DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
converted
Search for:
Mini search box
 

708 results for converted
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Mit dem eigens für ihre Belange umgebauten Rheinbahndepot besitzt die freie Tanzszene seit 1998 ein 4000 Quadratmeter großes Domizil mit zwei Bühnen und sechs Studios. [G] In 1998 the independent dance scene acquired a 4000 square meter former Rhine railway depot and converted it especially to its needs, building two stages and six studios.

Vor eineinhalb Jahren wurde die Lutherkirche in der Nordstadt von Hannover in eine Jugendkirche umgewandelt. [G] A year and a half ago the Lutherkirche in Hannover was converted into a Jugendkirche.

Zu DDR-Zeiten wurde die Neue Wache zu einem antifaschistischen Mahnmal umgebaut. [G] During the GDR era, the Neue Wache was converted into an anti-Fascist monument.

Zu den Protagonisten des "Neuen Deutschen Design" zählen u.a. Heinz H. Landes (*1961), Axel Stumpf (*1957), Hermann Waldenburg (*1940), Kunstflug (Heiko Bartels *1947, Harald Hullmann *1946, Hardy Fischer * 1949), Ginbande (Uwe Fischer *1958, Achim Heine * 1955), Wolfgang Laubersheimer (*1955) und Stiletto (Frank Schreiner *1959) - sein Einkaufswagen-Sessel Consumer's rest von 1983 gehört inzwischen zu den Ikonen dieser Bewegung. [G] The representatives of "New German Design" include Heinz H. Landes (born in 1961), Axel Stumpf (born in 1957), Hermann Waldenburg ( born in 1940), Kunstflug (Heiko Bartels, born in 1947, Harald Hullmann, born in 1946 and Hardy Fischer, born in 1949), Ginbande (Uwe Fischer, born in 1958 and Achim Heine, born in 1955), Wolfgang Laubersheimer (born in 1955) and Stiletto (Frank Schreiner, born in 1959) - the latter's shopping trolley converted into seating, Consumer's Rest, of 1983 has meanwhile become one of the movement's icons.

14 Ein Unternehmen kann Aktienoptionsscheine, Aktienkaufoptionen, Schuld- oder Eigenkapitalinstrumente halten, die in Stammaktien oder in ähnliche Instrumente eines anderen Unternehmens umwandelbar sind, bei deren Ausübung oder Umwandlung dem ausübenden Unternehmen möglicherweise Stimmrechte verliehen oder die Stimmrechte eines anderen Anteilsinhabers über die Finanz- und Geschäftspolitik des anderen Unternehmens beschränkt werden (potenzielle Stimmrechte). [EU] 14 An entity may own share warrants, share call options, debt or equity instruments that are convertible into ordinary shares, or other similar instruments that have the potential, if exercised or converted, to give the entity voting power or reduce another party's voting power over the financial and operating policies of another entity (potential voting rights).

150 Mio. EUR wurden von der KfW abgesichert, davon 54,3 Mio. EUR in Form einer Wandelanleihe, die die KfW am 14. Februar 2008 (mit Wirkung vom 28. Februar 2008) in Aktien umtauschte, um ihren Anteil an der IKB auf 43 % zu erhöhen. [EU] KfW covered EUR 150 million, of which EUR 54,3 million took the form of a convertible bond, which IKB converted into shareholder equity on 14 February 2008 (effective on 28 February 2008), thereby increasing KfW's share in IKB to 43 %.

1991 wurde sie in eine Aktiengesellschaft umgewandelt. [EU] In 1991 it was converted into a joint stock company.

2003 wurde das bis dahin im Staatsbesitz befindliche Kasino Mont Parnes in eine Kapitalgesellschaft umgewandelt; 49 % der Anteile wurden an private Investoren veräußert. [EU] In particular, in 2003 the State owned casino of Mont Parnès was converted into a limited company and 49 % of its capital disposed to the private sector [28].

2007 wurden diese zwei Darlehen in Anteile umgewandelt und in diesem Zusammenhang wurden sie in Tabelle 4 als Umwandlung der Verschuldung in Anteile erfasst. [EU] These two loans were in 2007 converted into equity and are, thus, also featured as a debt-to-equity swap in Table 4.

3 = ERU, aus AAU umgewandelt [EU] 3 = ERU converted from AAU

4 = ERU, aus RMU umgewandelt [EU] 4 = ERU converted from RMU

7,7 Mio. EUR der Finanzierungssumme entsprachen den kraft des Rahmenvertrags vom 7. April 2003 für diese Summe fälligen Zinsen, wobei vertraglich vorgesehen ist, dass die Zinsen erst bei Fälligkeit der Hauptschuld bezahlt (oder gleichzeitig mit der Hauptschuld in Kapital umgewandelt) werden. [EU] EUR 7,7 million of finance correspond to interest due for this sum by virtue of the framework agreement of 7 April 2003, which provides that the interest is not paid until the time of the payment of the principle debt (or converted into capital at the same time as the principal debt).

7 Ein Unternehmen kann Aktienoptionsscheine, Aktienkaufoptionen, Schuld- oder Eigenkapitalinstrumente, die in Stammaktien oder in ähnliche Instrumente eines anderen Unternehmens umwandelbar sind, halten, deren Ausübung oder Umwandlung dem ausübenden Unternehmen die Möglichkeit gibt, zusätzliche Stimmrechte über die Finanz- und Geschäftspolitik eines anderen Unternehmens zu erlangen oder die Stimmrechte eines anderen Anteilsinhabers über diese zu beschränken (d. h. potenzielle Stimmrechte). [EU] 7 An entity may own share warrants, share call options, debt or equity instruments that are convertible into ordinary shares, or other similar instruments that have the potential, if exercised or converted, to give the entity additional voting power or to reduce another party's voting power over the financial and operating policies of another entity (ie potential voting rights).

9,2 Millionen Euro kurzfristiger Forderungen der SNCB wurden im März 2001 in Kapital umgewandelt. [EU] EUR 9,2 million in short-term credit from SNCB was converted into capital in March 2001.

AAU, aus AAU umgewandelte ERU und CER brauchen keinen LULUCF Activity-Code zu haben. [EU] AAUs, ERUs converted from AAUs and CERs must not have a LULUCF activity code

Ab 1. Januar 2006 gilt diese Verpflichtung für Flächen, die seit dem Tag des Beginns des 24-Monatszeitraums vor dem letzten Termin für die Einreichung des Sammelantrags nach Artikel 11 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung in dem betreffenden Mitgliedstaat umgebrochen wurden." [EU] From 1 January 2006, that obligation shall apply with regard to land thus converted since the date of the start of the 24-month period preceding the last date at which the single applications had to be submitted at the latest in accordance with Article 11(2) of this Regulation in the Member State concerned.';

Abweichend von Artikel 2 Nummer 2 gelten wieder eingesäte oder neu angelegte Dauergrünlandflächen ab dem ersten Tag der Einsaat bzw. Anlegung als "Dauergrünland". [EU] By way of derogation from Article 2(2), areas re-converted or established as land under permanent pasture shall, as of the first day of the re-conversion or establishment be considered as 'permanent pasture'.

Abweichend von Buchstabe c muss die Lizenz für freigabeberechtigtes Personal für Luftfahrzeuge, die nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt werden, ausgenommen große Flugzeuge, Einschränkungen gemäß 66.A.50 enthalten, um sicherzustellen, dass die in dem Mitgliedstaat vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung gültigen Rechte und die Rechte der Lizenz des umgewandelten Teils-66 unverändert bleiben. [EU] By derogation to paragraph (c) for aircraft not involved in commercial air transport other than large aircraft, the aircraft maintenance licence shall contain limitations in accordance with point 66.A.50 to ensure that the certifying staff privileges valid in the Member State before the entry into force of this Regulation and the privileges of the converted Part-66 aircraft maintenance licence remain the same.

Abweichend von dieser Regel können die Bezüge auch in Euro bei einer Bank des Sitzlandes der Agentur oder in der Währung des Wohnsitzlandes gezahlt werden, wobei in letzterem Falle die Umrechnung auf der Grundlage der bei der Ausführung des Haushaltsplans der Agentur jeweils angewandten letzten Wechselkurse erfolgt. [EU] The pension may by way of exception be paid in euro into a bank in the country where the Agency has its headquarters, or in foreign currency in the country of residence of the pensioner, converted at the most up-to-date exchange rates used for the implementation of the budget of the Agency.

Alle bis zum 31.12.1993 bestehenden fälligen oder nicht fälligen Verbindlichkeiten aus Darlehen für feste Vermögenswerte und Umlaufkapital, die Handwerks-, Industrie-, Bergbau-, industrielle Viehzucht-, Hotel-, Schiffbau- und Schifffahrtunternehmen in der Region Thrakien belasten, werden in ein neues Darlehen umgewandelt, das innerhalb von zehn Jahren mit gleich hohen halbjährlichen Tilgungs- und Zinsraten über das Konto gemäß Gesetz 128/75 unter staatlicher Garantie abzulösen ist. [EU] The total debts, whether due or not, at 31 December 1993 resulting from loans for working capital and fixed capital granted to industrial, craft and mining firms, industrial livestock firms, hotel firms and shipping firms in the Thrace Region will be converted into a new loan, repayable over 10 years in equal six-monthly total payments (principal plus interest), from the account set up pursuant to law No 128/75, with a State guarantee.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners