A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einzige
Einzimmer-Appartement
Einzimmerwohnung
Einzonung
Einzug
Einzugsbereich
Einzugschnecke
Einzugsdatum
Einzugsermächtigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
einzug
Word division: Ein·zug
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
jenem
Jahr
setzte
der
Winter
zeitig
ein
/
hielt
der
Winter
frühzeitig
Einzug
.
That
year
winter
set
in
early
.
Ausdrücke
wie
"Bescheid
!",
"kesseln
lassen"
und
Wortverstümmelungen
wie
"Tass
Kaff"
oder
"Flasch
Bier"
wurden
durch
Werner
populär
und
hielten
Einzug
in
die
deutsche
Sprache
. [G]
Expressions
such
as
"Bescheid
!" (=
"Sag
mal
Bescheid"
,
give
him/her
a
shout
)
and
"kesseln
lassen"
(to
let
it
all
hang
out
),
and
garbled
phrases
like
"Tass
Kaff"
(=
"Tasse
Kaffee"
,
cup
of
coffee
)
and
"Flasch
Bier"
(=
"Flasche
Bier"
,
bottle
of
beer
)
have
been
popularised
by
Werner
and
found
their
way
into
the
German
language
.
Der
Einzug
des
digitalen
Zeitalters
spiegelte
sich
auch
in
der
Erweiterung
der
festivaleigenen
Darstellungs-
und
Archivmedien
und
der
Entwicklung
spezifischer
Online-Formate
. [G]
The
new
digital
age
brought
new
presentation
and
archiving
media
to
the
festival
,
alongside
new
formats
designed
specifically
for
online
use
.
Ein
besonderes
Merkmal
ist
der
"Anti-Extremismus"
,
der
sich
in
so
singulären
Einrichtungen
wie
den
Ämtern
für
Verfassungsschutz
,
der
Fünf-Prozent-Hürde
vor
dem
Einzug
in
Bundes-
und
Landtage
und
der
Möglichkeit
des
Parteiverbots
niederschlug
. [G]
A
special
feature
is
its
"anti-extremism"
,
reflected
in
such
unique
institutions
as
the
Offices
for
Protection
of
the
Constitution
,
the
five-per
cent
hurdle
for
entry
into
the
Bundestag
and
regional
parliaments
,
and
the
possibility
to
ban
political
parties
.
Mit
dem
Einzug
großer
Blöcke
von
Leihgaben
aus
den
Sammlungen
Siegfried
Weishaupt
,
Friedrich
E.Rentschle (
FER
),
Josef
Fröhlich
und
Anna
Grässlin
wurde
seit
der
Eröffnung
1997
eine
eigene
Sammlung
aufgebaut
,
deren
Schwerpunkt
Medien-
und
Videokunst
ist
. [G]
Integrating
a
wide
range
of
pieces
on
loan
from
the
collections
of
Siegfried
Weishaupt
,
Friedrich
E.Rentschle (FER),
Josef
Fröhlich
and
Anna
Grässlin
,
since
its
opening
in
1997
a
dedicated
collection
has
been
developed
that
has
a
strong
focus
on
media
and
video
art
.
Mit
Einzug
der
Chemiefaser
in
die
Verkaufsregale
verschwand
die
Brennnessel
jedoch
abermals
-
und
mit
ihr
Technik
und
Know-how
. [G]
However
,
as
synthetic
fabrics
gained
in
popularity
,
nettle
fibre
fell
into
disuse
again
and
the
associated
technology
and
expertise
were
forgotten
.
Oftmals
gelingt
auch
die
Anmietung
und
der
Einzug
in
eine
eigene
Wohnung
. [G]
And
many
do
,
indeed
,
manage
to
rent
and
move
into
a
flat
of
their
own
.
Seit
spätestens
Ende
der
80-er
wächst
die
technologische
Entwicklung
mit
rasender
Geschwindigkeit
,
digitale
Schnittsysteme
und
Kameras
bieten
Broadcastqualität
zu
Consumerpreisen
;
weltweit
haben
die
Schlagwörter
"Vernetzung"
und
"Interaktivität"
Einzug
gehalten
. [G]
Since
the
late
eighties
,
if
not
before
,
the
new
technology
has
been
developing
apace
.
Digital
cutting
systems
and
cameras
offer
broadcasting
quality
at
affordable
prices
.
The
buzz
words
"networking"
and
"interactivity"
have
caught
on
around
the
world
.
Ausarbeitung
einer
Strategie
für
den
Einzug
von
Waffen
,
Vervollständigung
und
Durchsetzung
von
Rechtsvorschriften
über
Kleinwaffen
. [EU]
Develop
a
strategy
to
collect
weapons
,
complete
and
enforce
small
arms
related
legislation
.
'Banknotenserie'
(
Banknote
series
)
bezeichnet
eine
Reihe
von
Euro-Banknotenstückelungen
,
die
im
Beschluss
EZB/2003/4
vom
20
.
März
2003
über
die
Stückelung
,
Merkmale
und
Reproduktion
sowie
den
Umtausch
und
Einzug
von
Euro-Banknoten
oder
in
einem
späteren
Rechtsakt
der
EZB
definiert
sind
. [EU]
"Banknote
series"
means
a
number
of
denominations
of
euro
banknotes
defined
as
a
series
in
Decision
ECB/2003/4
of
20
March
2003
on
the
denominations
,
specifications
,
reproduction
,
exchange
and
withdrawal
of
euro
banknotes
[1]
or
in
a
subsequent
ECB
legal
act
.
"Banknotenserie"
bezeichnet
eine
Reihe
von
Euro-Banknotenstückelungen
,
die
im
Beschluss
EZB/2003/4
vom
20
.
März
2003
über
die
Stückelung
,
Merkmale
und
Reproduktion
sowie
den
Umtausch
und
Einzug
von
Euro-Banknoten
oder
in
einem
nachfolgenden
Rechtsakt
der
EZB
als
solche
bezeichnet
werden
. [EU]
'Banknote
series'
means
a
number
of
denominations
of
euro
banknotes
defined
as
a
series
in
Decision
ECB/2003/4
of
20
March
2003
on
the
denominations
,
specifications
,
reproduction
,
exchange
and
withdrawal
of
euro
banknotes
[1]
or
in
a
subsequent
ECB
legal
act
.
Beschluss
EZB/2003/4
der
Europäischen
Zentralbank
vom
20
.
März
2003
über
die
Stückelung
,
Merkmale
und
Reproduktion
sowie
den
Umtausch
und
Einzug
von
Euro-Banknoten
,
ABl
. L
78
vom
25
.3.2003, S.
16
. [EU]
Decision
ECB/2003/4
of
the
European
Central
Bank
of
20
March
2003
on
the
denominations
,
specifications
,
reproduction
,
exchange
and
withdrawal
of
euro
banknotes
,
OJ
L
78
,
25
.3.2003, p.
16
.
Der
Beschluss
EZB/2003/4
vom
20
.
März
2003
über
die
Stückelung
,
Merkmale
,
Reproduktion
sowie
den
Austausch
und
Einzug
von
Euro-Banknoten
enthält
gemeinsame
Regeln
über
Euro-Banknoten
. [EU]
Decision
ECB/2003/4
of
20
March
2003
on
the
denominations
,
specifications
,
reproduction
,
exchange
and
withdrawal
of
euro
banknotes
[2]
contains
common
rules
on
euro
banknotes
.
Der
Minister
für
Kultur
legt
die
näheren
Bestimmungen
über
Beginn
und
Ende
der
Gebührenpflicht
,
über
die
Zahlungsfristen
und
den
Einzug
sowie
über
Mahngebühren
u. Ä.
fest
.
Bei
verspäteten
Zahlungen
werden
Zinszahlungen
nach
dem
Gesetz
über
Verzugszinsen
fällig
. [EU]
The
Minister
for
Culture
lays
down
the
rules
on
when
the
obligation
to
pay
licence
fees
comes
into
effect
and
when
it
ceases
,
on
time
limits
for
payment
and
enforced
collection
,
and
on
reminder
fees
etc
.
Interest
is
charged
on
late
payments
in
accordance
with
the
law
on
interest
.
Der
Minister
für
Kultur
legt
die
näheren
Bestimmungen
über
Beginn
und
Ende
der
Gebührenpflicht
,
über
die
Zahlungsfristen
und
den
Einzug
sowie
über
Mahngebühren
u. Ä.
fest
.
Gemäß
dem
Zinsgesetz
werden
Verzugszinsen
berechnet
. [EU]
The
Minister
of
Culture
issues
detailed
rules
on
the
commencement
and
termination
of
the
obligation
to
pay
licence
fees
,
payment
dates
and
collection
,
reminder
fees
,
etc
.
In
case
of
failure
to
pay
on
time
interest
is
payable
under
the
Interest
Act
.
Die
Einziehung
von
Euro-Banknoten
muss
durch
gesonderte
Beschlüsse
geregelt
werden
,
die
gemäß
Artikel
5
des
Beschlusses
EZB/2003/4
vom
20
.
März
2003
über
die
Stückelung
,
Merkmale
und
Reproduktion
sowie
den
Umtausch
und
Einzug
von
Euro-Banknoten
getroffen
werden
. [EU]
The
withdrawal
of
euro
banknotes
needs
to
be
regulated
by
separate
decisions
to
be
taken
pursuant
to
Article
5
of
Decision
ECB/2003/4
of
20
March
2003
on
the
denominations
,
specifications
,
reproduction
,
exchange
and
withdrawal
of
euro
banknotes
[1].
Die
Funkwellenidentifikation
(
Radio
Frequency
Identification
,
RFID
)
markiert
eine
neue
Entwicklung
in
der
Informationsgesellschaft
,
in
deren
Verlauf
Gegenstände
mit
mikroelektronischen
Komponenten
,
die
automatisch
Daten
verarbeiten
können
,
zunehmend
Einzug
in
den
Lebensalltag
halten
werden
. [EU]
Radio
frequency
identification
(RFID)
marks
a
new
development
in
the
information
society
where
objects
equipped
with
microelectronics
that
can
process
data
automatically
will
increasingly
become
an
integral
part
of
every
day
life
.
Die
Kreditinstitute
stellen
durch
geeignete
Verfahren
sicher
,
dass
das
Eigentum
an
den
Forderungen
und
Geldeingängen
gegen
Forderungen
aus
Konkursverfahren
und
sonstigen
Rechtsansprüchen
geschützt
ist
,
die
die
Möglichkeiten
des
Kreditgebers
zum
Einzug
oder
zur
Übertragung
der
Forderungen
oder
zur
fortgeführten
Ausübung
der
Kontrolle
über
die
Geldeingänge
erheblich
verzögern
könnten
. [EU]
Credit
institutions
shall
have
procedures
to
ensure
that
ownership
over
the
receivables
and
cash
receipts
is
protected
against
bankruptcy
stays
or
legal
challenges
that
could
materially
delay
the
lender's
ability
to
liquidate
or
assign
the
receivables
or
retain
control
over
cash
receipts
.
Die
Regelung
der
Einziehung
von
Euro-Banknoten
erfolgt
durch
gesonderte
Beschlüsse
gemäß
Artikel
5
des
Beschlusses
EZB/2003/4
vom
20
.
März
2003
über
die
Stückelung
,
Merkmale
und
Reproduktion
sowie
den
Umtausch
und
Einzug
von
Euro-Banknoten
- [EU]
The
withdrawal
of
euro
banknotes
needs
to
be
regulated
by
separate
decisions
to
be
taken
pursuant
to
Article
5
of
Decision
ECB/2003/4
of
20
March
2003
on
the
denominations
,
specifications
,
reproduction
,
exchange
and
withdrawal
of
euro
banknotes
[7],
Die
Regierung
Libanons
hat
am
7.
August
2006
beschlossen
,
die
libanesischen
Streitkräfte
in
den
Südlibanon
zu
verlegen
und
die
Interimstruppe
der
Vereinten
Nationen
im
Libanon
(
UNIFIL
)
nach
Bedarf
um
zusätzlichen
Truppenbeistand
zu
ersuchen
,
um
den
Einzug
der
libanesischen
Streitkräfte
in
die
Region
zu
erleichtern
,
und
ihre
Absicht
bekräftigt
,
die
libanesischen
Streitkräfte
nach
Bedarf
mit
Gerät
zu
stärken
,
um
sie
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
zu
befähigen
. [EU]
On
7
August
2006
,
the
Government
of
Lebanon
decided
to
deploy
the
Lebanese
armed
forces
in
South
Lebanon
and
to
request
the
assistance
of
additional
forces
for
the
United
Nations
Interim
Force
in
Lebanon
(UNIFIL)
as
needed
,
to
facilitate
the
entry
of
the
Lebanese
armed
forces
into
the
region
and
restated
its
intention
to
strengthen
the
Lebanese
armed
forces
with
materiel
as
needed
to
enable
it
to
perform
its
duties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzug":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners