in den Gewinn oder Verlust der aktuellen Periode ein. [EU] For example, gains realised on the disposal of available-for-sale financial assets are included in profit or loss of the current period.

Bereinigungen infolge Neubewertung aufgrund von Wechselkursänderungen können außerdem Veränderungen enthalten, die sich aus Transaktionen betreffend Aktiva/Passiva ergeben, d. h. realisierte Gewinne/Verluste; in dieser Hinsicht unterscheiden sich die nationalen Praktiken jedoch voneinander. [EU] Revaluation adjustments due to exchange rate changes may also contain changes that arise from transactions in assets/liabilities, i.e. realised gains/losses; however, there are divergent national practices in this respect.

Da diese Veränderungen nicht realisierte Wertgewinne/-verluste darstellen und nicht auf Finanztransaktionen zurückzuführen sind, müssen diese aus den Stromgrößen herausgerechnet werden. [EU] As these changes represent holding gains/losses and are not due to financial transactions, these effects need to be removed from the flow data.

Daher werden realisierte Veräußerungsgewinne eines Unternehmens nicht nur bis zur steuerlich relevanten Anpassung des Werts der entsprechenden Vermögenswerte aufgeschoben, sondern unterliegen darüber hinaus einer ermäßigten Ersatzsteuer anstelle der normalen Körperschaftssteuer. [EU] For this reason, capital gains realised by companies are not only deferred until the time of the tax realignment of the value of the relative assets, but are also subject to a preferential tax in lieu of the ordinary company tax.

Damit auf noch nicht realisierte Veräußerungsgewinne keine Körperschaftssteuer entrichtet werden muss, sieht das Steuersystem in der Regel vor, dass der steuerlich relevante Wertzuwachs eingefroren wird, wobei diesen Vermögenswerten ihr ursprünglicher und im Verhältnis zum Buchwert niedrigerer Wert beigemessen wird. [EU] To avoid paying tax on gains not yet realised in cash, the tax system generally freezes the tax gain by maintaining a lower tax value for the assets than the book value.

Damit wird der buchtechnische Gewinn (d. h. der realisierte, jedoch noch nicht als zu versteuerndes Einkommen berücksichtigte Veräußerungsgewinn) bis zum Zeitpunkt der effektiven Realisierung zum Beispiel durch Veräußerung der Vermögenswerte gegen Zahlung eines Barbetrags aufgeschoben. [EU] In such case, the accounting gain (which is a profit realised but not recognised as taxable income) is deferred until the assets are eventually sold for cash.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners