A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for frontloading
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Maßnahmen
umfassen
unter
anderem
eine
vorübergehende
Senkung
des
Mehrwertsteuerregelsatzes
,
auf
die
etwa
die
Hälfte
des
Impulses
entfällt
,
sowie
vorgezogene
Investitionsausgaben
. [EU]
The
measures
included
a
temporary
reduction
in
the
standard
VAT
rate
,
accounting
for
around
half
of
the
stimulus
,
and
the
frontloading
of
investment
spending
.
Diese
Leitlinie
sollte
i)
die
Bestimmungen
festlegen
,
die
für
den
vertraglichen
Rahmen
und
die
Bedingungen
der
vorzeitigen
Abgabe
und
Weitergabe
gelten
;
ii
)
die
Erfordernisse
der
Rechnungslegung
und
des
Berichtswesens
festlegen
,
die
in
Bezug
auf
die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
einzuhalten
sind
;
und
iii
)
geeignete
Regelungen
zur
Versicherung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
enthalten
. [EU]
This
Guideline
should:
(i)
set
out
the
rules
to
be
applied
for
the
contractual
framework
and
conditions
for
frontloading
and
sub-
frontloading
; (ii)
lay
down
the
accounting
and
financial
reporting
requirements
to
be
observed
in
relation
to
frontloading
and
sub-
frontloading
;
and
(iii)
provide
for
appropriate
arrangements
to
insure
frontloaded
and
sub-frontloaded
euro
banknotes
and
coins
.
Die
Sicherheiten
werden
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
bereitgestellt
,
bevor
diese
mit
der
vorzeitigen
Abgabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
beginnt
,
und
sie
decken
die
Risiken
,
die
mit
dem
Beginn
der
Auslieferung
für
die
vorzeitige
Abgabe
verbunden
sind
. [EU]
The
collateral
shall
be
provided
to
the
future
Eurosystem
NCB
before
it
starts
frontloading
euro
banknotes
and
coins
,
and
shall
cover
risks
arising
from
the
start
of
delivery
for
frontloading
.
Die
vor
der
vorzeitigen
Abgabe
zu
treffenden
vertraglichen
Regelungen
sehen
vor
,
dass
der
zugelassene
Geschäftspartner
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
das
Recht
zur
Verwertung
der
Sicherheiten
für
den
Fall
einräumt
,
dass
der
zugelassene
Geschäftspartner
,
an
den
die
vorzeitige
Abgabe
erfolgt
,
gegen
eine
der
Verpflichtungen
verstößt
,
die
in
dieser
Leitlinie
als
Voraussetzung
für
die
vorzeitige
Abgabe
genannt
und
zwischen
dem
zugelassenen
Geschäftspartner
und
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
gesondert
vereinbart
werden
,
und
der
zugelassene
Geschäftspartner
,
an
den
die
vorzeitige
Abgabe
erfolgt
,
die
in
Artikel
10
festgelegten
vertraglichen
Sanktionen
nicht
zahlt
. [EU]
The
contractual
arrangements
to
be
concluded
before
frontloading
shall
provide
that
an
eligible
counterparty
shall
grant
the
future
Eurosystem
NCB
the
right
to
realise
the
collateral
if
the
frontloaded
eligible
counterparty
breaches
any
of
the
obligations
referred
to
in
this
Guideline
as
a
precondition
to
frontloading
and
specifically
agreed
on
between
the
eligible
counterparty
and
the
future
Eurosystem
NCB
,
and
the
frontloaded
eligible
counterparty
does
not
pay
the
contractual
penalties
provided
for
in
Article
10
.
Die
vor
der
Weitergabe
zwischen
Rechtssubjekten
,
an
die
eine
vorzeitige
Abgabe
erfolgt
,
und
Rechtssubjekten
,
an
die
eine
Weitergabe
erfolgt
,
zu
vereinbarenden
vertraglichen
Regelungen
sowie
die
fehlenden
finanziellen
Anreize
für
Rechtssubjekte
,
an
die
eine
Weitergabe
erfolgt
,
haben
sich
nach
den
mit
Bargeldumstellungen
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2006/9
gemachten
Erfahrungen
für
den
Erfolg
der
Weitergabe
in
Bezug
auf
bestimmte
Gruppen
von
Einzelhändlern
, z. B.
Supermärkte
und
sonstige
kleine
Einzelhandelsgeschäfte
,
als
nachteilig
erwiesen
. [EU]
The
contractual
arrangements
to
be
entered
into
between
frontloaded
and
sub-frontloaded
entities
before
any
sub-
frontloading
taking
place
and
the
lack
of
financial
incentives
available
to
sub-frontloaded
entities
have
proven
,
based
on
experience
gained
so
far
with
cash
changeovers
pursuant
to
Guideline
ECB/2006/9
,
to
be
detrimental
to
the
success
of
sub-
frontloading
in
relation
to
certain
categories
of
retailers
, e.g.
convenience
stores
and
other
small
retail
outlets
.
Die
vorzeitige
Abgabe
an
zugelassene
Geschäftspartner
und
die
Weitergabe
an
professionelle
Dritte
darf
nur
erfolgen
,
wenn
die
gesetzlichen
Bestimmungen
der
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
folgenden
Punkte
ausreichenden
Schutz
bieten
oder
zwischen
den
betreffenden
Beteiligten
diesbezügliche
vertragliche
Regelungen
getroffen
werden:
i)
Ausleihe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zur
vorzeitigen
Abgabe
;
ii
)
vorzeitige
Abgabe
und
iii
)
Weitergabe
. [EU]
Frontloading
to
eligible
counterparties
and
sub-
frontloading
to
professional
third
parties
may
only
take
place
if
statutory
provisions
in
the
future
participating
Member
States
provide
sufficient
protection
,
or
contractual
arrangements
are
established
between
the
parties
involved
,
in
relation
to:
(i)
loans
of
euro
banknotes
and
coins
for
frontloading
; (ii)
frontloading
;
and
(iii)
sub-
frontloading
.
Die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
sollte
nicht
dazu
führen
,
dass
diese
in
Umlauf
gebracht
werden
,
da
sie
in
den
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bis
zum
Termin
der
Bargeldumstellung
nicht
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
haben
;
um
dies
zu
vermeiden
,
sollten
die
vertraglichen
Regelungen
für
die
Ausleihe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
daher
die
Verpflichtung
enthalten
,
den
zugelassenen
Geschäftspartnern
und
professionellen
Dritten
bestimmte
Beschränkungen
aufzuerlegen
. [EU]
Frontloading
and
sub-
frontloading
of
euro
banknotes
and
coins
should
not
amount
to
putting
such
euro
banknotes
and
coins
into
circulation
as
they
will
not
have
the
status
of
legal
tender
in
the
future
participating
Member
States
before
the
cash
changeover
date
;
consequently
the
contractual
arrangements
for
loans
of
euro
banknotes
and
coins
should
contain
obligations
to
impose
certain
restrictions
on
eligible
counterparties
and
professional
third
parties
in
order
to
avoid
this
happening
.
Die
vorzeitige
Abgabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
an
zugelassene
Geschäftspartner
und
die
Weitergabe
an
professionelle
Dritte
würden
zu
einer
reibungslosen
Bargeldumstellung
beitragen
,
die
logistische
Belastung
der
Euro-Einführung
erleichtern
und
dazu
beitragen
,
die
Kosten
zu
verringern
,
die
mit
dem
Parallelumlauf
verbunden
sind
. [EU]
Frontloading
of
euro
banknotes
and
coins
to
eligible
counterparties
,
and
sub-
frontloading
to
professional
third
parties
,
would
contribute
to
a
smooth
cash
changeover
,
alleviate
the
logistical
burden
of
adopting
the
euro
and
contribute
to
reducing
the
costs
associated
with
dual
currency
circulation
.
Die
Weitergabe
an
professionelle
Dritte
darf
nicht
vor
dem
Beginn
des
Zeitraums
der
vorzeitigen
Abgabe
und
Weitergabe
beginnen
. [EU]
Sub-
frontloading
of
professional
third
parties
may
not
start
before
the
frontloading
/sub-
frontloading
period
has
commenced
.
Die
Weitergabe
erfolgt
auf
die
alleinige
Gefahr
und
Verantwortung
des
professionellen
Dritten
und
unterliegt
den
Bedingungen
,
die
gemäß
dieser
Leitlinie
vereinbart
werden
. [EU]
Sub-
frontloading
shall
take
place
at
the
full
risk
and
responsibility
of
the
professional
third
party
and
subject
to
any
conditions
agreed
in
accordance
with
this
Guideline
.
Die
zugelassenen
Geschäftspartner
einschließlich
ihrer
Beauftragten
räumen
ihrer
künftigen
NZB
des
Eurosystems
das
Recht
zur
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
in
ihren
Geschäftsräumen
ein
,
damit
das
Vorhandensein
der
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
sowie
die
Regelungen
,
gemäß
denen
die
zugelassenen
Geschäftspartner
die
Weitergabe
durchführen
,
überprüft
werden
. [EU]
In
order
to
verify
the
presence
of
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
and
the
arrangements
under
which
the
eligible
counterparties
carry
out
sub-
frontloading
,
eligible
counterparties
,
including
their
appointed
agents
,
shall
grant
their
future
Eurosystem
NCB
the
right
to
audit
and
inspect
their
premises
.
Die
zugelassenen
Geschäftspartner
räumen
ihrer
künftigen
NZB
des
Eurosystems
das
Recht
zur
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
in
ihren
Geschäftsräumen
ein
,
damit
das
Vorhandensein
der
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-Münzen
und
die
Regelungen
,
gemäß
denen
die
zugelassenen
Geschäftspartner
die
Weitergabe
durchführen
,
überprüft
werden
. [EU]
In
order
to
verify
the
presence
of
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
and
the
arrangements
under
which
the
eligible
counterparties
carry
out
sub-
frontloading
,
eligible
counterparties
shall
grant
their
future
Eurosystem
NCB
the
right
to
audit
and
inspect
their
premises
.
Die
zugelassenen
Geschäftspartner
verpflichten
sich
zur
Zahlung
von
Sanktionen
an
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
für
den
Fall
,
dass
der
zugelassene
Geschäftspartner
gegen
die
mit
der
vorzeitigen
Abgabe
verbundenen
Verpflichtungen
verstößt
,
einschließlich
,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
das
In-Umlauf-Bringen
oder
das
Beitragen
zum
In-Umlauf-Bringen
vorzeitig
abgegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
oder
die
Verweigerung
der
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
. [EU]
Eligible
counterparties
shall
undertake
to
pay
penalties
to
the
future
Eurosystem
NCB
,
in
the
event
that
the
eligible
counterparty
breaches
the
obligations
relating
to
frontloading
,
including
but
not
limited
to
putting
,
or
acting
in
a
way
that
is
conducive
to
putting
,
the
frontloaded
banknotes
into
circulation
before
the
cash
changeover
date
,
or
refusing
to
allow
auditing
or
inspections
.
Durch
die
Leitlinie
EZB/2006/9
vom
14
.
Juli
2006
über
bestimmte
Vorbereitungsmaßnahmen
für
die
Euro-Bargeldumstellung
und
über
die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
wurde
ein
rechtlicher
Rahmen
dafür
geschaffen
,
dass
künftige
NZBen
des
Eurosystems
Euro-Banknoten
und
-Münzen
leihen
,
beschaffen
oder
herstellen
können
,
um
diese
vor
der
Bargeldumstellung
in
ihrem
Mitgliedstaat
abzugeben
und
weiterzugeben
. [EU]
Guideline
ECB/2006/9
of
14
July
2006
on
certain
preparations
for
the
euro
cash
changeover
and
on
frontloading
and
sub-
frontloading
of
euro
banknotes
and
coins
outside
the
euro
area
[2]
established
the
legal
framework
which
enables
a
future
Eurosystem
NCB
to
borrow
,
procure
or
produce
euro
banknotes
and
coins
for
the
purpose
of
frontloading
and
sub-
frontloading
them
prior
to
the
cash
changeover
in
its
Member
State
.
Eine
NZB
legt
in
ihren
vertraglichen
Regelungen
,
die
diese
mit
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Leitlinie
EZB/2006/9
vom
14
.
Juli
2006
über
bestimmte
Vorbereitungsmaßnahmen
für
die
Euro-Bargeldumstellung
und
über
die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
und
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
5
der
Leitlinie
EZB/2008/8
abschließt
,
Bestimmungen
fest
,
die
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Leitlinie
durch
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
festlegen
.Artikel 9 [EU]
An
NCB
shall
include
in
the
contractual
arrangements
that
it
enters
into
with
a
future
Eurosystem
NCB
pursuant
to
Article
3(3)
of
Guideline
ECB/2006/9
of
14
July
2006
on
certain
preparations
for
the
euro
cash
changeover
and
on
frontloading
and
sub-
frontloading
of
euro
banknotes
and
coins
outside
the
euro
area
[2],
and
taking
into
account
Article
5
of
Guideline
ECB/2008/8
,
specific
provisions
requiring
that
the
future
Eurosystem
NCB
shall
comply
with
the
requirements
of
this
Guideline
.Article 9
Eine
oder
gegebenenfalls
mehrere
NZBen
des
Eurosystems
können
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zum
Zwecke
der
vorzeitigen
Abgabe
und
der
Deckung
des
Erstausstattungsbedarfs
an
eine
künftige
NZB
des
Eurosystems
ausliefern
. [EU]
One
or
more
Eurosystem
NCBs
,
as
the
case
may
be
,
may
deliver
euro
banknotes
and
coins
to
a
future
Eurosystem
NCB
for
the
purpose
of
frontloading
and
launch
requirements
.
Es
ist
deshalb
erforderlich
,
ein
vereinfachtes
Verfahren
der
Weitergabe
einzuführen
,
das
anzuwenden
ist
,
wenn
nur
kleine
Beträge
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
betroffen
sind
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
introduce
a
simplified
sub-
frontloading
procedure
to
be
used
when
only
small
amounts
of
euro
banknotes
and
coins
are
involved
.
Euro-Banknoten
,
die
von
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
vorzeitig
an
zugelassene
Geschäftspartner
abgegeben
wurden
,
die
die
Voraussetzungen
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2006/9
erfüllen
,
um
zum
Zwecke
der
vorzeitigen
Abgabe
vor
der
Bargeldumstellung
Euro-Banknoten
zu
empfangen
. [EU]
Euro
banknotes
frontloaded
by
the
future
Eurosystem
NCB
to
eligible
counterparties
fulfilling
the
requirements
to
receive
euro
banknotes
for
the
purpose
of
frontloading
in
advance
of
the
cash
changeover
pursuant
to
Guideline
ECB/2006/9
Euro-Banknoten
,
die
von
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
vorzeitig
an
zugelassene
Geschäftspartner
abgegeben
wurden
,
die
die
Voraussetzungen
gemäß
Leitlinie
EZB/2006/9
erfüllen
,
um
zum
Zwecke
der
vorzeitigen
Abgabe
vor
der
Bargeldumstellung
Euro-Banknoten
zu
empfangen
[EU]
Euro
banknotes
frontloaded
by
the
future
Eurosystem
NCB
to
eligible
counterparties
fulfilling
the
requirements
to
receive
euro
banknotes
for
the
purpose
of
frontloading
in
advance
of
the
cash
changeover
pursuant
to
Guideline
ECB/2006/9
Für
den
Fall
,
dass
mehr
als
eine
NZB
des
Eurosystems
Euro-Banknoten
an
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
zum
Zwecke
der
vorzeitigen
Abgabe
liefert
,
wird
die
ausliefernde
NZB
,
die
die
Banknoten
in
Umlauf
und
die
Forderung
gegenüber
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
ausweist
,
in
den
in
Artikel
3
Absatz
3
genannten
vertraglichen
Regelungen
näher
bestimmt
. [EU]
In
the
event
that
more
than
one
Eurosystem
NCB
delivers
euro
banknotes
to
the
future
Eurosystem
NCB
for
the
purpose
of
frontloading
,
the
contractual
arrangements
referred
to
in
Article
3(3)
shall
specify
the
delivering
NCB
which
shall
record
the
banknotes
in
circulation
and
the
claim
vis-à-vis
the
future
Eurosystem
NCB
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "frontloading":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners