A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erhöhter Kontaktierungsflecken
erhören
erigiert
erinnerlich
erinnernswert
eristisch
eritreisch
erkalten
erkaufen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1005 results for erinnert
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
daran
,
dass
die
beiden
Teile
Koreas
formell
immer
noch
im
Kriegszustand
miteinander
sind
.
The
latest
gunfire
serves
as
a
reminder
that
the
two
Koreas
are
formally
still
at
war
.
Die
Fans
wurden
während
der
verletzungsbedingten
Abwesenheit
von
Carrusca
schmerzlich
daran
erinnert
,
wie
wichtig
er
als
Spielmacher
ist
.
Fans
have
witnessed
a
painful
reminder
of
the
importance
of
playmaker
Carrusca
during
his
absence
through
injury
.
Die
Farbgebung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
suggests
El
Greco
.
Sie
hat
ein
phänomenales
Gedächtnis
.;
Sie
erinnert
sich
(
wirklich
)
an
alles
.
She
has
total
recall
.
Das
erinnert
mich
an
zu
Hause
.
This
reminds
me
of
home
.
Erinnert
Sie
der
Name
an
jemanden
?
Does
that
name
ring
a
bell
?
Aber
auch
im
Stadtbild
hinterlassen
sie
Spuren
;
so
schuf
Micha
Ullman
auf
dem
August-Bebel-Platz
ein
Denkmal
,
das
an
die
Bücherverbrennung
von
1933
erinnert
. [G]
The
artists
,
however
,
also
leave
their
mark
on
the
city
itself
;
Micha
Ullman
,
for
example
,
designed
a
memorial
on
August-Bebel-Platz
to
remind
people
of
the
1933
book-burning
that
took
place
there
.
Am
Checkpoint
Charlie
wurde
1998
eine
Installation
nach
einem
Entwurf
von
Frank
Thiel
eingerichtet
,
die
auf
der
Vorder-
und
Rückseite
einer
großen
Tafel
jeweils
das
Photo
eines
Sowjet-Soldaten
bzw
.
eines
US-amerikanischen
Soldaten
zeigt
und
damit
an
die
Konfrontation
der
Supermächte
im
Kalten
Krieg
erinnert
. [G]
In
1998
,
an
installation
based
on
a
design
by
Frank
Thiel
was
set
up
at
Checkpoint
Charlie
.
It
shows
photographs
of
a
Soviet
and
an
American
soldier
on
the
front
and
back
of
a
large
panel
,
thus
recalling
the
superpowers'
confrontation
during
the
Cold
War
.
Anlässlich
des
sportlichen
Großereignisses
,
das
in
diesem
Jahr
in
Deutschland
stattfindet
,
hat
man
sich
in
Heichelheim
zudem
einer
besonderen
Parallele
erinnert
:
Wie
der
Kloß
,
so
wurde
auch
der
Fußball
im
19
.
Jahrhundert
erfunden
. [G]
On
the
occasion
of
the
major
sporting
event
that
takes
place
in
Germany
this
year
,
the
people
of
Heichelheim
have
also
remembered
a
particular
parallel:
like
the
dumpling
,
the
football
was
also
invented
in
the
19th
century
.
"Aus
dem
Westen
kam
Anfangs
Kritik"
,
erinnert
sich
Günter
Karl
. [G]
"In
the
beginning
back
then
the
West
was
just
critical
,"
Günther
Karl
remembers
.
Besonderer
Service:
Per
SMS
werden
die
Jugendlichen
drei
Tage
vor
Ablauf
der
Leihfrist
freundlich
an
den
Termin
erinnert
. [G]
Moreover
, a
special
service
is
on
offer:
the
young
people
can
receive
a
friendly
reminder
by
SMS
text
message
three
days
before
the
item
is
due
back
.
Besonders
gelungen
ist
ihr
dies
in
ihrem
Fotozyklus
Revenge
(
2003
),
der
Story
einer
Landparty
,
die
an
das
frivole
Leben
der
Aristokratie
des
18
.
Jahrhunderts
erinnert
. [G]
A
notable
example
is
Revenge
(2003),
the
picture-story
of
a
sexy
romp
in
the
country
that
hearkens
back
to
the
frivolity
of
18th-century
aristocratic
life
.
Dass
man
sich
ihrer
kaum
erinnert
,
liegt
daran
,
dass
die
Stillen
eher
in
Vergessenheit
geraten
als
die
Lauten
. [G]
They
are
hardly
remembered
because
it
is
the
quiet
ones
that
drop
into
oblivion
rather
than
the
loud
.
Das
zukünftige
Jüdische
Museum
mit
seiner
Synagoge
,
das
gerade
auf
dem
Jakobsplatz
neben
dem
Stadtmuseum
entsteht
,
soll
ein
Ort
sein
,
der
nicht
nur
an
Geschichte
,
Kultur
und
Religion
der
Münchner
Juden
erinnert
,
sondern
auch
unmissverständlich
zum
Ausdruck
bringt
,
dass
jüdisches
Leben
in
dieser
Stadt
eine
Zukunft
hat
. [G]
The
future
Jewish
Museum
with
its
synagogue
,
currently
under
construction
next
to
the
Stadtmuseum
(i.e.
Munich
City
Museum
),
is
to
be
not
only
a
place
of
commemoration
of
the
history
,
culture
and
religion
of
Munich's
Jews
,
but
is
also
intended
to
emphasize
quite
indisputably
that
Jewish
life
in
this
city
has
a
future
.
Die
aktuelle
Entwicklung
der
"neuen"
Praça
Roosevelt
,
deren
Lebensnerv
auf
einmal
wieder
die
Kultur
ist
,
erinnert
in
weiten
Teilen
an
die
Neuentdeckung
und
Rückeroberung
der
Reeperbahn
. [G]
Much
of
the
current
development
of
the
"new"
Praça
Roosevelt
,
whose
lifeblood
is
suddenly
culture
again
,
reminds
you
of
the
rediscovery
and
reconquest
of
the
Reeperbahn
in
Hamburg
.
Die
DDR
im
Großen
und
im
Kleinen:
David
Ensikats
Buch
erinnert
an
die
DDR
-
ganz
ohne
Nostalgie
[G]
The
GDR
in
Great
and
Small:
David
Ensikat's
book
remembers
the
GRD
-
completely
without
nostalgia
Die
Fassade
aus
sandfarbenen
Terrakottaziegeln
,
die
an
einen
Wüstenpalast
erinnert
,
hat
der
Berliner
Architekt
Hans
Kollhoff
entworfen
. [G]
The
façade
is
made
out
of
sand-coloured
terracotta
bricks
,
reminiscent
of
an
Arabian
palace
,
and
was
designed
by
Berlin
architect
Hans
Kollhoff
.
Die
Halle
verwies
auf
eine
der
blutigsten
Schlachten
des
I.
Weltkriegs
im
flandrischen
Langemarck
,
bei
der
1914
zahlreiche
deutsche
Soldaten
fielen
,
und
an
deren
Kriegstod
hier
im
Rahmen
einer
vom
NS-Regime
so
genannten
"nationalen
Weihestätte"
erinnert
werden
sollte
;
in
den
letzten
Tagen
des
II
.
Weltkriegs
wurde
das
Sportfeld
dann
selbst
zu
einem
verheerenden
Kampfplatz
. [G]
The
hall
was
conceived
as
a
memorial
to
one
of
the
bloodiest
battles
of
the
First
World
War
in
Langemarck
,
Flanders
,
in
1914
,
where
many
German
soldiers
fell
;
their
deaths
were
to
be
commemorated
here
in
a
"national
consecration
site"
as
the
Nazi
regime
called
it
.
During
the
last
days
of
World
War
II
the
sports
field
itself
became
a
devastating
theatre
of
war
.
"Die
klassischen
Instrumente
der
politischen
Bildung
waren
in
eine
Krise
geraten
.",
erinnert
sich
Richard
Weber
,
der
vier
der
ersten
fünf
Festivals
organisiert
hatte
. [G]
'The
classical
means
of
political
education
had
fallen
into
a
crisis'
,
remembers
Richard
Weber
,
who
organised
four
of
the
first
five
Festivals
.
Die
Kritik
fühlt
sich
an
die
Arbeitsweise
von
anglo-amerikanischen
Tüftlern
wie
Steely
Dan
,
Prince
oder
Prefab
Sprout
erinnert
. [G]
The
criticism
is
redolent
of
the
working
method
practised
by
such
Anglo-American
perfectionists
as
Steely
Dan
,
Prince
or
Prefab
Sprout
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erinnert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners