A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fachkurs
Fachlehrer
Fachlehrerin
Fachleiter
Fachleute
Fachlichkeit
Fachliteratur
Fachmagazin
Fachmann
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
Fachleute
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Fachleute
bestätigten
die
Echtheit
des
Gemäldes
.
Experts
authenticated
the
painting
.
Auch
Fachleute
sind
nicht
vor
Fehlern
gefeit
.
Experts
can
be
fallible
.
Fachleute
sehen
diese
Entwicklung
mit
einem
mulmigen
Gefühl
.
Experts
view
this
development
with
some
trepidation
.
Das
Auswärtige
Amt
finanziert
durch
Stipendien
die
Forschungen
ausländischer
Fachleute
auf
Schloss
Blutenburg
. [G]
The
Federal
Foreign
Offices
finances
research
by
foreign
experts
at
Blutenburg
Castle
by
providing
scholarships
.
Der
Treffpunkt
für
junges
Publikum
und
Fachleute
bietet
alle
zwei
Jahre
einen
umfassenden
Überblick
über
aktuelle
deutsche
und
co-produzierte
Beiträge
für
Kinder
im
Kino-
und
TV-Bereich
. [G]
Every
two
years
this
meeting
place
for
young
audiences
and
specialists
offeres
a
comprehensive
overview
of
contemporary
German
and
co-produced
films
for
children
in
cinema
and
TV
.
Die
Erfahrungen
werden
international
weitergegeben
-
im
Rahmen
der
sportlichen
Entwicklungshilfe
reisen
deutsche
Fachleute
in
viele
Länder
und
unterstützen
dort
den
Sport
. [G]
German
experience
is
passed
on
internationally
too
,
with
German
experts
travelling
to
many
countries
and
providing
support
for
sport
as
part
of
Germany's
sports
development
aid
programme
.
Die
Fachleute
reden
von
Boom
,
doch
die
totalen
Zahlen
wirken
immer
noch
ernüchternd
. [G]
The
experts
are
talking
of
a
boom
,
but
the
overall
figures
are
still
a
source
of
disillusionment
.
Fachleute
schätzen
die
Einsparmöglichkeiten
auf
100
Millionen
Euro
jährlich
. [G]
Experts
estimate
that
100
million
euros
could
be
saved
per
year
.
Hier
treffen
sich
vom
10
.-14.
Mai
auch
in
diesem
Jahr
Medienbegeisterte
und
-kritiker
,
international
renommierte
Künstler
und
Newcomer
sowie
Fachleute
aus
Kultur
,
Wissenschaft
und
Wirtschaft
,
um
künstlerische
Experimente
zu
diskutieren
und
innovative
Ideen
auszuzeichnen:
Vergeben
werden
der
internationale
EMAF
Award
für
Medienkunst
und
der
Preis
der
deutschen
Filmkritik
für
den
besten
deutschen
Experimentalfilm
. [G]
This
year
,
too
,
media
fans
and
critics
,
internationally-renowned
artists
and
newcomers
will
be
gathering
alongside
experts
from
the
fields
of
culture
,
academia
and
business
at
one
of
Europe's
biggest
multimedia
events
,
to
be
held
from
10
to
14
May
.
They
will
be
discussing
artistic
experiments
and
presenting
awards
for
innovative
ideas:
the
prizes
to
be
awarded
are
the
German
Film
Critics'
Award
for
the
best
German
experimental
film
and
video
as
well
as
the
international
EMAF
Award
for
media
art
.
Im
Publikum
sitzen
Film-Interessierte
jeden
Alters
und
je
nach
Thematik
auch
Fachleute
, z.B.
Ärzte
und
Psychiater
-
bei
"Georgi
and
the
Butterflies"
-
oder
Geschichtsstudenten
wie
in
"El
Perro
Negro"
. [G]
The
audience
includes
film
connoisseurs
of
all
ages
and
,
depending
on
the
subject
,
also
pundits
,
for
example
doctors
and
psychiatrists
-
in
"Georgi
and
the
Butterflies"
-
or
history
students
in
"El
Perro
Negro"
.
Prominente
Fachleute
hat
sie
für
diesen
Abend
gewinnen
können:
den
Filmemacher
Harun
Farocki
,
die
Wissenschaftlerin
Dr
.
Barbara
Duden
,
den
stellvertretenden
Botschafter
von
Indien
,
Amit
Dasgupta
,
die
Schauspielerin
Maria
Kwiatkowsky
und
viele
andere
. [G]
Hurtzig
used
all
her
persuasive
powers
to
secure
the
involvement
of
celebrities
and
experts
in
this
evening's
performance:
film-maker
Harun
Farocki
,
historian
Dr
Barbara
Duden
,
the
deputy
Ambassador
of
India
Amit
Dasgupta
,
actress
Maria
Kwiatkowsky
and
many
others
.
Und
nun
ist
der
Mittwoch
zu
einem
Tag
geworden
,
an
dem
sich
bis
zu
150
Leute
treffen
,
die
wissen
,
dass
hier
ganz
tolle
Filme
laufen
,
die
man
sonst
nirgendwo
zu
sehen
bekommt
."
Im
Publikum
sitzen
Film-Interessierte
jeden
Alters
und
je
nach
Thematik
auch
Fachleute
, z.B.
Ärzte
und
Psychiater
-
bei
Georgi
and
the
Butterflies
-
oder
Geschichtsstudenten
wie
in
El
Perro
Negro
. [G]
And
now
Wednesday
has
become
a
day
on
which
about
150
people
meet
,
who
know
that
really
great
films
are
being
shown
here
-
films
that
one
can't
get
to
see
anywhere
else
."
The
audience
includes
film
connoisseurs
of
all
ages
and
,
depending
on
the
subject
,
also
pundits
,
for
example
doctors
and
psychiatrists
-
in
Georgi
and
the
Butterflies
-
or
history
students
in
El
Perro
Negro
.
Weltweit
gehen
Fachleute
davon
aus
,
dass
im
21
.
Jahrhundert
der
Markt
für
Umweltschutzgüter
und
-dienstleistungen
zu
den
am
stärksten
wachsenden
Wirtschaftsbereichen
gehören
wird
. [G]
Experts
all
over
the
world
expect
the
market
for
environmental
goods
and
services
to
be
one
of
the
fastest
growing
sectors
of
the
economy
in
the
21st
century
.
als
besondere
Ausnahmeregelung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
von
Fall
zu
Fall
bei
Gebäuden
,
die
Teil
ihres
kulturellen
,
künstlerischen
und
historischen
Erbes
sind
und
deren
Gebälk
und
Mauerwerk
mit
"dry
rot
fungus"
(
Serpula
lacrymans
)
sowie
"cubic
rot
fungus"
befallen
sind
,
sowie
in
Notfällen
die
kurative
Behandlung
vor
Ort
durch
spezialisierte
Fachleute
gestatten
. [EU]
by
way
of
special
exception
,
Member
States
may
,
on
a
case-by-case
basis
,
authorise
on
their
territory
specialised
professionals
to
carry
out
in
situ
and
for
buildings
of
cultural
,
artistic
and
historical
interest
,
or
in
emergencies
, a
remedial
treatment
of
timber
and
masonry
infected
by
dry
rot
fungus
(Serpula
lacrymans
)
and
cubic
rot
fungi
.
als
besondere
Ausnahmeregelung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
von
Fall
zu
Fall
bei
Gebäuden
,
die
Teil
ihres
kulturellen
,
künstlerischen
und
historischen
Erbes
sind
und
deren
Gebälk
und
Mauerwerk
mit
"dry
rot
fungus"(
Serpula
lacrymans
)
sowie
"cubic
rot
fungus"
befallen
sind
,
sowie
in
Notfällen
die
kurative
Behandlung
vor
Ort
durch
spezialisierte
Fachleute
gestatten
. [EU]
by
way
of
special
exception
,
Member
States
may
on
a
case-by-case
basis
,
permit
on
their
territory
specialised
professionals
to
carry
out
in
situ
and
for
buildings
of
cultural
,
artistic
and
historical
interest
,
or
in
emergencies
, a
remedial
treatment
of
timber
and
masonry
infected
by
dry
rot
fungus
(Serpula
lacrymans
)
and
cubic
rot
fungi
.
Auch
ist
es
zwingend
notwendig
,
dass
mit
den
technischen
Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten
Fachleute
betraut
werden
,
die
über
die
für
die
Akkreditierung
komplexer
Systeme
erforderlichen
Qualifikationen
verfügen
und
eine
angemessene
Sicherheitsermächtigung
vorweisen
können
. [EU]
It
is
also
imperative
that
technical
security
accreditation
activities
be
entrusted
to
professionals
who
are
duly
qualified
in
the
field
of
accrediting
complex
systems
and
who
have
an
adequate
level
of
security
clearance
.
Aus
den
Untersuchungen
dieser
Fachleute
geht
hervor
,
dass
Farm
Dairy
tatsächlich
als
erstes
Unternehmen
diese
Art
von
Behälter
auf
dem
niederländischen
Markt
eingeführt
hat
. [EU]
The
studies
conducted
by
these
experts
showed
that
,
in
fact
,
Farm
Dairy
was
the
first
company
to
put
this
type
of
container
on
the
Dutch
market
.
Bessere
Information
der
Verbraucher
,
der
Händler
und
der
Fachleute
der
Lebensmittelbranche
über
die
Gemeinschaftszeichen
für
g.U./g.g.A.
und
g.t.S. [EU]
Enhance
knowledge
of
the
Community
logos
for
PDO/PGI
and
TSG
products
among
consumers
,
distributors
and
food
professionals
,
Besteht
ein
von
der
Fondsverwaltungsgesellschaft
unabhängiger
Investitionsausschuss
,
dem
unabhängige
Fachleute
aus
der
Privatwirtschaft
mit
umfangreicher
Erfahrung
im
Zielwirtschaftszweig
und
vorzugsweise
auch
Investorenvertreter
angehören
,
oder
unabhängige
Fachleute
,
die
durch
ein
transparentes
,
nicht
diskriminierendes
Verfahren
ausgewählt
wurden
,
vorzugsweise
durch
eine
offene
Ausschreibung
? [EU]
Is
there
an
investment
committee
,
independent
of
the
fund
management
company
and
composed
of
independent
experts
coming
from
the
private
sector
with
significant
experience
in
the
targeted
sector
,
and
preferably
also
of
representatives
of
investors
,
or
independent
experts
chosen
according
to
a
transparent
,
non-discriminatory
procedure
,
preferably
an
open
tender
?
Besteht
ein
von
der
Fondverwaltungsgesellschaft
unabhängiger
Investitionsausschuss
,
dem
unabhängige
Fachleute
aus
der
Privatwirtschaft
mit
umfangreicher
Erfahrung
im
Zielwirtschaftszweig
und
vorzugsweise
auch
Investorenvertreter
angehören
,
oder
unabhängige
Fachleute
,
die
durch
ein
transparentes
,
nicht
diskriminierendes
Verfahren
ausgewählt
wurden
,
vorzugsweise
durch
eine
offene
Ausschreibung
? [EU]
Is
there
an
investment
committee
,
independent
of
the
fund
management
company
and
composed
of
independent
experts
coming
from
the
private
sector
with
significant
experience
in
the
targeted
sector
,
and
preferably
also
of
representatives
of
investors
,
or
independent
experts
chosen
according
to
a
transparent
,
non-discriminatory
procedure
,
preferably
an
open
tender
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fachleute":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners