DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

158 results for coumarin
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

1,2-Benzopyron, Cumarin [EU] 1,2-Benzopyrone, coumarin

4-Hydroxy-3-[(1RS,3RS;1RS,3RS)-1,2,3,4-tetrahydro-3-[4-(4-trifluormethylbenzyloxy)phenyl]-1-naphthyl]cumarin [EU] 4-hydroxy-3-[(1RS,3RS;1RS,3RS)-1,2,3,4-tetrahydro-3-[4-(4-trifluoromethylbenzyloxy)phenyl]-1-naphthyl]coumarin

4-Hydroxy-3-(3-(4′;-brom-4-biphenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)cumarin/Brodifacoum [EU] 4-hydroxy-3-(3-(4′-bromo-4-biphenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)coumarin/Brodifacoum

Aber selbst wenn die Streikgefahr als solche als mögliche Rechtfertigung für entsprechende Geschäftsentscheidungen akzeptiert würde, so ist doch festzuhalten, dass Streiks sich auf beide von Atlas vorgenommenen Produktionsprozesse, d. h. sowohl auf die Herstellung von indischem Cumarin aus Phenolaldehyden als auch auf die Reinigung von aus o-Cresol hergestelltem Cumarin mit Ursprung in der VR China, auswirken können. [EU] However, even if the risk of strikes were, as such, considered to be a possible justification for company decisions, strikes can influence both production processes applied by Atlas, i.e. the production of Indian coumarin from the Phenol route and the purification of coumarin from the o-Cresol route originating in the PRC.

Allerdings gab er auch an, dass der Anteil der Cumarinkosten an seinen Produktionskosten insgesamt sehr gering ist. [EU] This company did however also state that the impact of the cost of the coumarin on its total cost of production is very limited.

Allerdings können die Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten bei dieser Untersuchung nicht als aussagekräftiger Indikator angesehen werden, da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine große Unternehmensgruppe ist, für die die Cumarinherstellung lediglich einen geringen Anteil an ihrer Gesamtproduktion darstellt. [EU] The ability to raise capital cannot, however, be considered as a meaningful indicator for this investigation since the Community industry is a large group for which the production of coumarin represents only a small part of its total production.

Allerdings konnten aufgrund des fungiblen Charakters der Ware und der besonderen Umstände dieses Falls die Geschäftsvorgänge nicht eindeutig nach tatsächlich in Indien hergestelltem Cumarin und aus China eingeführtem, weiter gereinigtem und dann in die Gemeinschaft wieder ausgeführtem Cumarin aufgeschlüsselt werden. [EU] However, given the fungible nature of the product and the particular circumstances of this case, it was not possible to segregate with certainty transactions relating to coumarin genuinely produced in India from those relating to coumarin imported from China, further purified and subsequently re-exported to the Community.

Am 13. Februar 2006 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Grundverordnung auf Untersuchung der mutmaßlichen Umgehung der für Einfuhren von Cumarin mit Ursprung in der VR China geltenden Antidumpingmaßnahmen (nachstehend "Antrag" genannt). [EU] On 13 February 2006, the Commission received a request pursuant to Article 13(3) of the basic Regulation to investigate the alleged circumvention of the anti-dumping measures imposed on imports of coumarin originating in the PRC (the request).

Am 24. Februar 2004 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Grundverordnung auf Untersuchung der mutmaßlichen Umgehung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Cumarin mit Ursprung in der VR China (nachstehend "Antrag" genannt). [EU] On 24 February 2004, the Commission received a request pursuant to Article 13(3) of the basic Regulation to investigate the alleged circumvention of the anti-dumping measures imposed on imports of coumarin originating in the PRC (the request).

Angesichts des fungiblen Charakters der Ware und der Schwierigkeiten im Falle von Atlas, zwischen in Indien aus Phenolaldehyden hergestelltem Cumarin und chinesischem, weiter gereinigtem und dann in die Gemeinschaft wieder ausgeführtem Cumarin zu unterscheiden, wird es ausnahmsweise als vertretbar angesehen, ein Verpflichtungsangebot von Atlas anzunehmen, gemäß dem das Unternehmen tatsächlich in Indien hergestelltes Cumarin bis zu einer Höchstmenge, die der im UZ in die Gemeinschaft verkauften Menge dieser Ware entspricht, in die Gemeinschaft verkaufen darf. [EU] However, given the fungible nature of the product and the difficulties encountered by Atlas during the IP to distinguish products manufactured in India from the Phenol route and Chinese originating coumarin further purified and re-exported to the Community, it is exceptionally considered appropriate to accept an undertaking from Atlas, whereby the company would sell to the Community coumarin genuinely produced in India up to a quantitative ceiling corresponding to the quantity of such a product sold to the Community during the IP.

Anscheinend waren bedeutende Einfuhren von Cumarin aus Indonesien und Malaysia an die Stelle der Cumarineinfuhren aus der VR China getreten. [EU] Significant volumes of imports of coumarin from Indonesia and Malaysia appeared to have replaced imports of coumarin from the PRC.

Atlas behauptete ferner, dass bei der Beurteilung, ob der Verarbeitungsschritt als erheblich anzusehen sei, der Wert des aus der VR China eingeführten Cumarins, der bei der weiteren Reinigung verloren geht, als bei der Reinigung entstandene Kosten anzusehen sei. [EU] Atlas also claimed that in assessing whether the processing was to be considered substantial, the value of coumarin imported from the PRC that was lost in the further purification process should be treated as a cost generated by the purification process.

Atlas hatte in seiner Antwort auf den Fragebogen angegeben, dass keines der mit ihm verbundenen Unternehmen direkt oder indirekt am Handel mit oder an der Herstellung von Cumarin beteiligt sei. [EU] Atlas had stated in its questionnaire reply that none of its related companies are involved, either directly or indirectly, in the trade and manufacturing of coumarin.

Atlas machte geltend, dass KN-Codes nur ein Anhaltspunkt für die Bestimmung des Ursprungslandes sind und dass die weitere Reinigung von Cumarin als ein letzter wesentlicher Verarbeitungsschritt in einem zu diesem Zweck ausgerüsteten Betrieb anzusehen sei und somit eine neue Ware hergestellt werde. [EU] Atlas claimed that a CN code is just an indicative element to establish the origin of a product and that the further purification of coumarin has to be considered as a last substantial processing in an undertaking equipped for that purpose and resulting in the manufacture of a new product.

Auf der Handelsrechnung, die das Unternehmen, für das die Verpflichtung gilt, für die Cumarinverkäufe in die Gemeinschaft ausstellt, sind folgende Angaben zu machen: [EU] The following information shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of coumarin to the Community which are subject to the Undertaking:

Auf der Handelsrechnung für die Cumarinverkäufe des Unternehmens, für die die Verpflichtung gilt, in die Gemeinschaft sind folgende Angaben zu machen: [EU] The following information shall be indicated on the commercial invoice accompanying the company's sales of coumarin to the Community which are subject to the Undertaking:

Auf die Einfuhren von Cumarin des KN-Codes ex29322100 (TARIC-Code 2932210019) mit Ursprung in der Volksrepublik China wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] A definitive anti-dumping duty is hereby imposed on imports of coumarin falling within code ex29322100 (TARIC code 2932210019) originating in the People's Republic of China.

Aufgrund der geltenden Maßnahmen wurde Cumarin mit Ursprung in China im UZÜ zum gleichen Preis verkauft wie das Cumarin des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] With the measures in place, during the RIP, coumarin originating in China was sold at the same prices as those of the Community industry.

Aus den im Verlauf der Untersuchung von dem einzigen kooperierenden indischen Hersteller eingeholten Informationen und angesichts der Nichtmitarbeit seitens der anderen indischen und aller thailändischen Parteien muss in Ermangelung gegenteiliger Beweise der Schluss gezogen werden, dass das aus der VR China in die Gemeinschaft ausgeführte Cumarin und das aus Indien und Thailand versandte Cumarin dieselben grundlegenden materiellen und chemischen Eigenschaften aufweisen und denselben Verwendungen zugeführt werden. [EU] Based on the information gathered during the investigation from the sole cooperating Indian producer and in the absence of cooperation by any other Indian producers and by any parties in Thailand, it must be inferred, in the absence of any contrary evidence, that coumarin exported to the Community from the PRC and coumarin consigned from India and Thailand have the same basic physical and chemical characteristics and have the same uses.

Ausgehend von den vorstehenden Feststellungen wird der Schluss gezogen, dass sich das Handelsgefüge zwischen Indien, der VR China und der Gemeinschaft von 2000 bis zum UZ veränderte und dass diese Veränderung darauf zurückzuführen war, dass das kooperierende Unternehmen Cumarin mit Ursprung in der VR China nach einer geringfügigen Veränderung wieder aus Indien ausführte und die nicht kooperierenden Unternehmen Cumarin mit Ursprung in der VR China über Indien versandten. [EU] On the basis of the above findings, it is concluded that there was a change in the pattern of trade between India, the PRC and the Community from 2000 to the IP which stemmed from re-export after a slight modification of coumarin originating in the PRC via India by the cooperating company and transhipment of coumarin originating in the PRC via India by non-cooperating companies.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners