A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
papyrus canary
papyrus scroll
papyrus scrolls
papyrus sedge
par
par excellence
par value
par-baked bread
par-baked breads
Search for:
ä
ö
ü
ß
349 results for
par
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Messi
hat
gezeigt
,
dass
er
mit
den
besten
Spielern
der
Welt
mithalten
kann
.
Messi
has
shown
he
is
on
a
par
with
the
best
players
in
the
world
.
Der
Film
steht
auf
einer
Stufe
mit
Fellinis
"8
½"
,
was
die
emotionale
Wirkung
angeht
.
The
film
is
on
a
par
with
Fellini's
'8
½'
for
emotional
impact
.
Lange
Arbeitszeiten
sind
in
der
Gastronomie
an
der
Tagesordnung
.
Long
hours
are
par
for
the
course
in
the
food
service
trade
.
Sie
sind
gleichwertig
.;
Sie
sind
ebenbürtig
.
They
are
on
a
par
.
Wenn
die
Wasserqualität
nicht
entsprechend
ist
,
dann
wachsen
die
Algen
im
Übermaß
.
If
the
water
quality
isn't
up
to
par
,
algae
grow
in
abundance
.
Es
ist
annehmbar
,
liegt
aber
nicht
auf
dem
Niveau
der
anderen
.
It
is
acceptable
but
not
up
to
par
with
what
others
are
doing
.
Stierkämpfe
sind
Tierquälerei
par
excellence
.
Bullfighting
is
cruelty
to
animals
par
excellence
.
Das
war
ja
zu
erwarten
!
It's
par
for
the
course
!
Lange
Arbeitszeiten
sind
in
dieser
Branche
üblich
.
Long
hours
are
par
for
the
course
in
this
trade
.
Ich
fühle
mich
heute
nicht
so
gut
.
I'm
feeling
a
little
below
par
today
.
Die
anderthalb
Monate
andauernde
Entführung
des
Arbeitgeberpräsidenten
Hanns-Martin
Schleyer
,
die
mit
dessen
Ermordung
endete
,
der
sogenannte
Deutsche
Herbst
,
lässt
sich
gewiss
nicht
mit
solch
einschneidenden
historischen
Ereignissen
wie
etwa
dem
Mauerfall
vom
9.
November
1989
auf
eine
Stufe
stellen
. [G]
The
abduction
of
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
employers
association
,
which
lasted
one
and
a
half
months
,
and
which
ended
with
his
murder
,
the
so-called
German
Autumn
,
can
certainly
not
be
put
on
a
par
with
such
major
historical
events
as
the
fall
of
the
Berlin
Wall
on
9
November
1989
.
Die
Kaiserstraße
könnte
eine
der
schönsten
Straßen
Deutschlands
sein
-
eine
Prachtstraße
par
excellence
-
es
ist
aber
nach
wie
vor
eine
miese
Straße
. [G]
Kaiserstrasse
could
be
one
of
the
most
beautiful
streets
in
Germany
- a
boulevard
par
excellence
-
yet
it
remains
down
at
heel
.
Sie
bezeichnen
sich
,
wie
Steffen
Kroll
sagt
,
als
"Former
,
die
konsequent
,
hartnäckig
und
mitunter
leidensfähig
und
risikofreudig
versuchen
,
ihren
Know-how-Vorsprung
in
die
Unternehmen
zu
implementieren
,
damit
so
neue
Produkte
und
Fertigungstechniken
entstehen
können
." [G]
They
prefer
to
call
themselves
,
as
Stefan
Kroll
says
,
"designers
who
always
try
to
have
the
know-how
edge
over
others
and
im
par
t
this
to
the
companies
so
that
new
products
and
manufacturing
techniques
can
be
developed
;
this
is
done
both
consistently
and
tenaciously
,
even
if
a
little
pain
or
risk
is
sometimes
par
for
the
course
.
Sie
bringen
der
Region
eine
zusätzliche
Wirtschaftsperspektive
-
Nachhaltigkeit
par
excellence
. [G]
These
are
the
'gentle'
tourists
and
they
bring
another
economic
prospect
to
the
region
-
sustainability
par
excellence
.
Sie
sind
ein
Beispiel
par
excellence
für
Wirkungsmechanismen
und
Entscheidungsprozesse
in
unserer
heutigen
Gesellschaft
,
wie
es
Ulrich
Beck
und
Anthony
Giddens
mit
ihrem
Modell
einer
reflexiven
Modernisierung
beschreiben
. [G]
They
are
prime
examples
of
the
causal
mechanisms
and
decision-making
processes
in
present-day
society
described
by
Ulrich
Beck
and
Anthony
Giddens
in
their
model
of
reflexive
modernisation
.
Was
das
für
die
Gesamtgesellschaft
bedeutet
,
wurde
mir
klar
,
als
ich
las
,
dass
die
reichsten
Deutschen
nicht
die
Hohenzollerns
oder
Thurn
und
Taxis
sind
,
sondern
die
Brüder
Albrecht
,
die
sich
mit
32
Milliarden
Euro
in
der
gleichen
Kategorie
bewegen
wie
Bill
Gates
oder
die
Erben
von
Sam
Walton
,
der
Wal-Mart
gründete
. [G]
What
this
means
for
German
society
as
a
whole
became
clear
to
me
when
I
read
that
the
wealthiest
Germans
are
not
the
blue-blooded
Hohenzollerns
or
the
Thurn
and
Taxis
family
,
but
the
Albrecht
brothers
who
,
with
32
billion
euros
in
their
coffers
are
on
a
par
with
Bill
Gates
and
the
heirs
of
Sam
Walton
,
the
founder
of
Wal-Mart
.
(2)
Artikel
36
ist
anzuwenden
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
voll
eingezahlte
Aktien
,
die
unentgeltlich
oder
mit
Mitteln
erworben
werden
,
die
nach
Artikel
17
Absätze
1
bis
4
ausgeschüttet
werden
dürfen
;
in
diesen
Fällen
ist
ein
Betrag
in
Höhe
des
Nennbetrags
oder
,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
,
des
rechnerischen
Wertes
aller
eingezogenen
Aktien
in
eine
Rücklage
einzustellen
. [EU]
Article
36
shall
apply
unless
the
shares
are
fully
paid
up
and
are
acquired
free
of
charge
or
using
sums
available
for
distribution
in
accordance
with
Article
17
(1)
to
(4);
in
those
cases
an
amount
equal
to
the
nominal
value
or
,
in
the
absence
thereof
,
to
the
accountable
par
of
all
the
shares
withdrawn
must
be
included
in
a
reserve
.
56
,6 %
ihres
Kapitals
stammt
von
privaten
Investoren
(
die
beiden
größten
Aktionäre
sind
die
Société
Générale
,
die
über
die
Gruppe
Salvé
par
26
,6 %
des
Kapitals
und
29
,7 %
der
Stimmrechte
besitzt
,
und
AGF-VIE
,
die
über
8,4 %
des
Kapitals
und
9,5 %
der
Stimmrechte
verfügt
). [EU]
56
.6%
of
its
capital
belongs
to
private
investors
(the
two
major
shareholders
are
the
Société
Générale
,
through
the
Salvé
par
group
,
which
holds
26
.6%
of
its
capital
and
29
.7%
of
voting
rights
,
and
AGF-VIE
with
8.4%
of
the
capital
and
9.5%
of
voting
rights
).
"Abspaltung"
der
Vorgang
,
durch
den
eine
Gesellschaft
,
ohne
sich
aufzulösen
,
einen
oder
mehrere
Teilbetriebe
auf
eine
oder
mehr
bereits
bestehende
oder
neu
gegründete
Gesellschaften
gegen
Gewährung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
Gesellschaften
an
ihre
eigenen
Gesellschafter
,
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung
,
anteilig
überträgt
,
wobei
mindestens
ein
Teilbetrieb
in
der
einbringenden
Gesellschaft
verbleiben
muss
;
die
Zuzahlung
darf
10
%
des
Nennwerts
oder
-
bei
Fehlen
eines
solchen
-
des
rechnerischen
Werts
dieser
Anteile
nicht
überschreiten
[EU]
'
par
tial
division'
means
an
operation
whereby
a
company
transfers
,
without
being
dissolved
,
one
or
more
branches
of
activity
,
to
one
or
more
existing
or
new
companies
,
leaving
at
least
one
branch
of
activity
in
the
transferring
company
,
in
exchange
for
the
pro-
rata
issue
to
its
shareholders
of
securities
representing
the
capital
of
the
companies
receiving
the
assets
and
liabilities
,
and
,
if
applicable
, a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
or
,
in
the
absence
of
a
nominal
value
,
of
the
accounting
par
value
of
those
securities
'Abspaltung'
der
Vorgang
,
durch
den
eine
Gesellschaft
,
ohne
sich
aufzulösen
,
einen
oder
mehrere
Teilbetriebe
auf
eine
oder
mehr
bereits
bestehende
oder
neu
gegründete
Gesellschaften
gegen
Gewährung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
Gesellschaften
an
ihre
eigenen
Gesellschafter
,
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung
,
anteilig
überträgt
,
wobei
mindestens
ein
Teilbetrieb
in
der
einbringenden
Gesellschaft
verbleiben
muss
;
die
Zuzahlung
darf
10
%
des
Nennwerts
oder
-
bei
Fehlen
eines
solchen
-
des
rechnerischen
Werts
dieser
Anteile
nicht
überschreiten
." [EU]
"
par
tial
division"
shall
mean
an
operation
whereby
a
company
transfers
,
without
being
dissolved
,
one
or
more
branches
of
activity
,
to
one
or
more
existing
or
new
companies
,
leaving
at
least
one
branch
of
activity
in
the
transferring
company
,
in
exchange
for
the
pro-rata
issue
to
its
shareholders
of
securities
representing
the
capital
of
the
companies
receiving
the
assets
and
liabilities
,
and
,
if
applicable
, a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
or
,
in
the
absence
of
a
nominal
value
,
of
the
accounting
par
value
of
those
securities
;'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "par":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners