A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
moderater formulieren
moderfleckig
moderieren
moderig
modern
modernistisch
modernst
modifizierbar
modifizieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
modernisieren
Word division: mo·der·ni·sie·ren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Geld
soll
nach
dem
Willen
der
Regierung
die
vorhandenen
Anlagen
ersetzen
oder
modernisieren
,
um
die
Stromausbeute
sowie
die
ökologische
Situation
der
Gewässer
zu
verbessern
. [G]
The
government
intends
that
the
money
should
be
used
to
replace
or
modernise
existing
facilities
,
in
order
to
improve
both
electricity
output
and
environmental
water
conditions
.
Die
Porzellangestaltung
zu
modernisieren
und
dem
Geschmack
eines
bürgerlichen
Publikums
anzupassen
,
war
die
Aufgabe
der
Unternehmen
der
zweiten
Gründungswelle
nach
1850
und
ist
es
bis
heute
geblieben
. [G]
The
task
of
the
companies
set
up
during
the
second
wave
of
manufactories
after
1850
-
and
of
porcelain
makers
today
-
was
to
modernise
porcelain
design
and
adapt
it
to
the
tastes
of
a
middle-class
public
.
Zweitens
würden
die
Ölmilliarden
ausreichen
,
um
mindestens
die
arabischen
Länder
zu
modernisieren
. [G]
Second
,
the
billions
from
oil
production
would
be
enough
to
modernize
at
least
the
Arabic
countires
.
Anstatt
die
bestehenden
Warmwalzstrecken
zu
modernisieren
,
plant
AHW
derzeit
den
Bau
eines
neuen
Walzwerks
zur
Herstellung
von
Langprodukten
,
wie
sie
im
Bauwesen
Verwendung
finden
. [EU]
Instead
of
modernising
the
existing
hot
rolling
mills
,
AHW
now
plans
to
build
a
new
rolling
mill
with
capacity
to
produce
long
products
for
construction
applications
.
Aufgrund
der
Erfahrungen
bei
der
Verwaltung
der
anhand
einer
Einfuhrlizenzregelung
verwalteten
gemeinschaftlichen
Einfuhrzollkontingente
sind
die
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
zu
modernisieren
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
acquired
in
managing
import
tariff
quotas
using
a
system
of
import
licences
,
notifications
by
Member
States
to
the
Commission
should
be
modernised
.
Bei
ihrer
Präsentation
informierten
die
zuständigen
Behörden
Israels
auch
über
ihre
Bemühungen
insgesamt
,
die
Überwachungsfähigkeiten
zu
steigern
und
das
Sicherheitssystem
Israels
zu
modernisieren
. [EU]
During
their
presentation
,
the
competent
authorities
of
Israel
also
informed
about
their
overall
efforts
to
enhance
their
oversight
capabilities
and
to
modernise
Israel's
safety
system
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
geltenden
Vorschriften
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
zu
modernisieren
,
um
deren
einheitlichere
und
wirksamere
Anwendung
zu
gewährleisten
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
modernise
the
existing
rules
on
admission
to
the
occupation
of
road
transport
operator
in
order
to
ensure
that
those
rules
are
applied
more
uniformly
and
effectively
.
Darüber
hinaus
wird
sie
ihre
Anlagen
und
Arbeitsmethoden
modernisieren
,
die
Sicherheitsbedingungen
verbessern
und
einen
Qualitätsplan
nach
ISO
9001
erarbeiten
. [EU]
Furthermore
,
CMR
would
modernise
its
plant
and
working
methods
,
improve
safety
conditions
and
draw
up
an
ISO
9001
quality
plan
.
Den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
zufolge
wäre
RM
aufgrund
der
veranschlagten
Cashflows
nicht
in
der
Lage
,
dieses
Defizit
rasch
auszugleichen
und
das
Unternehmen
gleichzeitig
zu
modernisieren
. [EU]
According
to
the
UK
authorities
,
RM
would
not
be
able
to
pay
off
this
deficit
quickly
and
modernise
the
business
at
the
same
time
,
given
projected
cash
flows
.
den
Beschäftigungsschutz
einschließlich
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
und
der
Steuer-
und
Leistungssysteme
weiter
zu
modernisieren
,
die
Effizienz
und
die
Gerechtigkeit
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
-
insbesondere
ihre
Fähigkeit
,
auf
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarktes
zu
reagieren
-
zu
verbessern
,
Anreize
zu
schaffen
,
in
die
Ausbildung
insbesondere
von
älteren
Arbeitnehmern
und
Geringqualifizierten
zu
investieren
,
und
das
Angebot
an
Hochschulbildung
stärker
zu
diversifizieren
. [EU]
further
modernise
employment
protection
,
including
legislation
and
tax
and
benefit
systems
,
improve
efficiency
and
equity
in
education
and
training
especially
in
their
responsiveness
to
labour
market
needs
,
provide
incentives
to
invest
in
training
,
particularly
for
older
workers
and
the
low-skilled
,
and
increase
the
diversification
of
tertiary
education
supply
.
den
Kündigungsschutz
und
die
Kündigungsschutzbestimmungen
im
Rahmen
eines
integrierten
Flexicurity-Konzepts
weiter
zu
modernisieren
,
die
Effizienz
und
Chancengleichheit
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
zu
verbessern
und
deren
Inhalte
stärker
am
Arbeitsmarktbedarf
auszurichten
,
Anreize
für
Investitionen
in
die
Fortbildung
vor
allem
für
ältere
Arbeitnehmer
und
Geringqualifizierte
zu
schaffen
und
das
Angebot
an
tertiären
Bildungsgängen
stärker
zu
diversifizieren
. [EU]
within
an
integrated
flexicurity
approach
,
further
modernise
employment
protection
,
including
legislation
,
improve
the
efficiency
and
equity
of
education
and
training
,
especially
its
responsiveness
to
labour
market
needs
,
provide
incentives
to
invest
in
training
particularly
for
older
workers
and
the
low-skilled
,
and
increases
the
diversification
of
tertiary
education
supply
.
Der
im
Mai
2003
angenommene
Aktionsplan
der
Kommission
zur
Modernisierung
des
Gesellschaftsrechts
und
Verbesserung
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union
identifiziert
eine
Reihe
von
Initiativen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
im
Bereich
des
Gesellschaftsrechts
und
der
Corporate
Governance
zu
modernisieren
und
zu
vereinfachen
. [EU]
The
Commission
Action
Plan
on
Modernising
Company
Law
and
Enhancing
Corporate
Governance
in
the
European
Union
[1]
adopted
in
May
2003
identified
a
series
of
actions
that
are
required
in
order
to
modernise
,
complete
and
simplify
the
regulatory
framework
for
company
law
and
corporate
governance
.
Der
im
Mai
2003
angenommene
Aktionsplan
der
Kommission
zur
Modernisierung
des
Gesellschaftsrechts
und
Verbesserung
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union
identifiziert
eine
Reihe
von
Initiativen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
zu
modernisieren
und
zu
vereinfachen
,
unter
anderem
die
Schaffung
des
Europäischen
Corporate-Governance-Forums
, [EU]
The
Commission
Action
Plan
on
modernising
company
law
and
enhancing
corporate
governance
in
the
European
Union
[1],
adopted
in
May
2003
identified
a
series
of
actions
that
are
required
in
order
to
modernise
and
simplify
the
regulatory
framework
,
including
the
creation
of
the
European
Corporate
Governance
Forum
.
Der
Rat
sollte
einen
Beschluss
zur
Billigung
des
Generalplans
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagement
einschließlich
seiner
Weiterleitung
an
das
gemeinsame
Unternehmen
fassen
,
um
das
Flugverkehrsmanagement
in
Europa
zu
modernisieren
,
und
sollte
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Finanzierung
des
SESAR-Projekts
und
insbesondere
die
Zusagen
für
Beiträge
der
Industrie
zum
gemeinsamen
Unternehmen
überprüfen
. [EU]
The
Council
should
decide
on
the
endorsement
of
the
European
Air
Traffic
Management
Master
Plan
,
including
its
transfer
to
the
Joint
Undertaking
,
to
modernise
air
traffic
management
in
Europe
,
and
should
in
this
context
also
review
the
financing
of
the
SESAR
project
and
in
particular
the
pledges
of
contributions
from
industry
to
the
Joint
Undertaking
.
Des
Weiteren
würde
ein
solches
Verfahren
dazu
beitragen
,
die
regionalen
Fischereiorganisationen
,
insbesondere
die
NEAFC
,
zu
stärken
und
zu
modernisieren
und
so
den
langfristigen
Fortbestand
der
Fischereien
im
Nordostatlantik
zu
gewährleisten
. [EU]
Furthermore
,
such
a
procedure
would
help
towards
the
strengthening
and
modernisation
of
regional
fisheries
management
organisations
,
in
particular
the
NEAFC
,
and
thereby
ensure
the
long-term
sustainability
of
the
fisheries
in
the
North-East
Atlantic
.
Deutschland
hat
angeführt
,
dass
die
Bereitstellung
einer
zusätzlichen
Übertragungsplattform
den
Wettbewerb
bei
der
Übertragung
von
Rundfunksignalen
intensiviert
und
Anreize
für
die
etablierten
Betreiber
der
anderen
Plattformen
schafft
,
ihre
Leistungen
zu
verbessern
und
zu
modernisieren
. [EU]
Germany
has
argued
that
the
availability
of
an
additional
transmission
platform
increases
competition
for
the
transmission
of
broadcasting
signals
and
acts
as
an
incentive
for
the
incumbent
operators
of
the
other
platforms
to
improve
and
update
services
.
Die
Annahme
des
Berichts
des
Rates
über
die
Ziele
der
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
im
Februar
2001
und
des
Arbeitsprogramms
für
die
Jahre
2001-2011
im
Februar
2002
als
Follow-up
zu
diesem
Bericht
sind
ein
wichtiger
Schritt
bei
der
Umsetzung
der
Verpflichtung
,
die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
den
Mitgliedstaaten
zu
modernisieren
und
ihre
Qualität
zu
verbessern
. [EU]
The
adoption
in
February
2001
of
the
Council
Report
'Objectives
of
the
education
and
training
systems'
and
the
adoption
in
February
2002
of
the
work
programme
for
2001-2011
on
the
follow-up
to
this
report
constitute
an
important
step
in
honouring
the
commitment
to
modernise
and
improve
the
quality
of
the
education
and
training
systems
of
the
Member
States
.
die
Arbeitsmarkteinrichtungen
,
insbesondere
die
Arbeitsverwaltungen
,
modernisieren
und
stärken
,
auch
im
Hinblick
auf
eine
verbesserte
Transparenz
der
Beschäftigungs-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
[EU]
the
modernisation
and
strengthening
of
labour
market
institutions
,
notably
employment
services
,
also
with
a
view
to
ensuring
greater
transparency
of
employment
and
training
opportunities
at
national
and
European
level
Die
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
der
Mitgliedstaaten
im
Gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
zeigt
,
dass
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
jede
Anstrengung
unternehmen
sollten
,
um
die
folgenden
prioritären
Bereiche
voranzubringen:
mehr
Menschen
in
Beschäftigung
bringen
und
halten
;
das
Arbeitskräfteangebot
vergrößern
und
die
Sozialschutzsysteme
modernisieren
;
die
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitskräfte
und
der
Unternehmen
verbessern
;
durch
Verbesserung
von
Bildung
und
Qualifizierung
die
Investitionen
in
das
Humankapital
steigern
. [EU]
The
examination
of
the
Member
States'
National
Reform
Programmes
contained
in
the
Joint
Employment
Report
shows
that
Member
States
should
continue
to
make
every
effort
to
address
the
following
priority
areas:
attracting
and
retaining
more
people
in
employment
,
increasing
labour
supply
and
modernising
social
protection
systems
;
improving
adaptability
of
workers
and
enterprises
;
and
increasing
investment
in
human
capital
through
better
education
and
skills
.
Die
Deutsche
Post
sieht
die
Beihilfeforderung
der
RMG
im
Rahmen
der
Liberalisierung
und
der
Entwicklung
des
britischen
Postmarktes
und
der
daraus
erwachsenden
Notwendigkeit
für
den
ehemaligen
Monopolisten
,
sich
an
die
Bedingungen
eines
wettbewerbsorientierten
Postmarktes
anzupassen
und
seine
Unternehmensführung
entsprechend
zu
modernisieren
. [EU]
Deutsche
Post
places
the
aid
requirement
of
RMG
within
the
context
of
the
liberalisation
and
process
of
the
UK
postal
market
and
the
consequential
requirement
for
the
incumbent
ex-
monopolist
to
adapt
to
the
conditions
of
a
competitive
postal
market
and
modernise
its
business
practices
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "modernisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners