DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
offices
Search for:
Mini search box
 

1126 results for offices
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Es ist mir gelungen, über einen guten Bekannten im Amt / auf Vermittlung eines guten Bekannten im Amt ein Visum zu bekommen. I managed to obtain a visa through the good offices of a friend in the Service.

Die Firma ist von Delaware aus tätig. The company operates from offices in Delaware.

Die Besucherschlange schob sich durch den Eingang zu den Kartenschaltern. The visitors filed through the entrance to the ticket offices.

In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu. It has been all go at the post offices for days. [Br.]

Am Kurfüstendamm bei Boje/Buck entstanden "Wir können auch anders", "Sonnenallee", "Herr Lehmann" oder "NVA". [G] Boje/Buck at their Kurfüstendamm offices produced "No More", "Mr Nice Guy", "Sun Alley", "Berlin Blues" and "NVA".

Antimontrioxid gilt als krebserregend, das Kontakt-Allergen Triphenylphosphat schwängert die Raumluft zahlreicher Büros. [G] Antimony trioxide is considered to be carcinogenic, and the air inside many offices is heavy with the contact allergen triphenyl phosphate.

Bedauern Sie, dass auch das 1953 von Wilhelm Berentzen erbaute Rundschauhaus, bis Juli 2005 noch Sitz der Redaktion und des Verlags der "Frankfurter Rundschau", abgerissen wird? [G] Do you regret that one of the buildings slated for demolition is the Rundschauhaus, built in 1953 by Wilhelm Berentzen and home to the editorial offices and publishing operations of the Frankfurter Rundschau until July 2005?

Bei all der Euphorie um die mitreißende Kinder- und Jugendtanz-Welle sollte dann auch noch zu denken geben, dass es mit ziemlicher Sicherheit zuerst die Tanzensembles trifft, wenn in den Zeiten knapper finanzieller Ressourcen in den Kulturämtern der Rotstift angesetzt wird. [G] Amidst all the euphoria about the sweeping wave of dance for children and teenagers, there should then also be food for thought that in times of limited financial resources dance ensembles are fairly certain to be the first hit when cutbacks are made in the cultural affairs offices.

Bestehende Übersetzungsförderungsprogramme z.B. des Goethe-Instituts oder die Auslandsbüros der Frankfurter Buchmesse tragen zu diesem Aufwärtstrend bei. [G] Existing programmes to promote translations e.g. by the Goethe-Institut and the Frankfurt Book Fair's offices abroad, are contributing to this upward trend.

Bremen und Hamburg waren Vorreiter bei der Einrichtung von Büros, die bis heute für die Finanzierung autonomer Kunstprojekte zuständig sind. [G] Bremen and Hamburg led the way in setting up offices that still remain responsible for financing autonomous art projects.

"Dagegen werden behinderte Künstler in Deutschland fast ausschließlich von Sozialbehörden unterstützt", sagt Schubert. Das fördere nicht gerade die Integration in den "normalen" Kulturbetrieb. [G] "Disabled artists in Germany, on the other hand, are almost exclusively supported by the welfare offices," which is not exactly conducive to integrating them into the "mainstream" arts scene.

Dann können die Jugendlichen eine große Bereicherung für die Aufnahmestellen in Deutschland sein. [G] Then the young people can be a great enrichment for the host offices in Germany.

Das Auswärtige Amt finanziert durch Stipendien die Forschungen ausländischer Fachleute auf Schloss Blutenburg. [G] The Federal Foreign Offices finances research by foreign experts at Blutenburg Castle by providing scholarships.

Das geschieht etwa in den Stücken der Gruppe Rimini-Protokoll, die auf Märkten, im Parlament, im Gerichtssaal, im Bestattungswesen, auf Flughäfen und bei gescheiterten Firmen recherchieren und ihre Zeugen für die Rituale des Alltags mit auf die Bühne bringen. [G] For example, this happens again and again in the pieces by the Rimini-Protokoll group, who do extensive research at marketplaces, parliamentary offices, courtrooms, undertaking firms, airports and failing companies, then get the real people from whom they learn about the everyday rituals of these places and organisations to join them on stage.

Das können Arbeitsplätze berühmter Menschen sein, aber auch Fernsehstudios, Architekturbüros oder Filmrollenlager. [G] These can be the workplaces of famous people, but also television studios, architects' offices or a film reel warehouse.

Dass das Konzept seit der ersten Veranstaltung aufging, demonstrierte der staunende Rashid: Denn Grcic verwandelte sein ideales Haus in einen metaphorischen Leitz-Ordner. [G] This original idea worked at the first event and has done ever since and this is clearly demonstrated by Rashid's statement, for Grcic transformed his ideal house into a metaphorical "Leitz" file - one of those typical lever-arch files found in all German offices.

Das Sozial- und Jugendamt, die Arbeitsagenturen, Städte und Gemeinden schicken ihre schwierigen Fälle zu den Mitarbeitern der AWO. [G] German social security and youth offices, employment agencies, municipal governments and town councils refer hard cases to the Workers' Welfare Organization (AWO).

Dazu zählen die Möglichkeit des Kirchensteuereinzugs über die staatlichen Finanzämter, die Anerkennung der religiösen Verbände als Träger sozialer, vom Staat geförderter Einrichtungen und die frühzeitige Beteiligung der Gemeinschaften an staatlichen Planungen. [G] These include the possibility of collecting a church tax through public tax offices, recognition of religious associations as the supporting institutions of state-funded social facilities and the early involvement of such communities in government planning.

Der DAAD hat sich rasant entwickelt: Über 70.000 deutsche und ausländische Studenten, Wissenschaftler und Künstler wurden allein im Jahr 2003 gefördert, der Austauschdienst beschäftigt rund 500 Mitarbeiter und hat 13 Büros im Ausland. [G] The DAAD has grown quickly. In 2003 alone, it sponsored over 70,000 students, academics and artists from all over the world. The exchange service employs around 500 people and has thirteen international offices.

Die Antwort liegt einerseits in der prekären Auftragslage in der sich viele deutsche Architekturbüros wegen der derzeitigen Flaute im deutschen Bausektor befinden und andererseits in der großen nationalen Konkurrenz. [G] The answer on one hand lies in the precarious contract situation in which many German architect's offices find themselves because of the current slump in the German building industry, and on the other hand it is down to the considerable level of competition nationally.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners