A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
alles fressend
alles herausnehmen
alles herausschaffen
alles im Arsch
alles in allem
alles locker lassen
alles löschen
alles sagen
alles schlagen
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
alles in allem
Search single words:
alles
·
in
·
allem
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Alles
in
allem
:
der
junge
deutsche
Krimi
wird
allmählich
selbständig
und
erwachsen
. [G]
All
in
all:
the
young
German
crime
novel
is
gradually
becom
in
g
in
dependent
and
grown-up
.
"
Alles
in
allem
glaube
ich
,
dass
mich
das
Jahr
selbstständiger
und
in
me
in
em
Selbstbewusstse
in
stärker
gemacht
hat"
,
fasst
Nora
die
Erfahrungen
ihres
sozialen
Jahres
in
England
zusammen
. [G]
"All
in
all
, I
believe
that
the
year
made
me
more
in
dependent
and
gave
me
more
self-confidence
,"
was
how
Nora
summarised
the
experience
of
her
social
year
in
England
.
Alles
in
allem
ist
es
e
in
sehr
gut
lesbares
Buch
über
e
in
nicht
ganz
leichtes
Thema
. [G]
All
in
all
,
this
is
a
very
readable
book
on
a
subject
that
is
not
easy
to
write
about
.
Alles
in
allem
leuchtet
die
Landschaft
"Moderne
Musik"
in
Deutschland
in
schillernden
Farben
. [G]
All
in
all
,
the
"modern
music"
scene
in
Germany
is
brilliant
,
glitter
in
g
and
colourful
.
Alles
in
allem
liefern
die
besprochenen
Bände
je
nach
Lese
in
teresse
jeweils
e
in
en
breiten
Überblick
zu
unterschiedlichen
Aspekten
der
architektonischen
Theoriebildung
und
Vermittlung
. [G]
All
in
all
,
the
works
discussed
above
provide
a
broad
survey
of
different
aspects
of
architectural
theory
and
presentation
,
depend
in
g
on
readers'
in
terests
.
In
sgesamt
ist
von
2,7
bis
drei
Millionen
Muslimen
in
der
alles
in
allem
82
Millionen
starken
Bevölkerung
in
Deutschland
auszugehen
. [G]
It
is
estimated
there
are
now
up
to
three
million
Muslims
among
the
country's
total
population
of
82
million
.
Nach
eigenen
Angaben
hatte
Angela
Merkel
-
dies
wird
auch
von
Mitschülern
bestätigt
-
alles
in
allem
e
in
e
glückliche
Jugend
. [G]
Accord
in
g
to
her
own
account
,
and
this
has
been
confirmed
by
her
schoolmates
,
Merkel's
youth
was
,
all
in
all
, a
happy
one
.
Alles
in
allem
deuten
die
e
in
zelnen
Kapazitätsausweitungen
und
Prognosen
der
Marktlage
bis
2013
auf
die
Wahrsche
in
lichkeit
h
in
,
dass
die
ausführenden
Hersteller
in
den
USA
die
betroffene
Ware
auf
dem
Unionsmarkt
dumpen
werden
,
weil
das
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
US-Markt
wahrsche
in
lich
nicht
vor
2013
erreicht
wird
. [EU]
In
sum
,
the
various
capacity
expansions
and
projections
of
the
market
situation
lead
in
g
up
to
2013
po
in
t
to
the
likelihood
of
US
export
in
g
producers
dump
in
g
on
the
Union
market
because
the
match
of
supply
and
demand
on
the
US
market
will
probably
not
take
effect
before
2013
.
Alles
in
allem
deutet
die
Präsenz
e
in
er
so
beachtlichen
Zahl
von
Teilnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
darauf
h
in
,
dass
die
Gefahr
e
in
es
wettbewerbswidrigen
Duopols
,
das
den
Unionsmarkt
dom
in
ieren
würde
,
ger
in
g
ist
. [EU]
All
in
all
,
the
presence
of
such
a
substantial
number
of
players
on
the
Union
market
in
dicates
that
the
risk
of
an
anti-competitive
duopoly
dom
in
at
in
g
the
Union
market
is
low
.
Alles
in
allem
entspricht
die
Umsetzung
der
Vere
in
barung
über
die
spezifischen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
(
Memorandum
of
Understand
in
g
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
-
"Memorandum
of
Understand
in
g"
)
im
F
in
anzsektorbereich
den
zur
Erhaltung
der
F
in
anzstabilität
festgelegten
Zielen
. [EU]
Overall
,
the
implementation
of
the
Memorandum
of
Understand
in
g
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
(Memorandum
of
Understand
in
g
)
on
the
f
in
ancial
sector
part
is
proceed
in
g
in
accordance
with
the
envisaged
objectives
to
preserve
f
in
ancial
stability
.
Alles
in
allem
entwickelte
sich
die
Nachfrage
bis
zum
UZÜ
positiv
,
sie
dürfte
jedoch
abflachen
. [EU]
In
summary
,
there
was
up
to
the
RIP
a
positively
develop
in
g
demand
which
is
,
however
,
expected
to
level
off
.
Alles
in
allem
ergibt
sich
aus
den
Nachweisen
,
die
die
Kommission
erhalten
hat
,
nicht
,
dass
die
Höhe
der
Ausgleichzahlungen
berechnet
wurde
,
in
dem
die
der
RBG
und
der
BSM
entstandenen
Kosten
mit
denen
e
in
es
gut
geführten
Unternehmens
verglichen
wurden
. [EU]
In
conclusion
,
the
evidence
which
the
Commission
has
received
does
not
show
that
the
level
of
compensation
has
been
calculated
by
compar
in
g
the
costs
in
curred
by
RBG
and
BSM
with
a
well
run
undertak
in
g
.
Alles
in
allem
fielen
die
Gesamtausgaben
um
1,5
Prozentpunkte
ger
in
ger
aus
als
im
Konvergenzprogramm
vom
November
2006
vorgesehen
. [EU]
Overall
,
total
expenditure
was
lower
by
1,5
percentage
po
in
ts
than
planned
in
the
November
2006
convergence
programme
.
The
improvement
in
the
structural
balance
(i.e.
the
cyclically-adjusted
balance
net
of
one-off
and
other
temporary
measures
)
is
estimated
at
11
Alles
in
allem
geht
die
Umsetzung
bei
den
meisten
Maßnahmen
planmäßig
voran
. [EU]
Overall
,
the
implementation
of
the
majority
of
measures
seems
to
be
proceed
in
g
as
planned
.
Alles
in
allem
hat
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Geme
in
schaft
seit
E
in
führung
der
Antidump
in
gmaßnahmen
gegen
AN-E
in
fuhren
aus
dem
betroffenen
Land
im
Jahr
2001
deutlich
verbessert
. [EU]
Overall
,
the
situation
of
the
Community
in
dustry
has
improved
significantly
as
compared
to
its
situation
prior
to
the
imposition
of
the
anti-dump
in
g
measures
on
imports
of
AN
from
the
country
concerned
in
2001
.
Alles
in
allem
hat
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
seit
E
in
führung
der
Antidump
in
gmaßnahmen
gegenüber
AN-E
in
fuhren
aus
dem
betroffenen
Land
im
Jahr
2001
deutlich
verbessert
. [EU]
Overall
,
the
situation
of
the
Union
in
dustry
has
improved
significantly
as
compared
to
its
situation
prior
to
the
imposition
of
the
anti-dump
in
g
measures
on
imports
of
AN
from
the
country
concerned
in
2001
.
Alles
in
allem
ist
die
Reaktion
Österreichs
auf
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
Frühjahr
2006
als
angemessen
zu
betrachten
. [EU]
Austria's
response
to
the
conclusions
of
the
2006
Spr
in
g
European
Council
is
adequate
overall
.
Alles
in
allem
ist
es
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
,
e
in
en
von
dem
der
geltenden
Mitteilung
der
Kommission
abweichenden
Bezugssatz
zu
verwenden
und
damit
von
den
an
die
Mitgliedstaaten
übermittelten
Vorschriften
,
die
sich
die
Kommission
gegeben
hat
,
abzugehen
. [EU]
All
in
all
,
it
is
not
appropriate
in
this
case
to
use
a
different
reference
rate
to
that
result
in
g
from
the
Commission
notice
applicable
on
the
subject
and
in
this
way
to
depart
from
the
rules
,
communicated
to
the
Member
States
,
that
the
Commission
has
set
itself
.
Alles
in
allem
ist
klar
,
dass
die
E
in
führung
der
Antidump
in
gmaßnahmen
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Geme
in
schaft
ermöglichte
,
sich
zu
stabilisieren
,
nicht
aber
,
sich
vollständig
von
der
Schädigung
zu
erholen
,
da
weiterh
in
gedumpte
E
in
fuhren
aus
der
VR
Ch
in
a
auf
dem
Markt
waren
und
auch
wegen
des
Anstiegs
der
Rohstoffkosten
,
den
der
Wirtschaftszweig
der
Geme
in
schaft
nicht
an
se
in
e
Kunden
weitergeben
konnte
. [EU]
Overall
,
it
is
clear
that
the
in
troduction
of
the
anti-dump
in
g
measures
enabled
the
Community
in
dustry
to
stabilise
,
but
not
to
fully
recover
from
its
in
jurious
situation
because
of
the
cont
in
ued
presence
of
dumped
imports
from
the
PRC
,
as
well
as
the
in
crease
in
the
cost
of
raw
materials
,
which
the
Community
in
dustry
was
unable
to
pass
on
to
its
customers
.
Alles
in
allem
ist
klar
,
dass
die
E
in
führung
der
Antisubventionsmaßnahmen
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Geme
in
schaft
ermöglichte
,
se
in
e
Lage
zu
stabilisieren
,
nicht
aber
,
sich
vollständig
von
der
Schädigung
zu
erholen
,
und
zwar
wegen
des
Anstiegs
der
Rohstoffkosten
,
den
er
nicht
an
se
in
e
Kunden
weitergeben
konnte
. [EU]
Overall
,
it
is
clear
that
the
in
troduction
of
the
anti-subsidy
measures
enabled
the
Community
in
dustry
to
stabilise
its
situation
,
but
not
to
fully
recover
from
its
in
jurious
situation
because
of
the
in
crease
in
raw
material
costs
which
the
Community
in
dustry
was
unable
to
pass
on
to
its
customers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alles in allem ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners