A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Braunschwanzalcippe
Braunschwanzamazilie
Braunschwanzsittich
Braunschwanztachuri
Braunschweig
Braunschwingenmusketier
Braunsegler
Braunsensenschnabel
Braunsichler
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for braunschweig
Word division: Braun·schweig
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
1939
wird
Heidersberger
Industriephotograph
in
den
Stahlwerken
Braunschweig
. [G]
In
1939
Heidersberger
became
an
industrial
photographer
at
the
Braunschweig
steelworks
.
Allerdings
sind
die
Zuschauer
durch
das
große
Festival
"Theaterformen"
,
das
alle
zwei
Jahre
in
den
Niedersächsischen
Theatern
von
Braunschweig
und
Hannover
stattfindet
,
bereits
in
neuen
Sehgewohnheiten
geschult
. [G]
Of
course
,
the
large
festival
"Theaterformen"
(i.e.,
Theatre
Forms
),
which
takes
place
every
two
years
in
the
theatres
of
Braunschweig
and
Hanover
,
has
already
schooled
the
public
in
new
habits
of
perception
.
Bereits
im
Frühjahr
2004
fand
an
der
Braunschweig
er
Hochschule
für
Bildende
Künste
ein
Symposium
zum
Thema
statt
. [G]
The
Braunschweig
School
of
Fine
Arts
held
a
symposium
on
the
subject
in
the
spring
of
2004
.
Braunschweig
-
Wien:
Die
Kunstakademie
Wien
zu
Gast
im
Kunstverein
Braunschweig
vom
20
.05.-09.07.
und
vom
09
.09.-05.11.2006 [G]
Brunswick
-
Vienna:
the
Art
Academy
Vienna
as
guest
of
the
Kunstverein
Braunschweig
from
20
May
until
9
July
and
from
9
September
until
5
November
2006
Das
Braunschweig
er
Museum
für
Photographie
demonstrierte
mit
dem
prächtigen
Rückblick
unter
dem
Titel
Aufruhr
der
Gefühle
,
dass
die
Gründung
einer
Bürgerinitiative
schon
zwei
Jahrzehnte
lang
existiert
und
doch
ganz
am
Puls
der
Zeit
bleibt
. [G]
The
Museum
für
Photographie
in
Braunschweig
demonstrated
with
its
splendid
retrospective
entitled
Aufruhr
der
Gefühle
( i.e.
Turmoil
of
Emotions
)
that
a
citizens'
action
group
founded
two
decades
ago
is
still
entirely
in
keeping
with
the
spirit
of
the
times
.
Die
Entwicklungen
der
Städte
Braunschweig
und
Wolfenbüttel
nach
dem
Krieg
hat
Heidersberger
fotografisch
begleitet
und
in
Büchern
veröffentlicht
. [G]
After
the
war
he
chronicled
with
his
camera
the
evolution
of
the
cities
of
Braunschweig
and
Wolfenbüttel
,
subsequently
publishing
his
cityscapes
in
book
form
.
Die
Initialzündung
zu
solchen
Kooperationen
geben
oft
internationale
Festivals
wie
Theater
der
Welt
(
dieses
Jahr
in
Stuttgart
),
Theaterformen
(
bislang
in
Braunschweig
/Hannover
)
oder
Neue
Stücke
aus
Europa
(
Wiesbaden
). [G]
The
trigger
for
such
co-operations
is
often
international
festivals
like
Theater
der
Welt
(i.e.,
Theatre
of
the
World
,
this
year
in
Stuttgart
),
Theaterformen
(i.e.,
Theatre
Forms
,
up
to
now
in
Braunschweig
/Hanover
),
and
Neue
Stücke
aus
Europa
(i.e.,
New
Plays
from
Europe
,
in
Wiesbaden
).
Die
Rückkehr
des
Beutelbildes:
Eine
Ausstellung
im
Braunschweig
er
Museum
für
Photographie
zeigt:
Das
Polaroid
inspiriert
zeitgenössische
Künstler
[G]
The
Return
of
Polaroids:
A
Braunschweig
"Museum
für
Photographie"
exhibition:
Polaroids
inspire
contemporary
artists
Doch
jetzt
widmet
ihm
das
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
eine
umfassende
Retrospektive
,
in
der
Tübinger
Kunsthalle
ist
sein
zeichnerisches
Werk
zu
sehen
,
der
Kunstverein
Braunschweig
zeigt
seine
Multiples
,
und
auf
der
Biennale
in
Venedig
wird
sich
eine
Sehnsucht
Kippenbergers
posthum
erfüllen
-
Werke
von
ihm
sind
im
Deutschen
Pavillon
mit
dabei
. [G]
But
now
the
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
is
devoting
a
comprehensive
retrospective
to
him
,
the
Kunsthalle
in
Tübingen
is
showing
his
drawings
,
the
art
association
in
Braunschweig
his
"Multiples"
,
and
one
of
Kippenberger's
dreams
will
come
true
posthumously
at
the
Biennale
in
Venice:
some
of
his
works
will
be
on
exhibit
in
the
German
pavilion
.
Einem
Einzelwerk
gewidmet
ist
auch
der
Braunschweig
er
Wilhelm-Raabe-Preis
,
der
mit
25
.000
Euro
ausgestattet
ist
. [G]
The
City
of
Braunschweig
also
confers
the
Wilhelm
Raabe
Award
,
worth
EUR25
,000,
for
a
single
work
.
Einerseits
setzen
die
Pioniere
unermüdlich
ihr
Werk
fort
und
fingen
vielerorts
an
,
an
Kunsthochschulen
zu
lehren:
darunter
Nam
June
Paik
an
der
Kunstakademie
Düsseldorf
,
Birgit
Hein
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Braunschweig
,
der
österreichische
Experimentalfilmer
Peter
Kubelka
an
der
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
und
Heinz
Emigholz
(
der
in
seinen
experimentellen
Spielfilme
"Normalsatz"
(
1978-81
),
"Die
Basis
des
Make-up"
(
1984
),
"Die
Wiese
der
Sachen"
(
1986-90
)
und
"Der
zynische
Körper"
(
1993-2000
)
Dokumentation
und
Inszenierung
verbindet
)
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Berlin
am
Institut
für
Zeitbasierte
Medien
,
Marcel
Odenbach
und
zur
Zeit
Klaus
vom
Bruch
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
Karlsruhe
und
Peter
Weibel
am
Institut
für
neue
Medien
in
Frankfurt
am
Main
,
bevor
er
Direktor
des
ZKMs
wurde
. [G]
On
the
one
hand
,
the
pioneers
pursued
their
work
untiringly
and
,
in
many
places
,
began
to
teach
at
art
academies
.
Among
them
are
Nam
June
Paik
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
Birgit
Hein
at
the
Brunswick
College
of
Fine
Arts
,
Peter
Kubelka
,
the
Austrian
experimental
film-maker
at
the
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
and
Heinz
Emigholz
(who
combines
documentary
and
drama
in
his
experimental
feature
films
Normalsatz
(1978-81),
Die
Basis
des
Make-up
(1984),
Die
Wiese
der
Sachen
(1986-90)
and
Der
zynische
Körper
(1993-2000))
at
the
Institute
for
Time-Based
Media
at
the
Berlin
University
of
the
Arts
,
Marcel
Odenbach
and
currently
Klaus
von
Bruch
at
the
College
of
Art
and
Design
in
Karlsruhe
and
Peter
Weibel
,
who
taught
at
the
Institute
for
New
Media
in
Frankfurt
am
Main
before
becoming
director
of
the
ZKM
.
Etwa
wenn
das
in
den
sechziger
Jahren
gesprengte
Braunschweig
er
Schloss
als
shopping-mall
in
das
Stadtbild
zurückkehrt
-
ergänzt
um
einen
Anbau
für
zusätzliche
Verkaufsfläche
. [G]
As
when
the
Braunschweig
royal
residence
,
which
had
been
dynamited
in
the
'60s
,
was
reinserted
in
the
cityscape
-
as
a
shopping
mall
,
with
a
new
wing
for
extra
shopping
space
.
In
einem
Gemeinschaftsprojekt
mit
der
Fachhochschule
Braunschweig
/Wolfenbüttel
entsteht
aus
der
illustrierten
Handschrift
unter
www
.sachsenspiegel.de
ein
multimediales
Informationsprodukt
. [G]
A
multi-media
information
product
is
being
created
from
the
Herzog
August
Bibliothekilluminated
manuscript
in
a
joint
project
with
the
University
of
Applied
Science
in
Brunswick/Wolfenbüttel
which
can
be
viewed
at
www
.sachsenspiegel.de.
Noch
immer
inspiriert
die
analoge
Sofortbildfotografie
viele
Künstler
.
Deren
Werke
sind
zurzeit
in
der
Ausstellung
"Polaroid
als
Geste
-
über
die
Gebrauchsweisen
einer
fotografischen
Praxis"
im
Museum
für
Photographie
in
Braunschweig
zu
sehen
. [G]
Analogue
"instant
photography"
still
inspires
many
an
artist
- a
number
of
whose
works
are
currently
on
display
at
the
Museum
für
Photographie
in
Braunschweig
.
The
show's
called
"The
Polaroid
Gesture:
On
the
uses
of
a
photographic
technique"
.
Seien
Arbeiten
als
Bordfotograf
auf
dem
Kreuzfahrtschiff
MS
Atlantic
werden
vom
11
.06.-03.08.
erstmalig
in
der
Ausstellung
MS
Atlantic
New
York
-
Cuba
1954
im
Museum
für
Photographie
Braunschweig
präsentiert
. [G]
From
11
June-3
August
the
Braunschweig
Museum
für
Photographie
(i.e.Museum
for
photography
)
will
premiere
pictures
Heidersberger
took
aboard
the
cruise
ship
MS
Atlantic
en
route
from
New
York
to
Cuba
in
1954
.
4
für
den
Farbtyp
,
ermittelt
nach
der
Methode
des
Instituts
für
landwirtschaftliche
Technologie
und
Zuckerindustrie
Braunschweig
,
nachfolgend
"Methode
Braunschweig
"
genannt
[EU]
four
for
the
colour
type
determined
according
to
the
method
of
the
Brunswick
Institute
for
Agricultural
Technology
and
the
Sugar
Industry
,
hereinafter
referred
to
as
the
'Brunswick
Method'
BBA
(
1990
),
Guidelines
for
the
Official
Testing
of
Plant
Protection
Products
,
Biological
Research
Centre
for
Agriculture
and
Forestry
,
Braunschweig
,
Germany
. [EU]
BBA
(1990)
Guidelines
for
the
Official
Testing
of
Plant
Protection
Products
,
Biological
Research
Centre
for
Agriculture
and
Forestry
,
Braunschweig
,
Germany
.
Die
NordLB
,
in
die
die
LTS
eingebracht
wurden
,
ist
ein
öffentlich
rechtliches
Kreditinstitut
in
der
Rechtsform
einer
Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
mit
Sitz
in
Hannover
,
Braunschweig
,
Magdeburg
und
Schwerin
. [EU]
NordLB
,
to
which
the
LTS
were
transferred
,
is
a
publicly
owned
credit
institution
operating
in
the
form
of
a
public-law
institution
(Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
)
with
registered
offices
in
Hanover
,
Braunschweig
,
Magdeburg
and
Schwerin
.
Die
NordLB
sei
nicht
nur
Landesbank
,
sondern
im
Raum
Braunschweig
auch
Sparkasse
. [EU]
It
argues
that
NordLB
is
not
only
the
Land
bank
but
also
a
savings
bank
in
the
Braunschweig
area
.
Die
NordLB
sei
nicht
nur
Landesbank
,
sondern
im
Raum
Braunschweig
auch
Sparkasse
. [EU]
NordLB
was
not
only
the
Land
bank
but
also
a
savings
bank
in
the
Braunschweig
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "braunschweig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners