DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erster Schritt
Search for:
Mini search box
 

34 results for erster Schritt
Search single words: erster · Schritt
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Als ein erster Schritt wird in zwei denkmalgeschützten Amtshäusern ein modernes Jugendherbergswerk und eine internationale Begegnungsstätte entstehen. [G] As a first step, a modern youth hostel and an international meeting centre will be set up in two guildhalls which are protected monuments.

Die Umsetzung des Hartz-Konzepts kann und darf nur ein erster Schritt sein. [G] The implementation of the Hartz Concept can and must be merely a first step.

Ein erster Schritt dahin wird im Februar 2005 getan, wenn ein modernes Studienzentrum mit 181 Leseplätzen und 200000 Bänden im Freihandbestand im benachbarten Schlosskomplex eröffnet wird. [G] The first step towards this will be completed in February 2005, when a modern 181-seat study centre opens, which has 200000 books in an open-access library housed in the adjacent castle complex.

Unter Bundeskanzler Willy Brandt wurde 1973 ein erster Schritt dafür getan, als man den "Ersatzdienst" in "Zivildienst" umbenannte. [G] A first step was taken in 1973 under Chancellor Willy Brandt, when "substitute service" was renamed as "civilian alternative service".

Als erster Schritt auf dem Weg zur Erarbeitung alternativer Tests, die unter gesetzgeberischen Aspekten für die Prüfung auf hautätzende Wirkung eingesetzt werden können, wurden Vorvalidierungsstudien (3) durchgeführt. [EU] A first step towards defining alternative tests that could be used for skin corrosivity testing for regulatory purposes was the conduct of prevalidation studies (3).

Als erster Schritt könnten die Erfahrungen der Mitgliedstaaten, die solche Regelungen notifiziert haben, evaluiert werden. [EU] As a first step, the experience of Member States who have notified such schemes might be evaluated.

Als erster Schritt und in Anbetracht der Produktion in Landesteilen der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt, kann das Verbot für Frischfisch und Honig aufgehoben werden. [EU] As a first step and in the light of production in areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control, prohibitions can be lifted for fresh fish and honey.

Als erster Schritt zur Umsetzung der Strategie wurde entschieden, die permanenten Haarfärbestoffe vorrangig zu behandeln, an deren Verwendung in Haarfärbemitteln im Laufe der öffentlichen Konsultation niemand ausdrücklich Interesse gezeigt hatte. [EU] As a first step in the implementation of the strategy it was decided to give priority to permanent hair dye substances for which no explicit interest was expressed during the public consultation in defence of their use in hair dyes.

Als zum "Einführungskern" gehörig gelten die gemäß den Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz (Entscheidung Nr. 884/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) festgelegten vorrangigen Projekte im konventionellen Eisenbahnnetz sowie die Bau- bzw. Modernisierungsarbeiten, die im Rahmen der Strukturfonds (Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates) bzw. des Kohäsionsfonds (Verordnung (EG) Nr. 1264/1999 des Rates) finanziert werden.Der Einführungskern ist als erster Schritt in Richtung Umsetzung des Szenarios der Errichtung eines durchgängig mit ETCS-Technik ausgestatteten Netzes gedacht. [EU] The set of conventional rail priority projects established within the Trans-European Network guidelines (Decision No 884/2004/EC of the European Parliament and of the Council as well as all those major rail construction/upgrading works funded under the framework of the Structural Funds (Council Regulation (EC) No 1260/1999 and/or Cohesion Funds (Council Regulation (EC) No 1264/1999 are to be considered as forming such an inception kernel.The Inception Kernel is to constitute a steppingstone for the achievement of the full ETCS-Net deployment scenario as described above.

Angesichts der Hindernisse, die von Grenzen aufgeworfen werden, bestünde ein sinnvoller erster Schritt darin, die vorhandene Verkehrs- und Kommunikationsinfrastruktur zu verbessern und erforderlichenfalls neue Verbindungen aufzubauen. [EU] At the same time, in view of the obstacles created by borders, a useful starting point is the improvement of existing transport and communication infrastructure and the development, where necessary, of new links.

Da nicht alle bei dieser Konsultation behandelten Probleme durch eine einzige Lösung beseitigt werden können, sollte als erster Schritt das Problem in Angriff genommen werden, das mit bestimmten häufig angewandten Steuerplanungsstrukturen zusammenhängt, die Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Steuersystemen ausnutzen und oft zu doppelter Nichtbesteuerung führen. [EU] Since it is not possible to address all the issues covered by that consultation through one single solution, it is appropriate, as a first step, to deal with the issue which is linked to certain frequently used tax planning structures that take advantage of mismatches between two or more tax systems and often lead to double non-taxation.

Der Verkauf von Unternehmen, die sich in Schwierigkeiten befänden, sei ein wichtiger erster Schritt zu ihrer dauerhaften Umstrukturierung. [EU] According to Germany, the sale of companies in difficulty constituted an essential step toward their durable restructuring.

Die Bestimmungen, die den Zugriff von Europol und der nationalen Mitglieder von Eurojust sowie der sie unterstützenden Personen auf SIS-Daten betreffen, sind nur ein erster Schritt; sie greifen weiteren Beratungen über die Ausweitung dieses Zugangs in Bezug auf andere Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens von 1990 nicht vor. [EU] The provisions relating to access to SIS data for Europol and national members of Eurojust and their assistants only constitute a first phase and are without prejudice to further discussions on extending this facility to other provisions of the 1990 Schengen Convention.

Die erste CST-Reihe ist als erster Schritt eines umfassenderen Prozesses anzusehen. [EU] The first set of CSTs should be considered as a first step of a process.

Die Europäische Cluster-Allianz, in der zur Zeit über 70 Partnerorganisationen aus ganz Europa zusammengeschlossen sind, war ein erster Schritt auf dem Wege zu einer EU-weiten Zusammenarbeit im Bereich der Clusterpolitik. [EU] The European Cluster Alliance, which currently brings together more than 70 partner organisations across Europe, was a first step towards cluster policy cooperation across the EU.

Die geplante Pipeline muss als erster Schritt zur Errichtung des Gesamtnetzwerks und zur Reduzierung von Unsicherheit betrachtet werden. [EU] The planned pipeline must be seen as a first step towards establishing the network and reducing uncertainty.

Die Identifizierung der Equiden sollte somit ein erster Schritt sein, um ein System zur Identifizierung und Registrierung von Equiden im Rahmen der neuen Tiergesundheitspolitik der Gemeinschaft zu verwirklichen. [EU] Identification of equidae should therefore be a first step of a system for the identification and registration of equidae to be completed in the framework of the New Community Animal Health Policy.

Die Leistungsanforderungen für EDS-Ausrüstungen und die Anforderungen an die Bildqualität von EDS-Ausrüstungen der Norm 1 und der Norm 2 sollten als erster Schritt hin zur vollständigen Harmonisierung der technischen Spezifikationen solcher Systeme angesehen werden. [EU] The performance requirements for EDS equipment and the requirements relating to the image quality of standard 1 and standard 2 EDS equipment should be considered as a first step in the full harmonisation of technical specifications for such systems.

Die Leistungsanforderungen für Metalldetektorschleusen sollten als ein erster Schritt hin zur vollständigen Harmonisierung der technischen Spezifikationen solcher Systeme angesehen werden. [EU] The performance requirements for WTMD should be considered as a first step in the full harmonisation of technical specifications for such equipment.

Die Maßnahme sei ein erster Schritt, von dem ein Anreizeffekt ausgehe und der den Weg für eine spätere Einführung von DVB-T in diesen Regionen ebne. [EU] They argue that the measure would be a first step, acting as an incentive for the introduction of DVB-T in these zones at a later stage.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners