A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
officer-in-charge
officer-in-charges
officers
officer's rank
offices
offices of departure
offices of information
offices seating
official
Search for:
ä
ö
ü
ß
1126 results for
offices
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
ist
mir
gelungen
,
über
einen
guten
Bekannten
im
Amt
/
auf
Vermittlung
eines
guten
Bekannten
im
Amt
ein
Visum
zu
bekommen
.
I
managed
to
obtain
a
visa
through
the
good
offices
of
a
friend
in
the
Service
.
Die
Firma
ist
von
Delaware
aus
tätig
.
The
company
operates
from
offices
in
Delaware
.
Die
Besucherschlange
schob
sich
durch
den
Eingang
zu
den
Kartenschaltern
.
The
visitors
filed
through
the
entrance
to
the
ticket
offices
.
In
den
Postämtern
geht
es
seit
Tagen
sehr
hektisch
zu
.
It
has
been
all
go
at
the
post
offices
for
days
.
[Br.]
Am
Kurfüstendamm
bei
Boje/Buck
entstanden
"Wir
können
auch
anders"
,
"Sonnenallee"
,
"Herr
Lehmann"
oder
"NVA"
. [G]
Boje/Buck
at
their
Kurfüstendamm
offices
produced
"No
More"
,
"Mr
Nice
Guy"
,
"Sun
Alley"
,
"Berlin
Blues"
and
"NVA"
.
Antimontrioxid
gilt
als
krebserregend
,
das
Kontakt-Allergen
Triphenylphosphat
schwängert
die
Raumluft
zahlreicher
Büros
. [G]
Antimony
trioxide
is
considered
to
be
carcinogenic
,
and
the
air
inside
many
offices
is
heavy
with
the
contact
allergen
triphenyl
phosphate
.
Bedauern
Sie
,
dass
auch
das
1953
von
Wilhelm
Berentzen
erbaute
Rundschauhaus
,
bis
Juli
2005
noch
Sitz
der
Redaktion
und
des
Verlags
der
"Frankfurter
Rundschau"
,
abgerissen
wird
? [G]
Do
you
regret
that
one
of
the
buildings
slated
for
demolition
is
the
Rundschauhaus
,
built
in
1953
by
Wilhelm
Berentzen
and
home
to
the
editorial
offices
and
publishing
operations
of
the
Frankfurter
Rundschau
until
July
2005
?
Bei
all
der
Euphorie
um
die
mitreißende
Kinder-
und
Jugendtanz-Welle
sollte
dann
auch
noch
zu
denken
geben
,
dass
es
mit
ziemlicher
Sicherheit
zuerst
die
Tanzensembles
trifft
,
wenn
in
den
Zeiten
knapper
finanzieller
Ressourcen
in
den
Kulturämtern
der
Rotstift
angesetzt
wird
. [G]
Amidst
all
the
euphoria
about
the
sweeping
wave
of
dance
for
children
and
teenagers
,
there
should
then
also
be
food
for
thought
that
in
times
of
limited
financial
resources
dance
ensembles
are
fairly
certain
to
be
the
first
hit
when
cutbacks
are
made
in
the
cultural
affairs
offices
.
Bestehende
Übersetzungsförderungsprogramme
z.B.
des
Goethe-Instituts
oder
die
Auslandsbüros
der
Frankfurter
Buchmesse
tragen
zu
diesem
Aufwärtstrend
bei
. [G]
Existing
programmes
to
promote
translations
e.g.
by
the
Goethe-Institut
and
the
Frankfurt
Book
Fair's
offices
abroad
,
are
contributing
to
this
upward
trend
.
Bremen
und
Hamburg
waren
Vorreiter
bei
der
Einrichtung
von
Büros
,
die
bis
heute
für
die
Finanzierung
autonomer
Kunstprojekte
zuständig
sind
. [G]
Bremen
and
Hamburg
led
the
way
in
setting
up
offices
that
still
remain
responsible
for
financing
autonomous
art
projects
.
"Dagegen
werden
behinderte
Künstler
in
Deutschland
fast
ausschließlich
von
Sozialbehörden
unterstützt"
,
sagt
Schubert
.
Das
fördere
nicht
gerade
die
Integration
in
den
"normalen"
Kulturbetrieb
. [G]
"Disabled
artists
in
Germany
,
on
the
other
hand
,
are
almost
exclusively
supported
by
the
welfare
offices
,"
which
is
not
exactly
conducive
to
integrating
them
into
the
"mainstream"
arts
scene
.
Dann
können
die
Jugendlichen
eine
große
Bereicherung
für
die
Aufnahmestellen
in
Deutschland
sein
. [G]
Then
the
young
people
can
be
a
great
enrichment
for
the
host
offices
in
Germany
.
Das
Auswärtige
Amt
finanziert
durch
Stipendien
die
Forschungen
ausländischer
Fachleute
auf
Schloss
Blutenburg
. [G]
The
Federal
Foreign
Offices
finances
research
by
foreign
experts
at
Blutenburg
Castle
by
providing
scholarships
.
Das
geschieht
etwa
in
den
Stücken
der
Gruppe
Rimini-Protokoll
,
die
auf
Märkten
,
im
Parlament
,
im
Gerichtssaal
,
im
Bestattungswesen
,
auf
Flughäfen
und
bei
gescheiterten
Firmen
recherchieren
und
ihre
Zeugen
für
die
Rituale
des
Alltags
mit
auf
die
Bühne
bringen
. [G]
For
example
,
this
happens
again
and
again
in
the
pieces
by
the
Rimini-Protokoll
group
,
who
do
extensive
research
at
marketplaces
,
parliamentary
offices
,
courtrooms
,
undertaking
firms
,
airports
and
failing
companies
,
then
get
the
real
people
from
whom
they
learn
about
the
everyday
rituals
of
these
places
and
organisations
to
join
them
on
stage
.
Das
können
Arbeitsplätze
berühmter
Menschen
sein
,
aber
auch
Fernsehstudios
,
Architekturbüros
oder
Filmrollenlager
. [G]
These
can
be
the
workplaces
of
famous
people
,
but
also
television
studios
,
architects'
offices
or
a
film
reel
warehouse
.
Dass
das
Konzept
seit
der
ersten
Veranstaltung
aufging
,
demonstrierte
der
staunende
Rashid:
Denn
Grcic
verwandelte
sein
ideales
Haus
in
einen
metaphorischen
Leitz-Ordner
. [G]
This
original
idea
worked
at
the
first
event
and
has
done
ever
since
and
this
is
clearly
demonstrated
by
Rashid's
statement
,
for
Grcic
transformed
his
ideal
house
into
a
metaphorical
"Leitz"
file
-
one
of
those
typical
lever-arch
files
found
in
all
German
offices
.
Das
Sozial-
und
Jugendamt
,
die
Arbeitsagenturen
,
Städte
und
Gemeinden
schicken
ihre
schwierigen
Fälle
zu
den
Mitarbeitern
der
AWO
. [G]
German
social
security
and
youth
offices
,
employment
agencies
,
municipal
governments
and
town
councils
refer
hard
cases
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(AWO).
Dazu
zählen
die
Möglichkeit
des
Kirchensteuereinzugs
über
die
staatlichen
Finanzämter
,
die
Anerkennung
der
religiösen
Verbände
als
Träger
sozialer
,
vom
Staat
geförderter
Einrichtungen
und
die
frühzeitige
Beteiligung
der
Gemeinschaften
an
staatlichen
Planungen
. [G]
These
include
the
possibility
of
collecting
a
church
tax
through
public
tax
offices
,
recognition
of
religious
associations
as
the
supporting
institutions
of
state-funded
social
facilities
and
the
early
involvement
of
such
communities
in
government
planning
.
Der
DAAD
hat
sich
rasant
entwickelt:
Über
70
.000
deutsche
und
ausländische
Studenten
,
Wissenschaftler
und
Künstler
wurden
allein
im
Jahr
2003
gefördert
,
der
Austauschdienst
beschäftigt
rund
500
Mitarbeiter
und
hat
13
Büros
im
Ausland
. [G]
The
DAAD
has
grown
quickly
.
In
2003
alone
,
it
sponsored
over
70
,000
students
,
academics
and
artists
from
all
over
the
world
.
The
exchange
service
employs
around
500
people
and
has
thirteen
international
offices
.
Die
Antwort
liegt
einerseits
in
der
prekären
Auftragslage
in
der
sich
viele
deutsche
Architekturbüros
wegen
der
derzeitigen
Flaute
im
deutschen
Bausektor
befinden
und
andererseits
in
der
großen
nationalen
Konkurrenz
. [G]
The
answer
on
one
hand
lies
in
the
precarious
contract
situation
in
which
many
German
architect's
offices
find
themselves
because
of
the
current
slump
in
the
German
building
industry
,
and
on
the
other
hand
it
is
down
to
the
considerable
level
of
competition
nationally
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offices":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners