A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for re-sale
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aus
den
durch
die
niederländischen
Behörden
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
der
Kauf
,
die
Verwaltung
(
Verpachtung
)
und
der
Wiederverkauf
von
Flächen
und
Betrieben
zu
Marktpreisen
erfolgen
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Dutch
authorities
,
the
purchase
,
management
and
re-sale
of
the
land
and
premises
took
place
at
market
price
.
Bei
dem
Kontrollbesuch
wurde
festgestellt
,
dass
der
Mindest-Weiterkaufspreis
in
13
Fällen
nicht
eingehalten
wurde
;
das
Unternehmen
hatte
nämlich
für
diese
Transaktionen
Gutschriften
ausgestellt
,
die
keine
andere
wirtschaftliche
Rechtfertigung
hatten
,
als
den
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Weiterverkaufspreis
zu
senken
. [EU]
The
verification
visit
established
that
in
13
transactions
the
MRP
was
not
respected
because
the
company
issued
credit
notes
concerning
these
transactions
with
no
other
underlying
economic
justification
than
to
lower
the
re-sale
price
shown
on
the
invoice
.
Darüber
hinaus
wurde
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
bei
39
weiteren
Transaktionen
nicht
eingehalten
,
weil
das
Unternehmen
nicht
berücksichtigte
,
dass
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
auf
der
Grundlage
von
"Barzahlung
oder
entsprechender
Zahlungsart"
berechnet
werden
muss
, d. h.
bei
der
Vereinbarung
der
Zahlungsbedingungen
für
eine
bestimmte
Transaktion
wurde
der
Weiterverkaufspreis
gegenüber
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis
nicht
um
1 %
für
jeden
weiteren
Monat
Zahlungsfrist
erhöht
. [EU]
Moreover
,
the
MRP
was
not
respected
in
a
further
39
transactions
as
the
company
did
not
take
into
consideration
that
the
MRP
was
calculated
on
'cash
or
equivalent
basis'
; i.e.
when
it
agreed
on
the
payment
terms
for
a
particular
transaction
it
did
not
increase
its
re-sale
price
compared
to
the
MRP
with
1 %
for
each
additional
month
granted
for
payment
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
das
Unternehmen
in
der
Verpflichtung
für
alle
unter
die
Verpflichtung
fallenden
Transaktionen
einen
Warenverkaufspreis
in
Höhe
des
Mindest-Weiterverkaufspreises
oder
darüber
zugesagt
hatte
. [EU]
In
response
to
these
arguments
,
it
should
be
pointed
out
that
,
in
accordance
with
the
undertaking
,
the
company
undertook
to
ensure
that
the
re-sale
price
of
all
transactions
covered
by
the
undertaking
shall
be
at
or
above
the
MRP
set
out
in
the
undertaking
.
Den
Angaben
der
niederländischen
Behörden
zufolge
erfolgen
der
Kauf
,
die
Verwaltung
(
Verpachtung
)
und
der
Wiederverkauf
der
Grundstücke
und
Gewächshäusern
zu
Marktpreisen
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Dutch
authorities
,
the
purchase
,
management
and
re-sale
of
the
land
and
the
glasshouses
on
it
take
place
at
market
rates
.
Der
durchschnittliche
Weiterverkaufspreis
dieser
Transaktionen
liegt
um
7 %
unter
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis
. [EU]
The
average
re-sale
price
of
these
transactions
falls
7 %
below
the
MRP
.
Der
Verkauf
und
die
Verpachtung
von
Grundstücken
und
Immobilien
muss
zu
Marktpreisen
erfolgen
,
damit
die
Rendite
der
KG
erreichbar
ist
. [EU]
The
sale
and
re-sale
of
the
land
and
properties
must
be
in
line
with
market
prices
in
order
to
ensure
the
partnership
earns
a
return
[10].
Die
Annahme
der
Verpflichtung
betreffend
den
Weiterverkauf
bestimmter
Gusserzeugnisse
,
die
von
der
Benito-Gruppe
angeboten
wurde
,
zu
der
Fundició
Dúctil
Benito
(
Spanien
),
Benito
France
, S.A.R.L,
Zibo
Benito
Metalwork
Co
.,
Ltd
,
Benito
(
Tianjin
)
Metals
Products
Co
.,
Ltd
und
Qingdao
Benito
Metals
Products
Co
.
Ltd
gehören
,
wird
widerrufen
. [EU]
Acceptance
of
the
undertaking
in
relation
to
re-sale
of
certain
castings
offered
by
the
Benito
Group
,
including
Fundició
Dúctil
Benito
(Spain),
Benito
France
, S.A.R.L,
Zibo
Benito
Metalwork
Co
.
Ltd
,
Benito
(Tianjin)
Metals
Products
Co
.
Ltd
,
and
Qingdao
Benito
Metals
Products
Co
.
Ltd
,
is
hereby
withdrawn
.
Die
entsprechenden
Geschäftstätigkeiten
umfassten
in
den
Jahren
1995-2002
beispielsweise
Tätigkeiten
u. a.
in
der
Werbung
,
im
Verkauf
von
Programmen
,
in
der
Vermietung
von
Sendemasten
,
im
Merchandising
,
in
Internet-Aktivitäten
und
im
Weiterverkauf
von
Rechten
an
Sportveranstaltungen
. [EU]
Between
1995
and
2002
,
these
activities
included
such
things
as
advertising
,
the
sale
of
programmes
,
letting
out
of
masts
,
merchandising
,
Internet
activities
,
re-sale
of
sports
rights
,
etc
.
Diese
Berichte
sollten
auch
die
Weiterverkäufe
der
unter
die
Verpflichtung
fallenden
Waren
durch
die
verbundenen
Unternehmen
in
der
Volksrepublik
China
sowie
die
Weiterverkäufe
der
betreffenden
Waren
bei
Verkäufen
durch
andere
chinesische
Unternehmen
enthalten
. [EU]
Such
reports
should
include
the
re-sale
transactions
of
the
products
covered
by
the
undertaking
purchased
from
the
related
companies
in
the
PRC
,
as
well
as
those
re-sale
transactions
of
the
product
covered
where
the
purchases
were
made
from
any
other
Chinese
companies
.
Dies
konnte
allerdings
nicht
nachgewiesen
werden
,
da
der
Weiterverkauf
der
Unternehmen
,
die
MMZ-Aktien
besaßen
,
möglicherweise
noch
weitere
Aktiva
umfasste
und
keine
angemessen
dokumentierte
Bewertung
dieser
Geschäfte
vorgelegt
wurde
. [EU]
However
this
could
not
be
demonstrated
since
the
re-sale
of
the
companies
holding
MMZ
shares
could
have
included
other
assets
and
no
properly
documented
evaluation
of
those
operations
was
submitted
.
Die
unter
den
Erwägungsgründen
9
und
11
genannten
Fakten
führten
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Verpflichtung
des
Unternehmens
,
den
Mindest-Weiterverkaufspreis
für
alle
Weiterverkäufe
der
betreffenden
Ware
einzuhalten
,
nicht
erfüllt
wurde
. [EU]
The
facts
set
out
in
recitals
9
and
11
led
to
the
conclusion
that
the
obligation
of
the
company
to
respect
the
MRP
for
all
re-sale
transactions
of
the
product
covered
was
not
met
.
Die
Unternehmen
dürfen
gemäß
der
von
ihnen
eingegangenen
Verpflichtungen
unter
anderem
die
unter
die
Verpflichtung
fallende
Ware
nicht
unter
einem
in
der
Verpflichtung
sowie
einem
dazugehörenden
Begleitschreiben
vereinbarten
Mindest-Weiterverkaufspreis
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
weiterkaufen
. [EU]
The
undertaking
offered
by
the
companies
obliges
them
to
,
inter
alia
,
resell
the
product
covered
to
the
first
independent
customer
in
the
European
Community
above
a
certain
minimum
re-sale
price
(MRP)
as
stated
in
the
undertaking
,
as
well
as
in
the
side
letter
attached
to
it
.
Doch
selbst
wenn
diese
Behauptung
zuträfe
,
müssten
-
wie
unter
Randnummer
61
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
-
in
berechtigten
Fällen
Berichtigungen
am
Normalwert
vorgenommen
werden
,
um
alle
Arten
von
Fliesen
zu
berücksichtigen
,
also
auch
solche
,
die
unter
einer
anderen
Marke
weitervertrieben
werden
(
re-sale
branding
). [EU]
In
any
case
,
even
if
the
allegation
was
correct
,
as
explained
in
recital
61
of
the
provisional
Regulation
,
adjustments
were
made
where
warranted
to
the
constructed
normal
value
in
order
to
take
into
account
all
types
of
tiles
,
including
resale
branding
.
Für
13
Transaktionen
stellte
das
Unternehmen
Gutschriften
aus
,
die
keine
andere
wirtschaftliche
Rechtfertigung
hatten
,
als
den
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Preis
zu
senken
,
was
dazu
führte
,
dass
der
Weiterverkaufspreis
im
Durchschnitt
um
10
%
unter
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis
lag
. [EU]
For
13
transactions
the
company
issued
credit
notes
with
no
other
economic
justification
but
to
lower
the
price
shown
on
the
invoice
,
which
resulted
in
the
re-sale
price
on
average
falling
below
the
MRP
by
10
%.
Gemäß
demselben
Abschnitt
der
Verpflichtung
sollte
der
Preis
,
der
mit
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis
verglichen
werden
soll
,
für
jeden
weiteren
Monat
der
Kreditgewährung
anteilmäßig
um
1 %
gekürzt
werden
,
wenn
die
Zahlungsbedingungen
(
auf
der
Handelsrechnung
oder
der
Weiterverkaufsrechnung
angegeben
oder
vertraglich
vereinbart
)
keine
Barzahlung
oder
eine
entsprechende
Zahlungsart
vorsehen
. [EU]
In
accordance
with
the
same
section
of
the
undertaking
if
the
payment
terms
(specified
on
the
Commercial
Invoice
or
on
the
re-sale
invoice
,
or
as
otherwise
contractually
agreed
)
differ
from
'cash'
or
equivalent
payment
terms
,
then
the
price
to
be
compared
with
the
MRP
should
be
reduced
by
1 %
for
each
additional
month
of
credit
granted
on
a
pro-rata
basis
.
Zunächst
ist
anzumerken
,
dass
die
Handelsspanne
örtlicher
Versorgungsunternehmen
nicht
nur
ihre
Gewinnspanne
,
sondern
auch
ihre
zwischen
Ankauf
und
Weiterverkauf
des
Erdgases
anfallenden
Kosten
beinhaltet
. [EU]
It
is
first
noted
that
the
mark-up
of
local
distributors
do
not
only
include
the
profit
margin
of
these
companies
but
also
their
costs
between
purchase
and
re-sale
of
the
natural
gas
.
Zunächst
ist
anzumerken
,
dass
die
Handelsspanne
örtlicher
Vertriebsunternehmen
nicht
nur
ihre
Gewinnspanne
,
sondern
auch
ihre
zwischen
Ankauf
und
Weiterverkauf
des
Erdgases
anfallenden
Kosten
beinhaltet
. [EU]
It
is
first
noted
that
the
mark-up
of
local
distributors
do
not
only
include
the
profit
margin
of
these
companies
but
also
their
costs
between
purchase
and
re-sale
of
the
natural
gas
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "re-sale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners