A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for Symptomen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
wenig
bekannte
Krankheit
RSV
äußert
sich
in
ähnlichen
Symptomen
wie
eine
Erkältung
oder
Covid
.
The
little-known
illness
RSV
presents
with
symptoms
similar
to
a
cold
or
to
Covid
.
3-5
g (
frisch
)
zerkleinerte
Früchte
als
Arzneitee
,
aufgeteilt
auf
drei
Einzeldosen
,
nur
zur
kurzzeitigen
Anwendung
bei
leichten
vorübergehenden
Symptomen
(
kürzer
als
eine
Woche
). [EU]
3-5
g
of
(freshly)
comminuted
fruits
as
a
herbal
tea
,
in
three
divided
doses
,
for
short-term
use
in
mild
transitory
symptoms
only
(less
than
one
week
).
abweichend
von
Anhang
III
Nummer
2.2.1
der
Richtlinie
2004/33/EG
eine
Rückstellungsdauer
von
nicht
weniger
als
7
Tagen
nach
dem
Verschwinden
von
Symptomen
einer
grippeähnlichen
Erkrankung
anwenden
. [EU]
by
way
of
derogation
from
point
2.2.1
of
Annex
III
to
Directive
2004/33/EC
,
apply
a
deferral
period
of
no
less
than
7
days
after
cessation
of
symptoms
of
a
flu-like
illness
.
An
diesem
Ort
wurden
die
spezifizierten
Pflanzen
während
des
letzten
vollständigen
Vegetationszyklus
vor
der
Ausfuhr
zweimal
zum
jeweils
am
besten
geeigneten
Zeitpunkt
zur
Feststellung
von
Symptomen
eines
Befalls
einer
amtlichen
Kontrolle
unterzogen
und
als
frei
von
dem
spezifizierten
Organismus
betrachtet
. [EU]
At
that
place
the
specified
plants
have
been
officially
inspected
twice
at
the
most
appropriate
times
for
detecting
symptoms
of
infection
during
the
last
complete
cycle
of
vegetation
prior
to
the
export
and
found
free
from
the
specified
organism
.
An
diesem
Ort
wurden
die
spezifizierten
Pflanzen
während
des
letzten
vollständigen
Vegetationszyklus
vor
der
Verbringung
zweimal
zum
jeweils
am
besten
geeigneten
Zeitpunkt
zur
Feststellung
von
Symptomen
eines
Befalls
einer
amtlichen
Kontrolle
unterzogen
und
als
frei
von
dem
spezifizierten
Organismus
betrachtet
. [EU]
At
that
place
the
specified
plants
have
been
officially
inspected
twice
at
the
most
appropriate
times
for
detecting
symptoms
of
infection
during
the
last
complete
cycle
of
vegetation
prior
to
the
movement
and
found
free
from
the
specified
organism
.
Atemwegsreizende
Wirkungen
(
gekennzeichnet
durch
örtlich
begrenzte
Rötungen
,
Ödeme
,
Juckreiz
und/oder
Schmerzen
),
die
zu
einer
funktionellen
Beeinträchtigung
führen
,
die
mit
Symptomen
wie
Husten
,
Schmerzen
,
Atemnot
und
allgemeinen
Atembeschwerden
einhergehen
. [EU]
Respiratory
irritant
effects
(characterised
by
localised
redness
,
oedema
,
pruritis
and/or
pain
)
that
impair
function
with
symptoms
such
as
cough
,
pain
,
choking
,
and
breathing
difficulties
are
included
.
bei
bestätigtem
Befall
der
Pflanzen
an
einem
Erzeugungsort
geeignete
Maßnahmen
zur
Vernichtung
des
Schadorganismus
durch
zumindest
die
Beseitigung
der
befallenen
Pflanzen
,
aller
Pflanzen
mit
durch
den
Organismus
verursachten
Symptomen
und
gegebenenfalls
aller
Pflanzen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Pflanzung
Teil
derselben
Partie
waren
und
Maßnahmen
zur
Überwachung
des
Organismus
durch
geeignete
Kontrollen
während
der
Zeit
möglicher
Gallbildung
. [EU]
in
cases
where
the
presence
of
the
organism
has
been
confirmed
on
the
plants
at
a
place
of
production
,
appropriate
measures
aiming
at
eradicating
the
harmful
organism
,
consisting
of
at
least
destruction
of
the
infested
plants
,
all
those
plants
showing
symptoms
caused
by
the
organism
and
,
where
appropriate
,
all
such
plants
belonging
to
the
same
lot
at
the
time
of
planting
and
a
monitoring
of
the
presence
of
the
organism
through
appropriate
inspections
during
the
period
of
potential
presence
of
the
inhabited
galls
.
Bei
Symptomen
der
Atemwege:
[EU]
If
experiencing
respiratory
symptoms:
Bei
Symptomen
der
Atemwege:
[EU]
Rinse
cautiously
with
water
for
several
minutes
.
Skin
corrosion
(section 3.2)
Bei
Symptomen
der
Atemwege:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder
Arzt
anrufen
. [EU]
If
experiencing
respiratory
symptoms:
Call
a
POISON
CENTER
or
doctor/physician
.
Bei
Symptomen
der
Atemwege:
GIFTINFORMA-TIONSZENTRUM
oder
Arzt
anrufen
. [EU]
If
experiencing
respiratory
symptoms:
Call
a
POISON
CENTRE
or
doctor/physician
.
dafür
Sorge
trägt
,
dass
die
zuständige
Behörde
des
Drittlandes
unverzüglich
über
verdächtige
Todesfälle
oder
über
das
Vorliegen
von
Symptomen
,
die
darauf
schließen
lassen
,
dass
sich
die
Tiere
mit
der
Aviären
Influenza
,
der
Newcastle-Krankheit
oder
Chlamydophyla
psittaci
angesteckt
haben
,
unterrichtet
wird
[EU]
shall
ensure
that
any
suspect
deaths
or
the
presence
of
any
other
symptoms
suggesting
that
animals
have
contracted
avian
influenza
,
Newcastle
disease
or
Chlamydophyla
psittaci
is
notified
without
delay
to
the
competent
authority
of
the
third
country
Das
Auftreten
von
Symptomen
und
Anzeichen
sollte
bis
zum
Behandlungsbeginn
überprüft
werden
,
um
festzustellen
ob
die
behandelte
Infektion
einer
der
Falldefinitionen
für
nosokomiale
Infektionen
entspricht
. [EU]
The
presence
of
symptoms
and
signs
should
be
verified
until
the
start
of
the
treatment
in
order
to
determine
whether
the
treated
infection
matches
one
of
the
case
definitions
of
nosocomial
infection
Das
Erzeugnis
erfüllt
nicht
die
Anforderungen
der
Zusätzlichen
Anmerkung
1
zu
Kapitel
30
,
da
keine
Angaben
zu
spezifischen
Krankheiten
,
Leiden
oder
deren
Symptomen
gemacht
werden
,
bei
denen
dieses
Erzeugnis
verwendet
werden
soll
,
und
kann
daher
nicht
in
Position
3004
eingereiht
werden
. [EU]
The
product
does
not
meet
the
requirements
of
Additional
Note
1
to
Chapter
30
as
no
statements
on
the
use
for
specific
diseases
,
ailments
or
their
symptoms
are
given
,
and
therefore
cannot
be
classified
under
heading
3004
.
Das
Testverfahren
ist
für
Kartoffelknollen
und
Kartoffelpflanzen
mit
ringfäuletypischen
oder
ringfäuleverdächtigen
Symptomen
geeignet
. [EU]
The
testing
procedure
is
intended
for
potato
tubers
and
plants
with
symptoms
typical
or
suspect
of
ring
rot
.
Dem
Erlass
(
"arrêté"
)
vom
28
.
Juni
1996
zur
Änderung
eines
Erlasses
vom
30
.
Dezember
1991
;
es
geht
darin
um
die
Verbrennung
von
Endprodukten
aus
Hochrisikomaterial
,
also
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
geschlachtete
Nutztiere
,
sonstige
Tierkörper
,
im
Rahmen
der
Bekämpfung
einer
Seuche
geschlachtete
Tiere
,
tierische
Abfälle
mit
klinischen
Symptomen
von
auf
den
Menschen
oder
andere
Tiere
übertragbaren
Krankheiten
,
beim
Transport
verendete
Tiere
sowie
tierische
Abfälle
,
die
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
bedeuten
[EU]
A
Decree
of
28
June
1996
amending
a
Decree
of
30
December
1991
and
providing
for
the
incineration
of
finished
products
manufactured
from
high-risk
material
,
defined
as
farm
animals
not
slaughtered
for
human
consumption
,
other
animal
carcases
,
animals
slaughtered
as
a
disease-control
measure
,
animal
waste
presenting
clinical
signs
of
a
disease
communicable
to
man
or
other
animals
,
animals
dying
during
transport
and
animal
waste
presenting
a
risk
to
human
or
animal
health
Der
Erreger
lässt
sich
in
der
Regel
relativ
einfach
durch
Verdünnungsausstrich
aus
Pflanzenmaterial
mit
typischen
Symptomen
isolieren
(
Abschnitt
II
.3). [EU]
The
pathogen
is
usually
easily
isolated
from
symptomatic
plant
material
by
dilution
plating
(Section
II
.3).
DETAILLIERTE
BESCHREIBUNG
DER
METHODEN
ZUM
NACHWEIS
VON
RALSTONIA
SOLANACEARUM
IN
KARTOFFELKNOLLEN
UND
KARTOFFEL-
,
TOMATEN-
UND
SONSTIGEN
WIRTSPFLANZEN
MIT
SYMPTOMEN
DER
BAKTERIELLEN
BRAUNFÄULE
ODER
DER
BAKTERIELLEN
WELKE
[EU]
DETAILED
METHODS
FOR
DETECTION
OF
RALSTONIA
SOLANACEARUM
IN
POTATO
TUBERS
AND
POTATO
,
TOMATO
OR
OTHER
HOST
PLANTS
WITH
SYMPTOMS
OF
BROWN
ROT
OR
BACTERIAL
WILT
Detaillierte
Beschreibung
der
Methoden
zum
Nachweis
von
R.
solanacearum
in
Kartoffelknollen
und
Kartoffel-
,
Tomaten-
und
sonstigen
Wirtspflanzen
mit
Symptomen
der
Bakteriellen
Braunfäule
oder
der
Bakteriellen
Welke
[EU]
Detailed
methods
for
detection
of
R.
solanacearum
in
potato
tubers
and
potato
,
tomato
or
other
host
plants
with
symptoms
of
brown
rot
or
bacterial
wilt
Die
am
Menschen
beobachteten
Symptome
müssen
auch
typischen
Symptomen
in
der
exponierten
Population
entsprechen
und
dürfen
keine
isolierte
idiosynkratische
Reaktion
sein
und
nicht
nur
bei
Individuen
mit
überempfindlichen
Atemwegen
auftreten
. [EU]
The
symptoms
observed
in
humans
shall
also
be
typical
of
those
that
would
be
produced
in
the
exposed
population
rather
than
being
an
isolated
idiosyncratic
reaction
or
response
triggered
only
in
individuals
with
hypersensitive
airways
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Symptomen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners