A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Isentropenexponent
Iseosee
Isfahan
Isidoradler
Islam
Islamabad
Islamfeindlichkeit
Islamgelehrter
Islamisches Opferfest
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
islam
|
islam
Word division: Is·lam
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Muslime
waren
bemüht
,
ihre
Religion
darzulegen
und
das
Bild
zu
korrigieren
,
das
man
sich
hier
vom
Islam
macht
und
das
viele
Muslime
als
verzerrt
empfinden
. [G]
Muslims
took
care
to
present
their
religion
and
to
correct
an
image
of
Islam
prevalent
in
Germany
,
which
many
Muslims
regard
as
distorted
.
Diese
Lehre
muss
ein
europäischer
Islam
erst
noch
annehmen
. [G]
A
European
Islam
has
yet
to
accept
this
fundamental
principle
.
Die
Stadt
Köln
hat
angeregt
,
eine
repräsentative
Moschee
für
alle
Muslime
der
Stadt
zu
errichten
-
als
Zeichen
der
Anerkennung
des
Islam
,
aber
auch
als
architektonische
Bereicherung
für
die
ehrwürdige
Domstadt
. [G]
The
City
of
Cologne
has
suggested
that
a
representative
mosque
be
built
for
all
the
city's
Muslims
-
in
recognition
of
Islam
,
but
also
as
an
architectural
enrichment
for
the
venerable
cathedral
city
.
Die
Zahl
der
arabischen
Reformer
,
die
in
der
zwangssäkularisierten
(
oder
besser:
zwangsweise
laizistischen
)
Türkei
mit
ihrem
verstaatlichten
Islam
ein
Modell
sehen
,
dürfte
nicht
groß
sein
,
ihr
Rückhalt
in
der
jeweiligen
Gesellschaft
ebenso
wenig
. [G]
Arab
reformers
that
see
the
forcibly
secularised
(or,
rather
,
compulsorily
laicistic
)
Turkey
and
its
nationalisation
of
Islam
as
a
model
will
probably
be
few
and
far
between
,
with
support
for
such
a
model
in
these
societies
lukewarm
.
Durch
Migration
sind
neue
Religionen
nach
Deutschland
eingewandert
,
vor
allem
der
Islam
,
aber
auch
Buddhismus
und
Hinduismus
. [G]
As
a
result
of
migration
,
new
religions
have
come
to
Germany
,
mainly
Islam
,
but
also
Buddhism
and
Hinduism
.
Eine
entsprechende
Lehrerbildung
findet
seit
2004
an
der
Universität
Münster
statt
.
Prof
.
Dr
.
Muhammad
Kalisch
ist
gelernter
Jurist
und
Islam
wissenschaftler
,
Deutscher
und
gläubiger
Muslim
. [G]
Teacher
training
along
these
lines
has
been
given
at
the
University
of
Münster
since
2004
by
Professor
Muhammad
Kalisch
,
who
is
a
trained
jurist
, a
specialist
in
Islam
, a
German
national
and
a
devout
Muslim
.
Eine
markante
Ausnahme
bildet
die
Uni
Bayreuth
mit
dem
Schwerpunkt
"
Islam
in
Afrika"
.
Diese
Ausrichtung
erklärt
sich
damit
,
dass
die
junge
Hochschule
von
vornherein
Afrika
zum
fächerübergreifenden
Thema
in
Forschung
und
Lehre
erhob
. [G]
One
notable
exception
is
the
concentration
on
"
Islam
in
Africa"
at
the
fairly
new
University
of
Bayreuth
,
which
from
the
outset
has
taken
an
interdisciplinary
approach
to
research
and
teaching
in
the
field
of
African
studies
.
Einer
der
Lehrer
stellt
für
alle
klar
,
dass
es
im
Islam
kein
Sprachprivileg
geben
kann
.
"Der
Koran
wendet
sich
an
die
ganze
Welt
,
an
alle
Menschen
und
ist
deshalb
in
allen
Volkssprachen
gleichermaßen
zugänglich
. [G]
One
of
the
participating
teachers
makes
it
clear
to
everyone
that
Islam
does
not
privilege
any
one
language:
"The
Koran
is
addressed
to
everybody
everywhere
in
the
world
and
is
therefore
equally
accessible
in
every
vernacular
.
Eine
solche
Spezialisierung
auf
einzelne
,
weitgehend
selbstständige
Bereiche
innerhalb
der
Islam
wissenschaft
,
die
mit
dem
Islam
selbst
häufig
nichts
mehr
zu
tun
haben
,
erscheint
schon
aus
arbeitsökonomischen
Gründen
unausweichlich
,
vollzieht
sich
allerdings
noch
weitgehend
unreflektiert
. [G]
Such
specialisation
in
isolated
,
largely
independent
areas
within
the
field
of
Islam
ic
studies
which
often
have
nothing
further
to
do
with
Islam
itself
appears
unavoidable
,
not
least
for
financial
reasons
,
but
for
the
most
part
it
is
taking
place
without
reflection
.
Er
ist
ebenfalls
Gründungsmitglied
sowie
Sprecher
einer
Anti-Terrorismus-Kampagne
,
die
unter
dem
Motto
"Nicht
im
Namen
des
Islam
"
auftritt
. [G]
He
is
also
a
founding
member
as
well
as
spokesman
of
an
anti-terrorism
campaign
that
appeared
under
the
motto
"Not
in
the
name
of
Islam
."
Es
gibt
auch
in
der
islam
ischen
Geschichte
sehr
oft
die
faktische
Unterscheidung
von
weltlicher
(
Sultan
)
und
geistlicher
Autorität
. [G]
And
in
the
history
of
Islam
we
very
often
find
the
de
facto
distinction
between
secular
(the
sultan
)
and
spiritual
authority
.
Es
gibt
keine
Trennung
von
Religion
und
Staat
,
sondern
eine
Verstaatlichung
des
Islam
und
eine
fortdauernde
Diskriminierung
der
anderen
Religionen
. [G]
There
is
no
separation
of
religion
and
state
;
instead
there
is
a
nationalization
of
Islam
and
enduring
discrimination
against
other
religions
.
Europäer
wissen
von
der
großzügigen
Duldung
,
die
Juden
und
Christen
,
die
älteren
Geschwister
der
abrahamitischen
Buchreligionen
,
unter
arabischer
und
osmanischer
Herrschaft
,
unter
der
islam
ischen
"Leitkultur"
genossen
. [G]
Europeans
know
about
the
generous
tolerance
that
Jews
and
Christians
,
the
elder
sibling
Abrahamic
'Peoples
of
the
Book'
,
enjoyed
under
Arab
and
Ottoman
rule
in
a
culture
dominated
by
Islam
.
Für
den
Islam
gilt
eine
Dreiteilung
der
Welt:
Den
Muslimen
stehen
die
"Leute
des
Buches"
gegenüber
,
worunter
der
Koran
vor
allem
Juden
und
Christen
versteht
. [G]
For
Islam
,
the
world
is
divided
into
three
parts
.
The
Muslims
recognise
the
'People
of
the
Book'
,
by
which
the
Koran
means
mainly
Jews
and
Christians
.
Ich
weiß
nur
,
dass
viele
muslimische
Jugendliche
im
Islam
eine
spirituelle
und
religiöse
Kraft
suchen
und
finden
. [G]
All
I
know
is
that
many
Muslim
youths
are
seeking
-
and
finding
- a
spiritual
and
religious
force
in
Islam
.
Im
Koran
heißt
es
dagegen:
der
Dschihad
ist
das
Mönchtum
des
Islam
,
womit
bewusst
ein
Unterschied
zu
den
gewaltfreien
christlichen
Eremiten
gemeint
war
,
denen
Mohammed
hohen
Respekt
entgegengebracht
hat
. [G]
But
the
Koran
states
that
Jihad
is
Islam
's
monasticism
,
drawing
a
deliberate
distinction
with
the
non-violent
Christian
hermits
of
the
time
whom
Mohammed
himself
had
respected
highly
.
In
manchen
islam
ischen
Ländern
werden
der
Abfall
vom
Islam
(
Apostasie
)
und
der
Atheismus
nicht
geduldet
-
wie
im
christlichen
Mittelalter
. [G]
In
some
Islam
ic
countries
lapsing
from
Islam
(apostasy)
and
atheism
are
not
tolerated
-
as
in
the
Christian
middle
ages
.
Insgesamt
konnte
man
sich
des
Eindruckes
nicht
erwähren
,
dass
die
türkischen
Behörden
die
Entwicklung
eines
eigenständigen
Islam
s
in
Deutschland
nicht
gut
heißt
. [G]
Overall
,
there
was
the
impression
that
the
Turkish
authorities
did
not
approve
of
the
development
of
an
independent
Islam
in
Germany
.
Ist
der
islam
ische
Unterricht
damit
dem
Unterricht
der
christlichen
Konfessionen
gleichgestellt
? [G]
Does
this
mean
that
classes
in
Islam
have
the
same
status
as
classes
in
Christian
religions
?
Man
kann
den
Islam
also
an
den
vorher
genannten
Universitäten
studieren
,
und
zwar
als
Haupt-
oder
Nebenfach
. [G]
In
other
words
,
Islam
ic
studies
can
be
pursued
as
a
major
or
minor
at
any
of
the
above-mentioned
universities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "islam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners