A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erhalten sein
erhaltende Pflege
erhaltenswert
erhaschen
erheben
erheblich
erheitern
erhellen
erhitzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1017 results for
Erheben
Word division: er·he·ben
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
in
Anlage
X
aufgeführten
Variablen
sind
jährlich
nach
Segmenten
gemäß
der
Segmentierung
in
Anlage
XI
zu
erheben
. [EU]
All
variables
listed
in
Appendix
X
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
per
segment
according
to
the
segmentation
set
out
in
Appendix
XI
.
alle
Informationen
,
die
die
Mitgliedstaaten
aufgrund
der
Artikel
3, 4
und
5
der
Richtlinie
2004/36/EG
erheben
und
verfügbar
machen
müssen
[EU]
all
the
information
which
the
Member
States
are
obliged
to
collect
and
make
available
on
the
basis
of
Articles
3, 4
and
5
of
Directive
2004/36/EC
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
für
aktive
Fischereifahrzeuge
zu
erheben
. [EU]
All
economic
variables
have
to
be
collected
for
active
vessels
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zur
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
All
economic
variables
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
with
the
exception
of
those
identified
as
transversal
variables
as
defined
in
Appendix
VIII
and
those
identified
in
order
to
measure
the
effects
of
the
fishery
on
the
marine
ecosystem
as
defined
in
Appendix
XIII
which
are
to
be
collected
at
more
disaggregated
levelsThe
population
is
all
vessels
in
the
Community
Fishing
Fleet
Register
on
the
1st
of
January
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zur
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
All
economic
variables
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
with
the
exception
of
those
identified
as
transversal
variables
as
defined
in
Appendix
VIII
and
those
identified
in
order
to
measure
the
effects
of
the
fishery
on
the
marine
ecosystem
as
defined
in
Appendix
XIII
which
are
to
be
collected
at
more
disaggregated
levels
The
population
is
all
vessels
in
the
Community
Fishing
Fleet
Register
on
1
January
.
Allerdings
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Gelände
und
Gebäude
aber
zum
Teil
eindeutig
kommerziellen
Wert
hatten
(
Fischauktion
,
Bürogebäude
,
Lagergebäude
)
und
dass
ein
weiterer
Teil
des
Geländes
und
der
Gebäude
(
Infrastruktur
des
Fischereihafens
)
es
AGVO
ermöglichte
,
Schiffseignern
Dienstleistungen
anzubieten
,
und
das
AGVO
das
Recht
hatte
,
für
die
erbrachten
Dienstleistungen
Gebühren
zu
erheben
. [EU]
The
Commission
observes
however
,
that
part
of
the
lands
and
buildings
had
a
clear
commercial
value
(fish
auction
,
offices
,
warehouses
)
and
that
another
part
of
the
lands
and
buildings
(infrastructure
of
the
fish
ing
port
)
allowed
AGVO
to
provide
services
to
vessel-owners
and
that
AGVO
had
the
right
to
levy
a
fee
in
exchange
for
the
services
provided
.
Alle
sonstigen
Änderungen
sollten
der
Kommission
gemeldet
werden
;
diese
sollte
Einwände
erheben
können
,
wenn
eine
Änderung
aus
ihrer
Sicht
der
vorliegenden
Verordnung
zuwiderläuft
. [EU]
Any
other
amendment
should
be
notified
to
the
Commission
,
which
should
have
an
opportunity
to
object
if
it
considers
the
amendment
contrary
to
this
Regulation
.
Als
Beitrag
zur
Erbringung
von
Personenverkehrsdiensten
auf
Strecken
,
die
eine
öffentliche
Dienstleistungsverpflichtung
erfüllen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
den
für
diese
Dienste
zuständigen
Behörden
zu
gestatten
,
eine
Abgabe
für
Personenverkehrsdienste
,
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen
,
zu
erheben
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
operation
of
passenger
services
on
lines
fulfilling
a
public
service
obligation
,
Member
States
should
be
able
to
authorise
the
authorities
responsible
for
those
services
to
impose
a
levy
on
passenger
services
which
fall
within
the
jurisdiction
of
those
authorities
.
Am
10
.
Februar
2009
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
und
stellte
fest
,
dass
diese
entschieden
habe
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
obwohl
ernsthafte
Schwierigkeiten
vorgelegen
hätten
,
die
sie
zur
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
hätten
veranlassen
müssen
. [EU]
On
10
February
2009
,
the
CFI
annulled
the
Commission's
decision
.
The
CFI
concluded
that
the
Commission
had
decided
not
to
raise
objections
despite
serious
difficulties
that
should
have
led
it
to
initiate
a
formal
investigation
procedure
.
Am
16
.
Dezember
1997
entschied
die
Kommission
,
keine
Einwände
zu
erheben
;
dies
wurde
Deutschland
am
22
.
Januar
1998
mitgeteilt
. [EU]
On
16
December
1997
the
Commission
decided
not
to
raise
any
objections
.
Germany
was
informed
accordingly
on
22
January
1998
.
Am
19
.
November
2008
entschied
die
Kommission
,
keine
Einwände
gegen
die
Liquiditätshilfe
und
die
Garantie
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
für
bestimmte
Verbindlichkeiten
von
Dexia
zu
erheben
. [EU]
By
decision
of
19
November
2008
[2],
the
Commission
decided
not
to
raise
any
objections
to
the
LA
operation
and
the
guarantee
by
the
Member
States
concerned
in
respect
of
certain
of
Dexia's
liabilities
.
Am
22
.
September
1999
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
keine
Einwände
gegen
die
angemeldeten
Maßnahmen
zu
erheben
,
die
Norwegen
durchzuführen
beabsichtigte
,
um
dem
Beschluss
der
EFTA-Überwachungsbehörde
vom
2.
Juli
1998
nachzukommen
. [EU]
On
22
September
1999
[15]
the
Authority
decided
not
to
raise
objections
to
a
notification
from
the
Norwegian
authorities
concerning
the
measures
that
the
Norwegian
Government
intended
to
take
in
order
to
comply
with
the
EFTA
Surveillance
Authority's
decision
of
2
July
1998
.
Am
27
.
November
2002
beschloss
die
Kommission
,
keine
Einwände
gegen
das
Vorhaben
zu
erheben
die
britischen
Behörden
bis
zum
9.
März
2003
Zeit
,
um
einen
Umstrukturierungs-
oder
Liquidationsplan
für
BE
vorzulegen
oder
nachzuweisen
,
dass
die
Beihilfe
zurückgezahlt
wurde
. [EU]
The
Commission
took
a
decision
not
to
raise
objection
in
this
case
on
27
November
2002
[2].
Under
that
decision
,
the
UK
authorities
had
until
9
March
2003
to
submit
a
restructuring
or
liquidation
plan
for
BE
,
or
to
demonstrate
that
the
aid
had
been
repaid
.
Am
4.
August
2008
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
,
keine
Einwände
bezüglich
der
TV2
gewährten
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
Kreditfazilität
in
Höhe
von
1
Mrd
.
DKK
zu
erheben
. [EU]
On
4
August
2008
the
Commission
adopted
a
decision
raising
no
objection
to
the
rescue
aid
to
be
granted
to
TV2
in
the
form
of
a
credit
facility
for
DKK
1000
million
[12].
Am
4.
August
2008
hat
die
Kommission
dem
Königreich
Dänemark
ihren
Beschluss
mitgeteilt
,
gegen
die
Rettungsbeihilfe
,
die
TV2
Danmark
A/S
in
Form
einer
Kreditfazilität
von
insgesamt
1000
Mio
.
DKK
gewährt
werden
soll
,
keine
Einwände
zu
erheben
(
nachstehend
"Rettungsbeihilfebeschluss"
). [EU]
On
4
August
2008
,
the
Commission
notified
Denmark
of
its
decision
not
to
raise
objections
to
the
rescue
aid
to
be
granted
to
TV2
Danmark
A/S
in
the
form
of
a
credit
facility
totalling
DKK
1000
million
(hereinafter
'the
rescue
aid
decision'
) [3].
Angaben
für
die
Merkmale
'Gesamtaufwendungen
für
innerbetriebliche
FuE'
(
Code
22
11
0)
und
'Gesamtzahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
für
FuE'
(
Code
22
12
0)
sind
lediglich
für
die
Wirtschaftszweige
der
Abschnitte
B, C, D, E
und
F
der
NACE
zu
erstellen
.
Bis
zum
Berichtsjahr
2009
erheben
die
Mitgliedstaaten
diese
Merkmale
gemäß
der
Definition
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
. [EU]
Characteristics
"total
intramural
R&D
expenditure"
(code
22
11
0)
and
"total
number
of
R&D
personnel"
(code
22
12
0)
are
only
required
to
be
compiled
for
activities
in
NACE
sections
B, C, D, E
and
F.
Up
to
reference
year
2009
,
Member
States
will
compile
these
characteristics
as
defined
in
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2700/98
of
17
December
1998
.
Angaben
zu
Maßnahmen
,
die
ergriffen
wurden
,
um
gegen
jede
Verbringung
von
Abfällen
zwischen
Mitgliedstaaten
Einwände
zu
erheben
[EU]
Information
on
the
measures
taken
to
object
systematically
to
shipments
of
waste
between
Member
States
Angesichts
der
verbesserten
finanziellen
Lage
von
TV2
nach
dem
Verkauf
des
Übertragungsnetzwerks
erklärte
Dänemark
,
dass
alle
Beihilfemaßnahmen
abgeschafft
werden
können
unter
der
Bedingung
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
genehmigt
wird
(
einschließlich
der
Möglichkeit
,
Nutzungsgebühren
zu
erheben
)
und
die
Kommission
eine
Entscheidung
über
die
"alten"
staatlichen
Beihilfen
fasst
,
die
keine
zusätzliche
Rückzahlung
der
staatlichen
Beihilfe
an
die
dänische
Regierung
vorsieht
. [EU]
In
view
of
the
improved
financial
position
of
TV2
after
the
sale
of
the
broadcasting
network
,
Denmark
stated
that
all
aid
measures
can
be
abolished
on
the
sole
condition
that
the
restructuring
plan
is
approved
(including
the
possibility
of
implementing
end-user
charges
)
and
that
the
Commission
adopts
a
decision
in
the
'old'
State
aid
cases
that
does
not
involve
any
additional
repayment
of
State
aid
to
the
Danish
Government
[60].
Angesichts
des
Meinungsaustauschs
zwischen
der
Kommission
und
dem
Hersteller
,
der
der
Bestätigung
der
Leistung
des
Herstellers
gemäß
Artikel
8
Absatz
5
Unterabsatz
2
und
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
443/2009
vorausgeht
,
und
der
dem
Hersteller
eingeräumten
Möglichkeit
,
Einwände
gegen
die
Berechnung
seiner
Leistung
zu
erheben
,
sollte
mit
der
Bestätigung
der
Leistung
durch
die
Kommission
als
erwiesen
gelten
,
dass
im
Sinne
von
Artikel
71
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
die
Schuld
besteht
und
die
Forderung
einredefrei
ist
. [EU]
In
view
of
the
exchange
of
views
that
takes
place
between
the
Commission
and
the
manufacturer
prior
to
the
confirmation
of
the
manufacturer's
performance
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
8(5)
and
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
443/2009
,
and
the
possibility
given
to
the
manufacturer
for
raising
objections
against
the
calculation
of
its
performance
,
it
should
be
considered
that
the
Commission
by
confirming
the
performance
has
demonstrated
that
the
debt
exists
and
that
the
amount
receivable
is
certain
within
the
meaning
of
Article
71
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
.
Angesichts
des
Meinungsaustauschs
zwischen
der
Kommission
und
dem
Hersteller
,
der
der
Bestätigung
der
Leistung
des
Herstellers
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
und
Artikel
10
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
510/2011
vorausgeht
,
und
der
dem
Hersteller
eingeräumten
Möglichkeit
,
Einwände
gegen
die
Berechnung
seiner
Leistung
zu
erheben
,
sollte
mit
der
Bestätigung
der
Leistung
durch
die
Kommission
als
erwiesen
gelten
,
dass
im
Sinne
von
Artikel
71
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
die
Schuld
besteht
und
die
Forderung
einredefrei
ist
. [EU]
In
view
of
the
exchange
of
views
that
takes
place
between
the
Commission
and
the
manufacturer
prior
to
the
confirmation
of
the
manufacturer's
performance
in
accordance
with
Article
8(6)
and
Article
10
of
Regulation
(EU)
No
510/2011
and
the
possibility
given
to
the
manufacturer
for
raising
objections
against
the
calculation
of
its
performance
,
it
should
be
considered
that
the
Commission
by
confirming
the
performance
has
demonstrated
that
the
debt
exists
and
that
the
amount
receivable
is
certain
within
the
meaning
of
Article
71
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erheben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners