A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
loan department
loan facilities
loan facility
loan fee fraud
loan financing
loan guarantee
loan guaranty
loan in default
loan in transit
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
loan financing
Search single words:
loan
·
financing
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
TV2
im
Untersuchungszeitraum
keinen
Zugang
zu
normalen
Darlehen
hatte
. [EU]
In
addition
,
it
should
also
be
noted
that
during
the
period
under
investigation
,
TV2
was
precluded
from
using
ordinary
loan
financing
.
Bezüglich
einer
Rettungsbeihilfe
notifizierte
die
Republik
Österreich
der
Kommission
am
19
.
Dezember
2008
ihre
Entscheidung
,
eine
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
100
%igen
Bürgschaft
an
die
Unternehmensgruppe
Austrian
Airlines
zu
gewähren
,
um
es
dem
Unternehmen
zu
ermöglichen
,
eine
Darlehensfinanzierung
über
200
Mio
.
EUR
zu
erhalten
. [EU]
With
regard
to
rescue
aid
,
the
Republic
of
Austria
notified
the
Commission
on
19
December
2008
of
its
decision
to
grant
rescue
aid
to
the
Austrian
Airlines
Group
in
the
form
of
a
100
%
guarantee
,
in
order
to
enable
the
company
to
receive
loan
financing
amounting
to
EUR
200
million
.
Da
TV2
nur
begrenzte
Möglichkeiten
zur
Finanzierung
über
Darlehen
hatte
,
musste
der
Liquiditätsbedarf
grundsätzlich
über
die
Liquidität
aus
der
laufenden
Tätigkeit
gedeckt
werden
. [EU]
TV2's
limited
opportunities
for
loan
financing
meant
that
in
principle
its
liquidity
needs
had
to
be
covered
by
liquidity
from
operations
.
Dementsprechend
hat
MobilCom
mit
ihren
Verkaufsbemühungen
-
das
betrifft
auch
das
UMTS-Vermögen
-
unverzüglich
begonnen
und
diese
so
schnell
und
so
erfolgreich
beendet
,
dass
eine
vorzeitige
Tilgung
der
ausstehenden
Kreditlinien
und
damit
eine
Rückführung
der
staatlichen
Bürgschaften
erfolgen
konnte
. [EU]
It
began
at
once
efforts
to
sell
these
assets
and
the
UMTS
assets
.
It
disposed
of
them
so
quickly
and
so
successfully
that
it
was
able
to
redeem
the
loan
financing
advanced
and
the
State
guarantees
ahead
of
schedule
.
Den
ungarischen
Behörden
zufolge
könne
sich
die
Maßnahme
dahingehend
auswirken
,
dass
der
Unterschied
zwischen
der
Eigenfinanzierung
und
der
Finanzierung
in
Form
eines
konzerninternen
Darlehens
abnimmt
. [EU]
According
to
the
Hungarian
authorities
,
the
measure
would
have
the
effect
of
reducing
the
difference
between
equity
and
intra-group
loan
financing
.
Die
Gemeinschaftsgarantie
sollte
Verluste
aus
Darlehen
und
Darlehensgarantien
für
seitens
der
EIB
förderfähige
Investitionsprojekte
in
Ländern
abdecken
,
in
denen
das
Instrument
für
Heranführungshilfe
(
"IPA"
),
das
Europäische
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstrument
[6] (
"ENPI"
)
und
das
Instrument
für
Entwicklungszusammenarbeit
[7] (
"DCI"
)
zur
Anwendung
kommen
,
wenn
das
jeweilige
Darlehen
bzw
.
die
Darlehensgarantie
entsprechend
einer
unterzeichneten
Vereinbarung
gewährt
wurde
,
die
weder
abgelaufen
ist
noch
annulliert
wurde
(
"EIB-Finanzierungen"
). [EU]
The
Community
guarantee
should
cover
losses
under
loan
s
and
loan
guarantees
for
EIB-eligible
investment
projects
carried
out
in
countries
covered
by
the
Instrument
for
Pre-Accession
Assistance
[5] (IPA),
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
[6] (ENPI)
and
the
Development
Cooperation
Instrument
[7] (DCI),
where
the
loan
financing
or
guarantee
has
been
granted
according
to
a
signed
agreement
which
has
neither
expired
nor
been
cancelled
(EIB
financing
operations
).
Die
Gemeinschaftsgarantie
sollte
Verluste
aus
Darlehen
und
Darlehensgarantien
für
seitens
der
EIB
förderfähige
Investitionsvorhaben
in
Ländern
abdecken
,
in
denen
das
Instrument
für
Heranführungshilfe
(
nachstehend
"IPA"
genannt
),
das
Europäische
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstrument
[6] (
nachstehend
"ENPI"
genannt
)
und
das
Instrument
für
Entwicklungszusammenarbeit
(
nachstehend
"DCI"
genannt
)
zur
Anwendung
kommen
,
wenn
das
jeweilige
Darlehen
bzw
.
die
Darlehensgarantie
entsprechend
einer
unterzeichneten
Vereinbarung
gewährt
wurde
,
die
weder
abgelaufen
ist
noch
annulliert
wurde
(
nachstehend
"EIB-Finanzierungen"
genannt
). [EU]
The
Community
guarantee
should
cover
losses
under
loan
s
and
loan
guarantees
for
EIB
eligible
investment
projects
carried
out
in
countries
covered
by
the
Instrument
for
Pre-Accession
Assistance
[5] (the
'IPA'
),
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
[6] (the
'ENPI'
)
and
the
Development
Cooperation
Instrument
(the
'DCI'
),
where
the
loan
financing
or
guarantee
has
been
granted
according
to
a
signed
agreement
which
has
neither
expired
nor
been
cancelled
('EIB
Financing
Operations'
).
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Förderung
des
audiovisuellen
Sektors
insbesondere
anhand
der
Ergebnisse
der
vorbereitenden
Maßnahme
"Wachstum
und
audiovisuelle
Medien:
i2i
Audiovisual"
überprüfen
,
um
zu
ermitteln
,
in
welchem
Umfang
eine
künftige
Förderung
die
Entwicklung
eines
speziellen
Angebots
für
die
Finanzierung
von
Darlehen
an
die
KMU
erleichtern
kann
. [EU]
The
Commission
and
Member
States
should
review
their
support
for
the
audiovisual
sector
,
in
particular
the
results
of
the
preparatory
action
'Growth
and
Audiovisual:
i2i
Audiovisual'
,
to
establish
to
what
extent
future
support
can
simplify
the
development
of
specialist
offers
for
SMEs
in
terms
of
loan
financing
.
Die
Maßnahme
zielt
darauf
ab
,
dass
konzerninterne
Darlehensgeschäfte
,
die
eine
optimale
Liquiditätsverteilung
gewährleisten
sollen
,
abgewickelt
werden
können
,
ohne
dass
Geschäftsentscheidungen
über
Betrieb
und
Finanzierung
durch
die
Steuervorschriften
beeinflusst
werden
. [EU]
The
objective
of
the
measure
is
that
intra-group
loan
financing
-
providing
for
the
optimal
allocation
of
liquidity
-
could
take
place
without
taxation
influencing
business
decisions
on
operation
and
financing
.
Durch
die
Möglichkeit
,
50
%
der
erhaltenen
Zinsen
abzuziehen
und
zum
Erreichen
des
steuerpolitischen
Ziels
den
Gewinn
symmetrisch
um
50
%
der
dem
verbunden
Unternehmen
gezahlten
Zinsen
zu
steigern
,
lasse
sich
die
Differenz
zwischen
der
Eigenfinanzierung
und
der
Finanzierung
über
konzerninterne
Darlehen
verringern
,
da
die
Dividende
als
Gegenwert
der
Eigenfinanzierung
steuerbefreit
ist
,
während
Zinsen
bei
der
Finanzierung
über
Darlehen
steuerpflichtig
sind
. [EU]
By
permitting
the
deduction
of
50
%
of
the
interest
received
and
symmetrically
-
in
order
to
reach
the
tax
policy
objective
-
an
increase
of
its
profits
by
50
%
of
the
interest
paid
to
affiliated
undertakings
,
the
difference
between
equity
and
intra-group
loan
financing
is
reduced
,
as
the
dividend
as
remuneration
for
equity
financing
is
tax
exempt
whereas
interest
is
taxed
for
loan
-
financing
.
Ferner
kann
sie
mit
der
Darlehensfinanzierung
kombiniert
werden
,
die
im
Rahmen
der
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
vorgesehen
ist
,
welche
von
der
Union
und
der
Europäischen
Investitionsbank
(
EIB
)
eingerichtet
wurde
. [EU]
It
can
also
be
combined
with
loan
financing
provided
under
the
Risk-Sharing
Finance
Facility
(RSFF)
set
up
by
the
Union
and
the
European
Investment
Bank
(EIB).
für
Beiträge
zur
EIB
oder
zu
anderen
Finanzintermediären
im
Sinne
des
Artikels
23
für
Darlehen
,
Kapitalbeteiligungen
und
Garantie-
oder
Investitionsfonds
verwendet
werden
[EU]
for
contributions
to
the
EIB
or
other
financial
intermediaries
,
in
accordance
with
Article
23
,
for
loan
financing
,
equity
investments
,
guarantee
funds
or
investment
funds
In
der
gesamten
EU
besteht
eines
der
größten
Wettbewerbshindernisse
im
beinahe
völligen
Fehlen
von
auf
die
Bereitstellung
von
Darlehensfinanzierungen
für
den
audiovisuellen
Sektor
spezialisieren
Unternehmen
. [EU]
Throughout
the
EU
one
major
obstacle
to
competition
is
an
almost
complete
lack
of
companies
specialising
in
providing
loan
financing
in
the
audiovisual
sector
.
Nur
bei
EIB/EIF-Darlehen
ist
zu
Informationszwecken
der
Betrag
der
Finanzierung
auf
Darlehensbasis
anzugeben
. [EU]
Only
in
the
case
of
EIB/EIF
loan
s
is
it
requested
to
identify
the
sum
of
loan
financing
for
information
purposes
.
TNT
hatte
die
beiden
staatlichen
Finanzierungsquellen
von
Royal
Mail
analysiert
,
also
i)
die
Darlehensfinanzierung
und
ii
)
die
Freigabe
staatlich
kontrollierter
Rücklagen
zur
Einrichtung
eines
von
den
Treuhändern
des
Rentenfonds
von
Royal
Mail
verwaltetes
Treuhandkontos
. [EU]
TNT
had
undertaken
analysis
of
the
two
sources
of
government
funding
made
available
to
Royal
Mail
,
namely
(i)
loan
financing
and
(ii)
the
release
of
government
controlled
reserves
to
an
escrow
account
accessible
by
the
Royal
Mail
pension
fund
trustees
.
Wird
eine
Finanzierung
auf
Darlehensbasis
in
Anspruch
genommen
,
so
wird
sie
der
Behörde
zugeschlagen
,
die
für
die
Rückzahlung
des
Darlehens
zuständig
ist
(
national
öffentlich
oder
national
privat
). [EU]
Loan
financing
,
where
it
is
used
,
is
attributed
to
the
body
liable
to
repay
the
loan
,
national
public
or
national
private
.
Wird
eine
Finanzierung
auf
Darlehensbasis
in
Anspruch
genommen
,
so
wird
sie
der
Behörde
zugeschlagen
,
die
für
die
Rückzahlung
des
Darlehens
zuständig
ist
(
national
öffentlich
oder
national
privat
)
Nur
bei
EIB/EIF-Darlehen
ist
zu
Informationszwecken
der
Betrag
der
Finanzierung
auf
Darlehensbasis
anzugeben
. [EU]
Loan
financing
,
where
it
is
used
,
is
attributed
to
the
body
liable
to
repay
the
loan
,
national
public
or
national
private
.
Only
in
the
case
of
EIB/EIF
loan
s
is
it
requested
to
identify
the
sum
of
loan
financing
for
information
purposes
.
Wurde
die
Darlehensfinanzierung
dieser
Ankäufe
zu
Bedingungen
gewährt
,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
dem
Markt
nicht
verfügbar
waren
,
würde
es
sich
um
rechtswidrige
Beihilfen
handeln
,
die
zurückgezahlt
werden
müssten
. [EU]
If
the
loan
financing
these
purchases
was
granted
on
terms
which
at
that
time
were
unobtainable
on
the
market
,
then
unlawful
State
aid
would
be
involved
which
would
have
to
be
repaid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "loan financing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners