A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for Verkaufsoption
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Beispiel
soll
angenommen
werden
,
dass
ein
Unternehmen
einen
finanziellen
Vermögenswert
überträgt
,
der
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
wird
.
Gleichzeitig
erwirbt
es
eine
Kaufoption
mit
einem
Ausübungspreis
von
WE
120
und
schreibt
eine
Verkaufsoption
mit
einem
Ausübungspreis
von
WE
80
. [EU]
For
example
,
assume
an
entity
transfers
a
financial
asset
that
is
measured
at
fair
value
while
simultaneously
purchasing
a
call
with
an
exercise
price
of
CU120
and
writing
a
put
with
an
exercise
price
of
CU80
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
der
Option
oder
bei
einem
anderen
Finanzinstrument
um
eine
Verkaufsoption
oder
um
eine
Kaufoption
handelt
. [EU]
Specification
whether
an
option
or
any
other
financial
instrument
is
a
put
or
a
call
.
Außerdem
ist
die
GE-Gruppe
überzeugt
,
sie
habe
in
der
Angelegenheit
durch
die
Verkaufsoption
und
durch
ihren
ausgezeichneten
Ruf
einen
Beitrag
geleistet
. [EU]
In
addition
,
the
GE
group
believes
that
it
contributed
by
way
of
the
Put
Option
as
well
as
by
its
excellent
reputation
.
Außerdem
seien
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
die
Verkaufsoption
zwischen
den
Parteien
vereinbart
worden
und
in
dem
Preis
,
den
die
GECB
gezahlt
hätte
,
berücksichtigt
gewesen
. [EU]
Also
,
the
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
were
negotiated
between
the
parties
and
were
reflected
in
the
price
paid
by
GECB
.
Außerdem
waren
die
Entschädigungsvereinbarung
und
die
Urkunde
über
die
Verkaufsoption
gesondert
ausgehandelt
worden
,
nachdem
die
GECB
einziger
Interessent
an
der
AGB1
geworden
war
und
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
weder
von
der
staatlichen
Garantie
noch
davon
,
dass
diese
Garantie
jedem
Interessenten
offen
stehen
würde
,
die
Rede
war
. [EU]
Furthermore
,
the
Indemnity
Agreement
and
the
Put
Option
Deed
were
individually
negotiated
after
GECB
had
become
the
sole
bidder
for
AGB1
,
the
invitation
to
tender
making
no
mention
of
the
availability
of
State
guarantees
,
far
less
that
the
same
guarantees
would
be
available
to
any
bidder
.
Außerdem
werde
der
Höchstbetrag
durch
die
Verkaufsoption
nicht
aufgehoben
,
denn
diese
betreffe
nur
die
besonderen
Ansprüche
der
Entschädigungsvereinbarung
und
sei
ihrerseits
begrenzt
. [EU]
In
addition
,
the
Put
Option
would
not
overcome
the
maximum
amounts
specified
in
the
Indemnity
Agreement
since
it
relates
only
to
specific
claims
of
the
Indemnity
Agreement
and
is
itself
capped
.
Aus
Sicht
des
Emittenten
eines
wandelbaren
Schuldinstruments
mit
eingebetteter
Kauf-
oder
Verkaufsoption
ist
die
Beurteilung
,
ob
die
Kauf-
oder
Verkaufsoption
eng
mit
dem
Basisschuldinstrument
verbunden
ist
,
vor
einer
Abtrennung
der
Eigenkapitalkomponente
gemäß
IAS
32
durchzuführen
. [EU]
From
the
perspective
of
the
issuer
of
a
convertible
debt
instrument
with
an
embedded
call
or
put
option
feature
,
the
assessment
of
whether
the
call
or
put
option
is
closely
related
to
the
host
debt
instrument
is
made
before
separating
the
equity
element
under
IAS
32
.
Bei
der
Geltendmachung
der
Verkaufsoption
würde
der
Preis
durch
eine
von
einem
unabhängigen
Fachmann
angewandte
Formel
begrenzt
. [EU]
The
Put
Price
would
be
capped
by
way
of
a
formula
that
is
applied
by
an
independent
expert
.
bei
einem
Ausfall
der
Aktiva
, d. h.
wenn
die
Hauptsumme
oder
die
fälligen
Zinsen
auf
einen
Vermögenswert
des
Portofolios
nicht
bei
Fälligkeit
gezahlt
werden
.
In
diesem
Fall
bezieht
sich
die
Verkaufsoption
auf
die
betroffenen
Aktiva
,
die
zu
ihrem
Restnennwert
zuzüglich
der
fälligen
Zinsen
an
Dexia
verkauft
werden
[EU]
in
the
event
of
asset
default
, i.e. a
failure
to
pay
the
principal
or
the
interest
due
on
the
assets
of
the
portfolio
at
the
final
maturity:
in
this
case
,
the
put
relates
to
the
assets
concerned
,
which
are
sold
to
Dexia
at
their
residual
nominal
value
plus
accrued
interest
bei
einem
Ausfall
der
Sicherheiten
(
Collateral
), d. h.
wenn
Dexia
FSMA
keine
Sicherheiten
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
Wert
der
Verbindlichkeiten
im
Rahmen
der
GIC
und
dem
Marktwert
der
Aktiva
von
FSM
nach
Abzug
eines
Abschlags
(
Haircut
)
beibringt
.
In
diesem
Fall
bezieht
sich
die
Verkaufsoption
auf
eine
Zahl
von
Aktiva
,
deren
Restnennwert
gleich
dem
Betrag
der
ausgefallenen
Sicherheiten
ist
und
die
an
Dexia
zu
ihrem
Restnennwert
zuzüglich
der
fälligen
Zinsen
verkauft
werden
. [EU]
in
the
event
of
collateral
default
, i.e.
failure
by
Dexia
to
provide
FSAM
with
collateral
in
an
amount
equal
to
the
difference
between
the
value
of
the
liabilities
pursuant
to
the
GICs
and
the
market
value
of
the
assets
of
FSAM
,
after
applying
a
haircut
to
these
assets:
in
this
case
,
the
put
relates
to
a
number
of
assets
with
a
residual
nominal
value
equal
to
the
amount
of
the
collateral
default
,
which
are
sold
to
Dexia
at
their
residual
nominal
value
plus
accrued
interest
.
bei
Liquiditätsausfall
, d. h.
wenn
Dexia
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
zugunsten
von
FSAM
geschlossenen
oder
zu
schließenden
Liquiditätsvereinbarungen
nicht
nachkommt
.
In
diesem
Fall
bezieht
sich
die
Verkaufsoption
auf
eine
Anzahl
von
Aktiva
,
deren
Restnennwert
gleich
dem
Betrag
des
Liquiditätsausfalls
ist
und
die
zu
ihrem
Restnennwert
zuzüglich
der
fälligen
Zinsen
an
Dexia
verkauft
werden
[EU]
in
the
event
of
liquidity
default
, i.e. a
failure
by
Dexia
to
meet
its
obligations
under
liquidity
agreements
concluded
or
to
be
concluded
in
favour
of
FSAM:
in
this
case
,
the
put
relates
to
a
number
of
assets
with
a
residual
nominal
value
equal
to
the
amount
of
the
liquidity
default
,
which
are
sold
to
Dexia
at
their
residual
nominal
value
plus
accrued
interest
bei
Zahlungsunfähigkeit
von
Dexia
;
in
diesem
Fall
bezieht
sich
die
Verkaufsoption
auf
alle
unter
die
Verkaufsoption
fallenden
Aktiva
des
FSAM-Portfolios
oder
auf
eine
Anzahl
von
Aktiva
,
deren
Restnennwert
gleich
dem
Gesamtwert
der
Verbindlichkeiten
im
Rahmen
der
GIC
ist
,
falls
dieser
zweite
Betrag
geringer
als
der
erste
ist
. [EU]
in
the
event
of
Dexia's
insolvency
,
in
which
case
the
put
relates
to
all
the
assets
of
FSAM's
portfolio
to
which
the
put
option
relates
or
to
a
number
of
assets
with
a
residual
nominal
value
equal
to
the
total
value
of
the
liabilities
pursuant
to
the
GICs
,
if
this
amount
is
lower
.
Bereits
zu
Beginn
war
festgelegt
worden
,
dass
die
Rückbürgschaft
enden
würde
,
wenn
die
GECIH
von
der
Verkaufsoption
auf
die
Aktien
der
GECB
Gebrauch
machen
würde
. [EU]
From
the
beginning
,
the
counter
guarantee
would
have
terminated
in
the
event
that
GECIH
exercised
its
put
option
right
for
the
shares
in
GECB
.
Bezüglich
der
Verkaufsoption
behaupten
die
Tschechische
Republik
und
die
GECB
,
diese
hätte
in
keinem
Fall
einen
faktischen
Vorteil
bedeutet
,
und
ein
Vorteil
entstünde
erst
dann
,
wenn
sie
geltend
gemacht
würde
. [EU]
With
respect
to
the
Put
Option
the
Czech
Republic
and
GECB
argue
that
in
any
case
it
would
not
represent
an
actual
advantage
but
only
could
become
an
advantage
once
it
is
exercised
.
Da
also
eine
Beteiligung
der
Č
;NB
nur
theoretisch
vorlag
,
kann
die
GECB
nicht
behaupten
,
sie
habe
der
Č
;NB
einen
Ausgleich
geleistet
,
indem
sie
als
Gegenleistung
für
den
Erwerb
der
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
für
die
Verkaufsoption
von
der
Č
;NB
die
Pflichten
aus
der
Einlagegarantie
übernommen
hätte
. [EU]
As
there
was
only
a
theoretical
exposure
of
the
CNB
,
GECB
cannot
reasonably
argue
that
they
compensated
the
CNB
by
way
of
taking
over
the
obligations
under
the
Depositors'
Guarantee
in
exchange
for
the
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
.
Dabei
handelt
es
sich
insbesondere
um
bestimmte
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
um
eine
Verkaufsoption
,
die
in
der
Anmeldung
erwähnt
,
aber
im
Antrag
auf
Bewertung
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Notably
,
certain
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
,
which
were
described
in
the
notification
but
not
included
in
the
request
for
assessment
.
Dabei
handelt
es
sich
um
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
,
die
in
den
Tabellen
Nr
. 1, 2, 3
und
4
angeführt
sind
,
sowie
um
die
Verkaufsoption
. [EU]
These
are
the
Warranties
and
Indemnities
listed
in
Tables
1, 2, 3
and
4
as
well
as
the
Put
Option
.
Da
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
die
Verkaufsoption
keine
Übergangsmaßnahmen
darstellen
und
ihre
Anwendung
in
der
Praxis
den
Zeitraum
von
6
Monaten
überschritt
,
ist
die
Beihilfe
nicht
als
Rettungsbeihilfe
gemäß
Absatz
2.1
der
Leitlinien
anzusehen
. [EU]
Since
the
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
are
not
temporary
and
exceed
a
period
of
six
months
,
the
aid
does
not
qualify
as
rescue
aid
under
point
2.1
of
the
1994
Guidelines
.
Dadurch
könnte
die
Č
;NB
gezwungen
sein
,
Zahlungen
für
die
in
Punkt
4.1
der
Entschädigungsvereinbarung
gesondert
aufgeführten
Entschädigungen
vorzunehmen
,
die
noch
über
den
festgesetzten
Höchstbetrag
von
15
Mrd
.
CZK
hinausgehen
,
um
zu
vermeiden
,
dass
die
Verkaufsoption
geltend
gemacht
wird
. [EU]
This
could
force
the
CNB
to
make
payments
even
above
the
cap
for
a
separately
listed
indemnification
foreseen
under
Clause
4.1
of
the
Indemnity
Agreement
of
CZK
15000
million
in
order
to
avoid
that
the
Put
Option
is
exercised
.
Dadurch
wird
gewährleistet
,
dass
der
Nettobuchwert
des
Vermögenswertes
und
der
zugehörigen
Verbindlichkeit
dem
beizulegenden
Zeitwert
der
Verpflichtung
aus
der
Verkaufsoption
entspricht
. [EU]
This
ensures
that
the
net
carrying
amount
of
the
asset
and
the
associated
liability
is
the
fair
value
of
the
put
option
obligation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkaufsoption":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners