A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erster Eindruck
erster Halswirbel
erster Instanz
erster Mai
erster Schritt
erster Schultag
erster Teil
erster Weihnachtsfeiertag
erster Weihnachtstag
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
erster Schritt
Search single words:
erster
·
Schritt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Als
ein
erster
Schritt
wird
in
zwei
denkmalgeschützten
Amtshäusern
ein
modernes
Jugendherbergswerk
und
eine
internationale
Begegnungsstätte
entstehen
. [G]
As
a
first
step
, a
modern
youth
hostel
and
an
international
meeting
centre
will
be
set
up
in
two
guildhalls
which
are
protected
monuments
.
Die
Umsetzung
des
Hartz-Konzepts
kann
und
darf
nur
ein
erster
Schritt
sein
. [G]
The
implementation
of
the
Hartz
Concept
can
and
must
be
merely
a
first
step
.
Ein
erster
Schritt
dahin
wird
im
Februar
2005
getan
,
wenn
ein
modernes
Studienzentrum
mit
181
Leseplätzen
und
200000
Bänden
im
Freihandbestand
im
benachbarten
Schlosskomplex
eröffnet
wird
. [G]
The
first
step
towards
this
will
be
completed
in
February
2005
,
when
a
modern
181-seat
study
centre
opens
,
which
has
200000
books
in
an
open-access
library
housed
in
the
adjacent
castle
complex
.
Unter
Bundeskanzler
Willy
Brandt
wurde
1973
ein
erster
Schritt
dafür
getan
,
als
man
den
"Ersatzdienst"
in
"Zivildienst"
umbenannte
. [G]
A
first
step
was
taken
in
1973
under
Chancellor
Willy
Brandt
,
when
"substitute
service"
was
renamed
as
"civilian
alternative
service"
.
Als
erster
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Erarbeitung
alternativer
Tests
,
die
unter
gesetzgeberischen
Aspekten
für
die
Prüfung
auf
hautätzende
Wirkung
eingesetzt
werden
können
,
wurden
Vorvalidierungsstudien
(3)
durchgeführt
. [EU]
A
first
step
towards
defining
alternative
tests
that
could
be
used
for
skin
corrosivity
testing
for
regulatory
purposes
was
the
conduct
of
prevalidation
studies
(3).
Als
erster
Schritt
könnten
die
Erfahrungen
der
Mitgliedstaaten
,
die
solche
Regelungen
notifiziert
haben
,
evaluiert
werden
. [EU]
As
a
first
step
,
the
experience
of
Member
States
who
have
notified
such
schemes
might
be
evaluated
.
Als
erster
Schritt
und
in
Anbetracht
der
Produktion
in
Landesteilen
der
Republik
Zypern
,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt
,
kann
das
Verbot
für
Frischfisch
und
Honig
aufgehoben
werden
. [EU]
As
a
first
step
and
in
the
light
of
production
in
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
Government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control
,
prohibitions
can
be
lifted
for
fresh
fish
and
honey
.
Als
erster
Schritt
zur
Umsetzung
der
Strategie
wurde
entschieden
,
die
permanenten
Haarfärbestoffe
vorrangig
zu
behandeln
,
an
deren
Verwendung
in
Haarfärbemitteln
im
Laufe
der
öffentlichen
Konsultation
niemand
ausdrücklich
Interesse
gezeigt
hatte
. [EU]
As
a
first
step
in
the
implementation
of
the
strategy
it
was
decided
to
give
priority
to
permanent
hair
dye
substances
for
which
no
explicit
interest
was
expressed
during
the
public
consultation
in
defence
of
their
use
in
hair
dyes
.
Als
zum
"Einführungskern"
gehörig
gelten
die
gemäß
den
Leitlinien
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
(
Entscheidung
Nr
.
884/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
festgelegten
vorrangigen
Projekte
im
konventionellen
Eisenbahnnetz
sowie
die
Bau-
bzw
.
Modernisierungsarbeiten
,
die
im
Rahmen
der
Strukturfonds
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/1999
des
Rates
)
bzw
.
des
Kohäsionsfonds
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1264/1999
des
Rates
)
finanziert
werden
.Der
Einführungskern
ist
als
erster
Schritt
in
Richtung
Umsetzung
des
Szenarios
der
Errichtung
eines
durchgängig
mit
ETCS-Technik
ausgestatteten
Netzes
gedacht
. [EU]
The
set
of
conventional
rail
priority
projects
established
within
the
Trans-European
Network
guidelines
(Decision
No
884/2004/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
well
as
all
those
major
rail
construction/upgrading
works
funded
under
the
framework
of
the
Structural
Funds
(Council
Regulation
(EC)
No
1260/1999
and/or
Cohesion
Funds
(Council
Regulation
(EC)
No
1264/1999
are
to
be
considered
as
forming
such
an
inception
kernel
.The
Inception
Kernel
is
to
constitute
a
steppingstone
for
the
achievement
of
the
full
ETCS-Net
deployment
scenario
as
described
above
.
Angesichts
der
Hindernisse
,
die
von
Grenzen
aufgeworfen
werden
,
bestünde
ein
sinnvoller
erster
Schritt
darin
,
die
vorhandene
Verkehrs-
und
Kommunikationsinfrastruktur
zu
verbessern
und
erforderlichenfalls
neue
Verbindungen
aufzubauen
. [EU]
At
the
same
time
,
in
view
of
the
obstacles
created
by
borders
, a
useful
starting
point
is
the
improvement
of
existing
transport
and
communication
infrastructure
and
the
development
,
where
necessary
,
of
new
links
.
Da
nicht
alle
bei
dieser
Konsultation
behandelten
Probleme
durch
eine
einzige
Lösung
beseitigt
werden
können
,
sollte
als
erster
Schritt
das
Problem
in
Angriff
genommen
werden
,
das
mit
bestimmten
häufig
angewandten
Steuerplanungsstrukturen
zusammenhängt
,
die
Unstimmigkeiten
zwischen
zwei
oder
mehr
Steuersystemen
ausnutzen
und
oft
zu
doppelter
Nichtbesteuerung
führen
. [EU]
Since
it
is
not
possible
to
address
all
the
issues
covered
by
that
consultation
through
one
single
solution
,
it
is
appropriate
,
as
a
first
step
,
to
deal
with
the
issue
which
is
linked
to
certain
frequently
used
tax
planning
structures
that
take
advantage
of
mismatches
between
two
or
more
tax
systems
and
often
lead
to
double
non-taxation
.
Der
Verkauf
von
Unternehmen
,
die
sich
in
Schwierigkeiten
befänden
,
sei
ein
wichtiger
erster
Schritt
zu
ihrer
dauerhaften
Umstrukturierung
. [EU]
According
to
Germany
,
the
sale
of
companies
in
difficulty
constituted
an
essential
step
toward
their
durable
restructuring
.
Die
Bestimmungen
,
die
den
Zugriff
von
Europol
und
der
nationalen
Mitglieder
von
Eurojust
sowie
der
sie
unterstützenden
Personen
auf
SIS-Daten
betreffen
,
sind
nur
ein
erster
Schritt
;
sie
greifen
weiteren
Beratungen
über
die
Ausweitung
dieses
Zugangs
in
Bezug
auf
andere
Bestimmungen
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
von
1990
nicht
vor
. [EU]
The
provisions
relating
to
access
to
SIS
data
for
Europol
and
national
members
of
Eurojust
and
their
assistants
only
constitute
a
first
phase
and
are
without
prejudice
to
further
discussions
on
extending
this
facility
to
other
provisions
of
the
1990
Schengen
Convention
.
Die
erste
CST-Reihe
ist
als
erster
Schritt
eines
umfassenderen
Prozesses
anzusehen
. [EU]
The
first
set
of
CSTs
should
be
considered
as
a
first
step
of
a
process
.
Die
Europäische
Cluster-Allianz
,
in
der
zur
Zeit
über
70
Partnerorganisationen
aus
ganz
Europa
zusammengeschlossen
sind
,
war
ein
erster
Schritt
auf
dem
Wege
zu
einer
EU-weiten
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Clusterpolitik
. [EU]
The
European
Cluster
Alliance
,
which
currently
brings
together
more
than
70
partner
organisations
across
Europe
,
was
a
first
step
towards
cluster
policy
cooperation
across
the
EU
.
Die
geplante
Pipeline
muss
als
erster
Schritt
zur
Errichtung
des
Gesamtnetzwerks
und
zur
Reduzierung
von
Unsicherheit
betrachtet
werden
. [EU]
The
planned
pipeline
must
be
seen
as
a
first
step
towards
establishing
the
network
and
reducing
uncertainty
.
Die
Identifizierung
der
Equiden
sollte
somit
ein
erster
Schritt
sein
,
um
ein
System
zur
Identifizierung
und
Registrierung
von
Equiden
im
Rahmen
der
neuen
Tiergesundheitspolitik
der
Gemeinschaft
zu
verwirklichen
. [EU]
Identification
of
equidae
should
therefore
be
a
first
step
of
a
system
for
the
identification
and
registration
of
equidae
to
be
completed
in
the
framework
of
the
New
Community
Animal
Health
Policy
.
Die
Leistungsanforderungen
für
EDS-Ausrüstungen
und
die
Anforderungen
an
die
Bildqualität
von
EDS-Ausrüstungen
der
Norm
1
und
der
Norm
2
sollten
als
erster
Schritt
hin
zur
vollständigen
Harmonisierung
der
technischen
Spezifikationen
solcher
Systeme
angesehen
werden
. [EU]
The
performance
requirements
for
EDS
equipment
and
the
requirements
relating
to
the
image
quality
of
standard
1
and
standard
2
EDS
equipment
should
be
considered
as
a
first
step
in
the
full
harmonisation
of
technical
specifications
for
such
systems
.
Die
Leistungsanforderungen
für
Metalldetektorschleusen
sollten
als
ein
erster
Schritt
hin
zur
vollständigen
Harmonisierung
der
technischen
Spezifikationen
solcher
Systeme
angesehen
werden
. [EU]
The
performance
requirements
for
WTMD
should
be
considered
as
a
first
step
in
the
full
harmonisation
of
technical
specifications
for
such
equipment
.
Die
Maßnahme
sei
ein
erster
Schritt
,
von
dem
ein
Anreizeffekt
ausgehe
und
der
den
Weg
für
eine
spätere
Einführung
von
DVB-T
in
diesen
Regionen
ebne
. [EU]
They
argue
that
the
measure
would
be
a
first
step
,
acting
as
an
incentive
for
the
introduction
of
DVB-T
in
these
zones
at
a
later
stage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erster Schritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners