A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konkrete Darstellung
konkrete Manifestation
konkrete Sachen
konkretionär
konkretisieren
konkupiszibel
konkurrenzfähig
konkurrenzieren
konkurrenzlos
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for konkretisiert
Word division: kon·kre·ti·siert
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
1995
wurde
dieser
Beschluss
dahingehend
konkretisiert
,
dass
die
Vergütung
mit
einem
Nachrangaufschlag
gleichgesetzt
wurde
. [EU]
This
resolution
was
given
practical
effect
in
1995
,
when
the
remuneration
was
equated
to
a
subordination
premium
.
Als
Hauptbewertungskriterien
für
EMFP-Projekte
bzw
.
Forscherstipendien
gelten
die
Kriterien
von
Artikel
15
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Beteiligungsregeln
entsprechend
.
Die
Hauptbewertungskriterien
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
konkretisiert
. [EU]
The
core
evaluation
criteria
shall
be
,
mutatis
mutandis
,
those
of
Article
15
(1)(a)
and
(b)
of
the
Rules
for
Participation
in
the
Seventh
Framework
Programme
for
the
EMRP
projects
and
researcher
grant
schemes
,
respectively
.
Auch
das
Ausmaß
der
von
der
Risikoabschirmung
gedeckten
Risiken
sei
hinreichend
konkretisiert
. [EU]
The
extent
of
the
risks
covered
by
the
risk
shield
had
also
been
made
sufficiently
specific
.
Bei
der
Ermittlung
der
Vereinbarkeit
einer
Maßnahme
gemäß
dem
genannten
Abschnitt
5
orientiert
sich
die
Kommission
an
dem
Aktionsplan
für
staatliche
Beihilfen
,
der
in
den
Unterabschnitten
5.2, 5.3
und
5.4
der
Risikokapital-Leitlinien
weiter
spezifiziert
und
konkretisiert
wurde
. [EU]
When
assessing
the
compatibility
of
the
measure
under
section
5
of
the
Risk
Capital
Guidelines
,
the
Commission
is
following
the
approach
announced
in
the
State
Aid
Action
Plan
which
was
further
specified
and
concretised
in
the
subsections
5.2, 5.3
and
5.4
of
the
Risk
Capital
Guidelines
.
Da
Österreich
diesen
Punkt
jedoch
nicht
weiter
konkretisiert
hat
,
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
die
Anwendbarkeit
dieses
Kriteriums
festzustellen
. [EU]
Since
Austria
did
not
develop
this
aspect
further
,
however
,
the
Commission
was
unable
to
establish
whether
this
criterion
applied
.
Das
generelle
Verbot
wird
durch
Regeln
über
die
beiden
bei
weitem
am
meisten
verbreiteten
Arten
von
Geschäftspraktiken
konkretisiert
,
nämlich
die
irreführenden
und
die
aggressiven
Geschäftspraktiken
. [EU]
The
general
prohibition
is
elaborated
by
rules
on
the
two
types
of
commercial
practices
which
are
by
far
the
most
common
,
namely
misleading
commercial
practices
and
aggressive
commercial
practices
.
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Auszahlungsanordnung:
maßgeblich
hierfür
ist
der
vorherige
Beschluss
zur
Feststellung
der
betreffenden
Ausgabe
,
konkretisiert
durch
den
Zahlbarkeitsvermerk
(
"bon
à
payer"
),
die
Richtigkeit
der
Bezeichnung
des
Zahlungsempfängers
sowie
die
Fälligkeit
seines
Zahlungsanspruchs
[EU]
the
payment
order
has
been
properly
issued
,
meaning
that
a
corresponding
validation
decision
has
been
taken
previously
in
the
form
of
'passed
for
payment'
,
that
the
particulars
of
the
payee
are
correct
and
that
the
amount
is
due
Deshalb
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Festlegung
eines
höchst
ungewissen
und
wahrscheinlich
zu
hoch
angesetzten
Werts
als
Obergrenze
für
die
Beihilfe
der
Forderung
nach
Beschränkung
der
Beihilfe
auf
ein
Mindestmaß
zuwider
laufen
würde
,
da
ein
Ungenauigkeitsfaktor
,
der
sich
nicht
konkretisiert
,
Spielraum
für
die
Gewährung
unnötiger
Beihilfen
schafft
. [EU]
This
is
why
,
in
this
case
,
the
Commission
considers
that
setting
a
highly
uncertain
and
probably
overestimated
value
as
a
cap
for
the
aid
would
actually
go
against
the
minimum
aid
necessary
requirement
,
as
uncertainty
margins
may
,
where
they
do
not
materialise
,
turn
into
scope
for
granting
unnecessary
aid
.
Die
französische
Regierung
habe
durch
eine
Reihe
von
Entscheidungen
im
Laufe
des
Jahres
2002
,
mit
denen
sie
ihre
Unterstützung
für
FT
konkretisiert
habe
,
das
Vertrauen
der
Investoren
wiederhergestellt
.
Zu
diesen
Entscheidungen
würden
die
Entscheidung
des
Staates
zugunsten
einer
Ausschüttung
der
Dividenden
2002
in
Aktien
statt
in
bar
und
die
Gewährung
einer
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
auf
dem
Weg
über
ERAP
zählen
. [EU]
Through
a
series
of
step-by-step
decisions
taken
in
the
course
of
2002
-
including
the
State
opting
for
payment
of
the
2002
dividends
in
shares
and
not
in
cash
-
until
the
opening
of
a
EUR
9
billion
credit
line
made
available
to
France
Télécom
via
ERAP
,
the
French
authorities
restored
investors'
confidence
by
giving
formal
status
to
their
support
.
Die
Hauptbewertungskriterien
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
konkretisiert
. [EU]
The
call
for
proposals
shall
concretise
the
core
evaluation
criteria
.
Die
Risikoabschirmung
sei
auch
hinreichend
konkretisiert
. [EU]
The
risk
shield
had
also
been
made
sufficiently
specific
.
Diese
Anforderungen
werden
in
harmonisierten
europäischen
Normen
konkretisiert
,
die
von
den
europäischen
Normungsgremien
Europäisches
Komitee
für
Normung
(
CEN
),
Europäisches
Komitee
für
elektrotechnische
Normung
(
Cenelec
)
und
Europäisches
Institut
für
Telekommunikationsnormen
(
ETSI
)
verabschiedet
werden
. [EU]
Those
requirements
are
given
technical
expression
by
harmonised
European
standards
,
to
be
adopted
by
the
various
European
standardisation
bodies
,
European
Committee
for
Standardisation
(CEN),
European
Committee
for
Electro-technical
Standardisation
(CENELEC)
and
European
Telecommunications
Standards
Institute
(ETSI).
Diese
Beschwerde
wurde
insbesondere
mit
Scheiben
vom
23
.
April
2007
konkretisiert
. [EU]
This
complaint
was
supplemented
in
particular
by
correspondence
dated
23
April
2007
.
Diese
Beschwerde
wurde
insbesondere
mit
Schreiben
vom
13
.
Juli
,
25
.
August
, 6.
September
, 5.
Oktober
,
25
.
Oktober
und
16
.
Dezember
2005
konkretisiert
. [EU]
This
complaint
was
supplemented
in
particular
by
letters
dated
13
July
,
25
August
, 6
September
, 5
October
,
25
October
and
16
December
2005
.
Diese
Dienste
,
mit
denen
das
Rundfunkangebot
auch
auf
andere
Plattformen
oder
Formate
ausgedehnt
wird
,
sind
im
Pflichtenheft
und
in
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
von
France
Télévisions
aufgeführt
,
mit
denen
der
gesetzlich
erteilte
Auftrag
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
konkretisiert
und
umgesetzt
wird
. [EU]
These
services
,
which
extend
the
offer
of
broadcasted
programmes
to
other
media
or
formats
,
are
included
in
the
terms
of
reference
and
the
agreements
relating
to
objectives
and
means
of
France
Télévisions
,
which
specify
and
translate
the
service
of
general
economic
interest
missions
provided
for
by
the
law
.
Einige
der
erwarteten
Risiken
hätten
sich
nicht
konkretisiert
. [EU]
Some
risks
that
were
envisaged
did
not
materialise
.
Ein
Unternehmen
hat
die
in
der
Mindestdotierungsvorschrift
verlangten
Annahmen
sowie
für
Faktoren
,
die
in
der
Mindestdotierungsverpflichtung
nicht
konkretisiert
sind
,
Annahmen
zu
verwenden
,
die
mit
denen
zur
Bestimmung
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
und
der
Situation
zum
Bilanzstichtag
gemäß
IAS
19
übereinstimmen
. [EU]
An
entity
shall
use
the
assumptions
required
by
the
minimum
funding
requirement
and
,
for
any
factors
not
specified
by
the
minimum
funding
requirement
,
assumptions
consistent
with
those
used
to
determine
the
defined
benefit
obligation
and
with
the
situation
that
exists
at
the
balance
sheet
date
as
determined
by
IAS
19
.
In
der
Folgezeit
hat
sie
dies
jedoch
bei
mehreren
Gelegenheiten
konkretisiert
,
und
zwar
spätestens
im
September
mit
der
Ankündigung
ihrer
Beteiligung
an
einer
Kapitalerhöhung
,
im
Dezember
mit
der
Bereitstellung
einer
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
und
mit
der
Schaffung
der
erforderlichen
Voraussetzungen
für
diese
Bereitstellung
. [EU]
They
then
fleshed
them
out
in
successive
statements
by
announcing
,
in
September
,
the
decision
to
participate
in
an
operation
to
strengthen
the
capital
base
,
by
announcing
,
in
December
,
the
provision
to
the
Company
of
a
EUR
9
billion
credit
line
,
and
by
putting
in
place
the
necessary
conditions
for
that
provision
.
In
jüngerer
Zeit
hat
der
EuGH
in
mehreren
Urteilen
den
Anwendungsbereich
und
die
Auslegung
von
Artikel
14
Absatz
3
der
Verordnung
Nr
.
659/99
des
Rates
(
entspricht
Artikel
14
Absatz
3
in
Teil
II
des
Protokolls
3)
weiter
konkretisiert
und
dabei
hervorgehoben
,
dass
ein
sofortiger
und
tatsächlicher
Vollzug
von
Rückforderungsentscheidungen
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
a
number
of
recent
judgments
,
the
ECJ
further
clarified
the
scope
and
interpretation
of
Article
14
(3)
of
Council
Regulation
No
659/1999
(which
corresponds
to
Article
14
(3)
in
Part
II
of
Protocol
3)
thereby
emphasising
the
need
for
an
immediate
and
effective
execution
of
recovery
decisions
[11].
Meistens
konkretisiert
sich
diese
Bedingung
durch
eine
Begrenzung
der
Präsenz
des
Unternehmens
auf
seinem
Markt
nach
Abschluss
der
Umstrukturierungsphase
. [EU]
This
condition
usually
takes
the
form
of
a
limitation
on
the
presence
which
the
company
can
enjoy
on
its
market
after
the
end
of
the
restructuring
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konkretisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners