A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nachbarschaftsladen
Nachbarschaftsverhältnis
Nachbarschaftswache
Nachbarskind
Nachbarstaat
Nachbarstadt
Nachbartisch
Nachbarwirkung der Fasern
Nachbar...
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Nachbarstaaten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bis
heute
ist
dies
ein
wunder
Punkt
im
Verhältnis
der
beiden
Nachbarstaaten
zueinander
. [G]
The
latter
remains
to
this
day
a
sore
point
in
relations
between
the
two
neighbouring
countries
.
Beim
Programm
für
eine
bessere
Rechtsetzung
,
bei
der
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Kinderbetreuungseinrichtungen
und
bei
der
anspruchsvollen
Aufgabe
, u. a.
durch
Ausbau
der
Netzverbindungen
mit
den
Nachbarstaaten
,
eine
besser
funktionierende
Energieversorgung
zu
gewährleisten
,
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
Progress
has
been
achieved
under
the
better
regulation
agenda
and
in
terms
of
improving
access
to
childcare
,
in
addressing
the
challenge
of
improving
the
functioning
of
the
energy
sector
,
in
particular
in
terms
of
interconnection
with
neighbouring
countries
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
Maßnahmen
zu
widmen
,
die
die
Zusammenarbeit
zwischen
Montenegro
und
seinen
Nachbarstaaten
,
einschließlich
Mitgliedstaaten
,
fördern
können
und
damit
einen
Beitrag
zur
Stabilität
in
der
Region
leisten
. [EU]
Special
attention
will
have
to
be
devoted
to
measures
that
can
foster
cooperation
between
Montenegro
and
its
neighbouring
countries
including
Member
States
,
thus
contributing
to
regional
stability
.
Daneben
ist
eine
schrittweise
Öffnung
gegenüber
den
Nachbarstaaten
vorgesehen
,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
vorrangigen
Themen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
. [EU]
A
progressive
opening
is
also
envisaged
towards
the
neighbouring
countries
,
specifically
on
priority
topics
of
the
European
Neighbourhood
Policy
.
Den
schwedischen
Behörden
zufolge
wurde
die
Maßnahme
vorgeschlagen
,
um
die
ungleiche
Behandlung
von
Fischern
,
die
das
derzeitige
System
der
Steuervergünstigungen
nutzen
können
(d. h.
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
),
und
Fischern
,
die
dies
nicht
können
(
Küsten-/Binnenfischer
),
aufzuheben
und
die
geltende
Steuerregelung
derjenigen
der
Nachbarstaaten
anzugleichen
. [EU]
According
to
the
Swedish
authorities
the
measure
has
been
proposed
in
order
to
offset
the
imbalance
between
those
fishermen
who
may
benefit
from
the
present
tax
deduction
system
(i.e.
who
spend
the
night
away
from
home
)
and
those
who
may
not
(coastal/lacustrian
fishermen
),
and
to
bring
the
applicable
tax
regime
into
line
with
neighbouring
states
.
Der
Antragsteller
geht
der
Frage
nach
,
ob
es
einen
umfassenderen
Markt
gibt
,
der
Deutschland
und
Österreich
umfasst
,
und
geht
dabei
von
mehreren
Tendenzen
bei
der
Entwicklung
des
Regulierungsrahmens
,
dem
Umfang
der
Stromimporte
und
-exporte
,
der
Marktkopplung
und
Engpassmanagementverfahren
aus
,
gelangt
aber
zu
dem
Schluss
,
dass
"dem
Antragsteller
eine
abschließende
Beurteilung
darüber
,
ob
dadurch
bereits
heute
ein
hinreichender
Grad
der
Marktintegration
zwischen
dem
deutschen
Stromgroßhandelsmarkt
und
den
entsprechenden
Märkten
der
Nachbarstaaten
erreicht
ist
,
um
einen
derartigen
Regionalmarkt
anzunehmen
,
nicht
ohne
Weiteres
möglich"
ist
. [EU]
The
applicant
explores
the
possibility
of
a
wider
market
including
Germany
and
Austria
based
on
several
trends
in
respect
of
development
of
the
regulatory
framework
,
level
of
electricity
imports
and
exports
and
market
coupling
and
congestion
management
procedures
,
but
eventually
concludes
that
'the
applicant
cannot
draw
a
final
conclusion
as
to
whether
the
German
wholesale
electricity
market
and
relevant
markets
in
neighbouring
countries
are
sufficiently
integrated
at
the
moment
so
as
to
be
considered
a
regional
market'
.
Die
EU
wird
ihren
Dialog
mit
dem
Irak
und
seinen
Nachbarstaaten
dazu
nutzen
,
sich
in
der
Region
für
anhaltende
Unterstützung
und
Förderung
einer
verbesserten
Sicherheit
und
des
Prozesses
der
politischen
Neugestaltung
und
des
Wiederaufbaus
im
Irak
einzusetzen
;
Grundlage
dafür
sind
die
Einbeziehung
aller
Akteure
,
die
Grundsätze
der
Demokratie
,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
sowie
die
Unterstützung
der
Sicherheit
und
der
Zusammenarbeit
in
der
Region
. [EU]
The
EU
will
use
its
dialogue
with
Iraq
and
its
neighbours
to
encourage
continuous
regional
engagement
and
support
for
improved
security
and
for
the
political
and
reconstruction
process
in
Iraq
based
on
inclusiveness
,
democratic
principles
,
respect
for
human
rights
and
the
rule
of
law
,
as
well
as
support
for
security
and
cooperation
in
the
region
.
Die
EU
wird
ihren
Dialog
mit
Irak
und
seinen
Nachbarstaaten
dazu
nutzen
,
sich
in
der
Region
für
anhaltende
Unterstützung
und
Förderung
einer
verbesserten
Sicherheit
und
des
Prozesses
der
politischen
Neugestaltung
und
des
Wiederaufbaus
in
Irak
einzusetzen
;
Grundlage
dafür
sind
die
Einbeziehung
aller
Akteure
,
die
Grundsätze
der
Demokratie
,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
sowie
die
Unterstützung
der
Sicherheit
und
der
Zusammenarbeit
in
der
Region
. [EU]
The
EU
will
use
its
dialogue
with
Iraq
and
its
neighbours
to
encourage
continuous
regional
engagement
and
support
for
improved
security
and
for
the
political
and
reconstruction
process
in
Iraq
based
on
inclusiveness
,
democratic
principles
,
respect
for
human
rights
and
the
rule
of
law
,
as
well
as
support
for
security
and
cooperation
in
the
region
.
Die
Nachbarstaaten
der
Gemeinschaft
spielen
nämlich
eine
wesentliche
Rolle
in
der
Energiepolitik
der
Gemeinschaft
. [EU]
Indeed
,
the
Community's
neighbouring
countries
play
a
vital
role
in
its
energy
policy
.
Die
regionale
Zusammenarbeit
zwischen
Mitgliedstaaten
wird
gegebenenfalls
ausgeweitet
und
ihre
Zusammenarbeit
mit
Nachbarstaaten
gestärkt
,
insbesondere
im
Fall
von
Erdgasinseln
und
vor
allem
um
Verbundsysteme
zu
verbessern
. [EU]
Where
necessary
and
appropriate
,
regional
cooperation
between
Member
States
may
be
extended
to
strengthen
cooperation
with
neighbouring
Member
States
,
in
particular
in
the
case
of
gas
islands
,
notably
with
a
view
to
enhancing
interconnections
.
Dies
gilt
besonders
für
Ungarn
,
das
zentral
in
Europa
liegt
,
und
wo
vier
von
sieben
Nachbarstaaten
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind
. [EU]
This
is
particularly
true
for
Hungary
,
which
is
a
centrally
located
country
in
Europe
surrounded
by
seven
countries
,
four
of
which
belong
to
the
EU
.
Die
Zusammenarbeit
im
Weltraumsektor
wird
sich
darüber
hinaus
unterstützend
auf
die
Verwirklichung
von
außenpolitischen
Zielen
der
Gemeinschaft
auswirken
(z. B.
Hilfe
für
Entwicklungsländer
und
Nachbarstaaten
). [EU]
Cooperation
in
the
space
sector
will
also
support
Community's
external
policy
objectives
(e.g.
support
for
developing
countries
,
neighbourhood
countries
).
Die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Drittstaaten
und
internationalen
Organisationen
oder
Stellen
,
insbesondere
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
und
der
Östlichen
Partnerschaft
,
sowie
mit
Nachbarstaaten
,
namentlich
denen
des
westlichen
Balkans
und
denen
des
Schwarzmeerraums
,
wird
ebenfalls
gefördert
. [EU]
Cooperation
with
other
third
countries
and
international
organisations
or
bodies
shall
be
encouraged
,
notably
within
the
framework
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
and
Eastern
Partnership
and
with
neighbouring
countries
,
in
particular
those
of
the
Western
Balkans
and
of
the
Black
Sea
region
.
Die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Drittstaaten
und
internationalen
Organisationen
oder
Stellen
,
insbesondere
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
und
der
Östlichen
Partnerschaft
,
sowie
mit
Nachbarstaaten
,
namentlich
denen
des
westlichen
Balkans
und
des
Schwarzmeerraums
,
sollte
ebenfalls
gefördert
werden
. [EU]
Cooperation
with
other
third
countries
and
international
organisations
or
bodies
should
also
be
encouraged
,
notably
within
the
framework
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
and
Eastern
Partnership
and
with
neighbouring
countries
,
in
particular
those
of
the
Western
Balkans
and
of
the
Black
Sea
region
.
eine
intensivere
Zusammenarbeit
mit
den
Nachbarstaaten
im
Polizeibereich
. [EU]
enhanced
cooperation
with
neighbouring
States
in
the
field
of
policing
.
ein
regionales
Abkommen
zwischen
einer
begrenzten
Zahl
von
Mitgliedstaaten
und
von
Drittstaaten
,
die
Nachbarstaaten
von
Mitgliedstaaten
sind
,
das
auf
örtliche
Umstände
abzielt
und
dem
andere
Staaten
nicht
beitreten
können
. [EU]
a
regional
agreement
between
a
limited
number
of
Member
States
and
of
third
countries
neighbouring
Member
States
which
is
intended
to
address
local
situations
and
which
is
not
open
for
accession
to
other
States
.
Einrichtungen
,
die
-
entsprechend
den
Erfordernissen
des
Handels
und
im
Einklang
mit
der
Straßenverkehrsordnung
-
gemeinsame
Kontrollen
mit
den
Nachbarstaaten
(
einzige
Anlaufstelle
)
rund
um
die
Uhr
ermöglichen
[EU]
Facilities
enabling
joint
controls
between
neighbouring
States
(one-stop
technology
),
24
hours
a
day
,
whenever
justified
by
trade
needs
and
in
line
with
road
traffic
regulations
Es
kann
also
nicht
festgestellt
werden
,
dass
der
räumlich
relevante
Markt
für
Dieselkraftstoff
auf
Portugal
beschränkt
ist
,
da
es
offenbar
weder
Einschränkungen
für
Dieseleinfuhren
nach
Portugal
noch
für
Ausfuhren
in
die
Nachbarstaaten
gibt
. [EU]
Therefore
,
it
cannot
be
concluded
that
the
relevant
geographic
market
for
diesel
is
national
,
as
there
appear
to
be
no
limitations
to
imports
of
diesel
into
Portugal
,
nor
to
exports
to
neighbouring
countries
.
Fortsetzung
der
Öko-Audits
von
Kraftwerken
und
Ergreifung
von
Maßnahmen
gegen
die
schlimmsten
Umweltverschmutzer
,
Gewährleistung
der
Entflechtung
der
Energiewirtschaft
im
Hinblick
auf
die
Umstrukturierung
und
Marktöffnung
und
der
Erzielung
weiterer
Fortschritte
bei
der
Errichtung
eines
regionalen
Energiemarkts
insbesondere
durch
bessere
Interkonnektivität
mit
den
Nachbarstaaten
. [EU]
Continue
environmental
audits
on
energy
plants
,
addressing
the
worst
polluters
,
ensure
unbundling
with
a
view
to
restructuring
and
opening
up
the
market
and
make
further
progress
towards
a
regional
energy
market
,
in
particular
by
improving
interconnectivity
with
neighbouring
countries
.
Hierunter
fallen
auch
Studien
zur
Ermittlung
des
Vorhandenseins
und
zur
Bewertung
von
Mechanismen
zur
Unterstützung
der
Wiedereingliederung
in
ausgewählten
Drittländern
und
über
zur
Untersuchung
der
gesellschaftlichen
und
beruflichen
Wiedereingliederung
in
den
Hauptherkunftsländern
,
insbesondere
in
den
unmittelbaren
östlichen
und
südlichen
Nachbarstaaten
. [EU]
Studies
to
determine
the
existence
of
and
evaluate
mechanisms
to
support
reintegration
in
selected
third
countries
and
examine
the
patterns
of
social
and
professional
reintegration
in
the
most
relevant
countries
of
origin
,
specifically
in
immediate
eastern
and
southern
neighbourhoods
,
are
also
covered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachbarstaaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners